• About

doubtfulsea

~ adventure fantasy

Category Archives: Literary History

Theme and Variations.1

20 Wednesday Jun 2018

Posted by Ollamh in Artists and Illustrators, Fairy Tales and Myths, Literary History, Narrative Methods, Theatre and Performance

≈ Leave a comment

Tags

Bibliotheque nationale Francaise, Charles Kemble, Charles Perrault, costuming, David Garrick, Edward Burne-Jones, Extravaganzas, Faulconbridge, Folger Library, Giambattista Basile, Gianfrancesco Straparola, Histoires ou Contes du Temps Passe, Histories or Tales of Past Times, James Robinson Planche, King John, La Belle au Bois Dormant, Les Contes Des Fees, Madame d'Aulnoy, Mercure Galant, Mother Goose, Punch Magazine, Richard "Dicky" Doyle, Shakespeare, Sleeping Beauty, Sur La Lune

Welcome, as always, dear readers.

For a current writing project, we’ve gone back into our fairy tale collection (we recommend, by the way, the wonderful Sur La Lune site to help you to build yours—here’s a LINK) to reread the fairy tales of Charles Perrault (1628-1703)–

image1perrault.jpg

although he wasn’t the person who first called them that—that was his contemporary, Madame d’Aulnoy (1650/1-1705),

image2daulnoy.jpg

who called her stories contes des fees—“stories of fairies”.

image5histoires.jpg

In 1695, Perrault had circulated an illustrated manuscript of such tales, calling it Contes de ma Mere l’Oye—“Tales of My Mother Goose”.

image3ms.jpg

In  February, 1696, he published one of them, “La Belle au Bois Dormant”—“The Beautiful Girl in the Sleeping Wood” in an early magazine, the Mercure Galant (maybe in English something like “The Courier of Style”).

image4mercure.JPEG

(If you’d like to read the story in French as it was first published, here’s a LINK to the BnF, the Bibliotheque nationale Francaise, where it is available on-line, which we think is just magical.)

Then, the following year, the collection was published under the title Histoires ou Contes du Temps Passe (“Stories or Tales from the Past”).

perrault.jpg

The term “contes de ma mere l’Oye” appears to have been known in literary circles from at least the 1650s and indicated rustic/countryside stories—in a sense, folktales—and Perrault had used traditional material, some of which had first appeared in print in Italian in the 16th century and could be found in the folktale collections of people like Gianfrancesco Straparola (1485?—1558) and Giambattista Basile (1566-1632).

Perrault’s stories, which include what we call “Sleeping Beauty” (you can see that that’s a mistranslation) and “Cinderella”, first appeared in English in London in 1729, translated by Robert Samber, its title being identical with the 1697 French.

image6samber.jpg

In this post and (at least) two following, we thought that we would choose two of these fairy tales and see in what different forms they’ve been presented since first appearing in 1697.

Because it was the first to be published, we’ll begin with “Sleeping Beauty.  (This is a Pre-Raphaelite version by Edward Burne-Jones, 1833-1898.  It is one of a set of four and has a very interesting history—here’s a LINK so that you may found out more, if you wish.)

image7sleepbeautjones.jpg

Our first work, entitled surprisingly enough, The Sleeping Beauty, is what its author, James Robinson Planche (plahn-SHAY), 1796-1880,

image8planche.jpg

would call an “extravaganza”, meaning, in this case, something like a modern musical comedy.  First produced in 1840, it combined dialogue in rhyming iambic (more or less) couplets with songs set to already existing tunes.   Based upon Perrault, it used spectacle, everyday references which a London audience would have immediately picked up on, and gentle political/cultural satire to entertain.  Unfortunately we don’t have any images of this production, but here’s a LINK to volume 2 of Planche’s “extravaganzas” so that you can form your own impression.  If you know the works of the Victorian dramatist/composer team of WS Gilbert and Arthur Sullivan, you will see that Planche is their direct ancestor.

For many years, beginning in the early 1800s and continuing into the 1860s, Planche was Mr Theatre, in London, writing or co-writing at least 175 shows of various sorts.  These works, like Planche himself, have faded away, but he did leave one mark.  In 1823, Planche had had a conversation with a famous actor, Charles Kemble (1775-1854),

image9kemble.jpg

in which he suggested that, whereas money was always being spent in the theatre on spectacles, almost nothing was done for the plays of Shakespeare.   In fact, Shakespeare’s plays had always been costumed in the clothing of the period of the actors, rather than the dress of the time of the events.  Here’s a print of the well-known 18th-century actor, David Garrick (1717-1779) in four of the roles for which he was famous:  Lear, Macbeth, Richard III, and Hamlet—by dress and props alone, perhaps we could guess that the actor with the two daggers was someone playing Macbeth (or perhaps an assassin from the 1760 version of Game of Thrones), but otherwise?

image10garrick.jpg

Kemble, in turn, told Planche that he would willingly put on an historically-accurate production of several Shakespeare plays, beginning with King John, if Planche would do the necessary research and design.  Planche agreed and here’s a playbill of the result.

image11playbill.jpg

Reading the fine print, it’s even possible to see that Planche cited at least some of his sources—everything from funerary statuary to manuscript illustrations.  Whereas we don’t, unfortunately, have any illustrations to show for The Sleeping Beauty, we can show you what a difference Planche made to attempting to make Shakespeare appear in period dress.  Here’s Kemble playing Faulconbridge, a major character in King John, in 1819.

image12kemble1819.jpg

The historical John lived from 1166 to 1216—why would he be dressed as a sort of cosplay Roman legionnaire?  And here is an engraving made from Planche’s 1823 design, with Kemble again in the role of Faulconbridge.

image13kemble1823.jpg

The Kemble/Planche look caught on—and is with us, in some form, to this day.   (The Folger Shakespeare Library in Washington, DC, owns a set of the 1823 colored engravings—here’s a LINK so that you can see other costumes for the production.)

Even as his life in the dramatic world was fading, Planche continued to be a literary figure—as well as a literary recycler.  In 1868, he collaborated with a prominent British illustrator, Richard “Dicky” Doyle (1824-1883),

image14rdoyle.jpg

on a verse version of “Sleeping Beauty”:  An Old Fairy Tale The Sleeping Beauty.

image15sleepcover.jpg

Doyle was, in fact, a very versatile artist, having, for instance, worked for the satirical magazine Punch,  but his lasting fame lies in his fairy/fairy tale illustrations.

image16fairies.jpg

Doyle’s work was prized, but his work ethic was, apparently not:  commissions came and went, sometimes filled, sometimes not, and it seems that he never quite completed the illustrations to the Planche, (perhaps why Planche’s introduction is dated 1865 and the publication date is 1868?), but here’s a sample to show what he could do, when focused.  (And here’s a LINK to the book, so that you can see all of the illustrations for yourself, as well as read Planche’s text.)

image17prince.jpg

So as not to overwhelm you, dear readers, we’re going to pause here, but we’ll continue in our next by looking at other forms—opera, ballet, and animated feature—which Perrault’s story has inspired, taking our story from 1890 to 1959.

In the meantime, thanks, as ever, for reading.

MTCIDC

CD

Do What I Say, Not What I Speak

13 Wednesday Jun 2018

Posted by Ollamh in Fairy Tales and Myths, Films and Music, J.R.R. Tolkien, Literary History, Narrative Methods

≈ Leave a comment

Tags

Ali Baba and the Forty Thieves, Captain Nemo, Door, Doors of Durin, Franklin Delano Roosevelt, Great War, Horse Feathers, Jules Verne, L. Frank Baum, Marx Brothers, Moria, Nautilus, passwords, Prohibition, Speak Friend and Enter, speakeasy, Swordfish, The Lord of the Rings, The Wizard of Oz, Tolkien, Twenty Thousand Leagues Under the Sea

Welcome, dear readers, as always.

Ever since we heard the story of “Ali Baba and the Forty Thieves” in childhood, we’ve been interested in doors and passwords.

Near the story’s beginning, Ali Baba, a poor woodcutter, happens to observe a group of bandits returning to their cave from a raid.  As he watches, the head of the bandits uses a secret phrase, “Open, sesame!” which opens the cave’s secret door.

[We include a LINK here to the whole story, if you don’t know it.]

Since then, we believe that we’ve had three major examples of the pattern:  door as barrier passed with difficulty.

The first was on a very different level altogether from “Ali Baba”.

After the US passed a law against alcohol just after the Great War, the tumultuous era called Prohibition began.

(The date is 1919 on the newspaper, but the law came into force in 1920.)

For all that the legislatures of various states approved it (“ratified” is the formal word), there were many who did not approve of it.

Because it was national law, however, police everywhere were required to enforce it.

To get around the law, secret bars began to appear.  These received the nickname “speakeasy” because it was a place to relax and drink in (what was hoped would be) safety and privacy.

Such places were made anonymous as possible:  a blank door—with a peephole.

To get in, a potential drinker had to be known—or know the secret password.

This went on until 1933, when the new president, Franklin Delano Roosevelt, worked to have the law repealed.

In 1932, the comedy team of the Marx Brothers

included a speakeasy scene in their latest film, Horse Feathers.

This is an almost indescribable scene in which one of the Marx Brothers (Chico—said “CHIK-o”) is on the inside and another (Groucho) is on the outside and then the fun begins—here’s a LINK so you can watch it for yourself.

The upshot (sorry for the spoiler!)—as you’ll see—is that both end up on the outside.  (We told you that this was on a different level!)

Our next example had no secret password, but, instead, it had a door guard and a very silly one, too!

In 1939, MGM released The Wizard of Oz,

based upon L. Frank Baum’s 1900 The Wonderful Wizard of Oz.

We doubt that we have to explain the plot to anyone who would read our blog, so we’ll just remind you of the moment when Dorothy and her friends—Scarecrow, Tin Woodsman, Lion—and Toto, too—have reached the Emerald City and have come to the door of the Wizard.

The guard (who bears a suspicious resemblance to certain other characters in the film) at first refuses them entry, saying the now-famous line that the Wizard won’t see:  “Not nobody!  Not nohow!” but eventually crumbles when Dorothy explains her quest and he begins to sympathize with her, finally allowing her and her friends to enter—although what they learn there is not the best news.

Finally, there is this door.

And, with this door, we are back to “Ali Baba”, it seems (if not to Horse Feathers).  When Gandalf and the Fellowship arrive, however, there appears to be no door there at all, just a pair of immense holly trees (probably English holly, ilex aquifolium), overshadowing a blank wall.

As the narrator describes them:

“But close under the cliff there stood, still strong and living, two tall trees, larger than any trees of hilly that Frodo had ever seen or imagined.  Their great roots spread from the wall to the water.  Under the looming cliffs they had looked like mere bushes, when seen far off from the top of the Stair; but now they towered overhead, stiff, dark, and silent, throwing deep night-shadows about their feet, standing like sentinel pillars at the end of the road.”  (The Fellowship of the Ring, Book One, Chapter 4, “A Journey in the Dark”)

It is only when Gandalf puts his hands on the rock face and murmurs what appears to be some sort of summoning spell that the doors appear:

“The Moon now shone upon the grey face of the rock; but they could see nothing else for a while.  Then slowly on the surface, where the wizard’s hands had passed, faint lines appeared, like slender veins of silver running in the stone.  At first, they were no more than pale gossamer-threads, so fine that they only twinkled fitfully where the Moon caught them, but steadily they grew broader and clearer, until their design could be guessed.”

As the pattern becomes more visible, so, too, becomes an inscription which reads, in part:

“The Doors of Durin, Lord of Moria.  Speak, friend, and enter.”

And trying to make sense of what it means now turns into a very awkward scene in which Gandalf struggles to find the password he believes is requested in that inscription, while the rest of the company gradually becomes more and more impatient (and it doesn’t help that wolves begin to howl in the distance and that there is something about a pool standing opposite the gate which makes them increasingly uneasy).

Finally, Gandalf realizes that what has stopped him depends upon his understanding of a single word in Elvish, a word which clearly has two meanings—and a little more punctuation might have helped!

As it’s inscribed, the vital part of the wording is:

Pedo Mellon a Minno.

As Gandalf originally translated this, it was “Speak, friend, and enter.”  After a good deal of frustration, Gandalf realizes that he has not only mistranslated—slightly—but mispunctuated—or, rather, overpunctuated– as well.  “Speak” and “say” in English are closely related, but there is a difference—for instance, one can “speak English”, but, idiomatically, one would never “say English”.  Thus, no one would ever give the command to someone else, “Say English”, but, rather would say to someone “Speak English”.  The same must be true in Elvish, where, in fact, it appears that “speak/say” is potentially one verb, whose singular imperative (command) is pedo. At first, Gandalf thought that he was being directed to “speak”—but what he was being told to speak he thought was somehow lost or forgotten.  This caused him to overpunctuate:  “Speak, friend, and enter”, where what he was actually being told was “Say [the word] ‘friend’ and enter”.  He finally does so, and the gates open.

In the case of Ali Baba, inside the thieves’ cave are riches, with some of which he quietly makes off.  Groucho and Chico eventually get into the speakeasy and Dorothy and her friends see the Wizard, all of them leaving the problematic entryway behind.  In the case of the doors to Moria, however, what is left behind refuses to stay that way:

“Frodo felt something seize him by the ankle, and he fell with a cry…Out from the water a long, sinuous tentacle had crawled; it was pale-green and luminous and wet…Twenty other arms came rippling out.  The dark water boiled, and there was a hideous stench.”

And this reminded us of something and made us wonder if JRRT had once read the same book we had (there’s nothing in the Letters, unfortunately).  In 1873, the first English translation of a novel by the French science fiction author, Jules Verne (1828-1905),

appeared, slightly mistitled Twenty Thousand Leagues Under the Sea.

Like the title, the rest of the book was filled with mistranslations (it should be Seas) and big cuts.  We hope, in fact, that, if Tolkien read the book (and we would be surprised if he hadn’t, it being the typical Victorian “boys’ adventure tale” of the period), we hope that he read the 1892 version, which cleaned up the errors.

If you haven’t read it, it’s the story of a French scientist who is invited by the US government to investigate a sea monster who is attacking world shipping in the later 1860s.  As the professor discovers, this isn’t a monster at all, but an early submarine, the Nautilus, invented and piloted by a man who calls himself “Captain Nemo” (nemo being Latin for “no one”) and who has a grudge against the imperialist nations of the world, against which he uses his submarine.  The professor, his assistant, and a third man, a harpooner, Ned Land, are taken aboard the Nautilus and, at one point, are involved in a combat against a pack of giant squid—each with 8 arms and two longer tentacles, one of which almost drags Nemo to his death until he’s saved by Ned.  Sounds a little familiar, doesn’t it?

Our favorite version of the story is that done by Disney in 1954.

There is only one squid here, but, as the poster shows, that seems plenty!  It’s a well-told version (simplified, but not too much so) and has a really splendid Nautilus in a high-Victorian design (steampunk long before steampunk?).

As we began this post with an opening, it seems appropriate to end with a closing:

“Gandalf turned and paused.  If he was considering what word would close the gate again from within, there was no need.  Many coiling arms seized the doors on either side, and with horrible strength, swung them round.  With a shattering echo they slammed, and all light was lost.  A noise of rending and crashing came dully through the ponderous stone.”

Thanks, as ever, for reading.

MTCIDC

CD

ps

Can you, our readers, think of other doors and passwords?  We’ve intentionally left one out here, although, when the thrush knocks…

Eternally Yours, or Do You Believe in Magic?

06 Wednesday Jun 2018

Posted by Ollamh in Artists and Illustrators, Fairy Tales and Myths, Films and Music, Literary History, Military History

≈ Leave a comment

Tags

17th Century fashion, AB Durand, American Revolution, Arthur Rackham, Battle of Kolin, Bram Stoker, Captain Hook, Charles II, Christopher Lee, Darling Family, Darlings, Disney, Dracula, Fenian Cycle, Frederick the Great, Gerald du Maurier, Half Moon ship, Hudson River, J.M. Barrie, N.C. Wyeth, Neverland, Nina Boucicault, Oscar Wilde, Peter and Wendy, Peter Pan, Peter Pan in Kensington Gardens, Rip Van Winkle, Saruman, Tepes, The Little White Bird, The Lord of the Rings, The Picture of Dorian Gray, The Wanderings of Oisin, Tinkerbell, Tir na nOg, Tolkien, vampire, Vlad, Washington Irving, WB Yeats

Welcome, as ever, dear readers.

In our last, we spent some time thinking about immortality and Middle-earth.  Our main focus was upon the puzzle of Saruman’s seeming dissolution after his murder by Grima.

image1deathofsaruman.jpg

As one of the Maiar, it would seem that Saruman was, at least potentially, immortal, but his melancholy disappearance would suggest otherwise—perhaps because of his gradual betrayal of the trust the Valar had put in him to be an opponent of Sauron?

We had begun, however, with Bram Stoker’s (1847-1912)

image2bramstoker.jpg

1897 vampire classic, Dracula, and this has made us consider what appears to have been a popular theme in the late-Victorian-to-Edwardian literature we imagine JRRT read, growing up:  immortality (or at least lengthened life-span) through, for want of a better word, magic, and several instances immediately spring to mind.

image3dracfirst.jpg

As for Dracula, we know that he was based upon a real late-15th-century eastern European border lord, Vlad, nicknamed “Tepes” (said TSE-pesh), “impaler”, who lived from about 1428 to 1477, when he was murdered.

image4drac.jpg

Stoker’s character has somehow avoided that death and has lived on for a further 500 years—how?  By being “un-dead”, a condition whose origin is never really explained, but in which a dead person continues to exist—and even flourish—if able to feed upon the blood of living people.  As this is not scientifically possible—dead is dead and actual vampire bats, after all, are alive, even if they drink blood.

image5avampirebat.jpg

All that we can say, then, is that, for all of one of the protagonists’, Dr. van Helsing’s, talk of science, we have no idea what gives Dracula his extended life–though here’s Christopher Lee, as Dracula,

image5clee.jpg

from the 1958 film, Dracula (in the US, Horror of Dracula), with the basis of his continued existence fresh on his lips.

image6poster.jpg

Considering our last post, by the way, it’s an odd coincidence that, in 1958, Lee could play Dracula and in 2001-2003, he would play Saruman.

image7leeassaruman.jpg

A few years before Stoker’s novel, in 1889, the young WB Yeats (1865-1939)

image8wby.jpg

had published The Wanderings of Oisin (AW-shin).

image9wander.jpg

This is the story in verse based upon material from the “Fenian Cycle”,  the third series of tales about early Ireland preserved by medieval monks.  Yeats’ poem deals with an ancient Irish hero who traveled to the Otherworld, spent years there without knowing that it’s a place where time works differently, and returned, only to find that he’d been gone for 300 years and, once he’d actually touched Irish soil, he immediately changed from a vigorous young man to someone 3 centuries old.  The place to which Oisin traveled, called Tir na nOg, “the Land of Youth”, is, unfortunately, not found on any ancient map, so, like Dracula’s vampirism, it is simply accepted.

This time-warp also makes us think of the 1819 story of Rip Van Winkle, by Washington Irving (1783-1859).

image10washirv.jpg

Rip Van Winkle goes off to hunt in the mountains, the Catskills, to the west of the Hudson River before the American Revolution.

(Here’s an 1864 painting of those mountains by AB Durand (1796-1886), who belonged to the first great group of American landscape painters, called the “Hudson River School”.)

image11hudsonriverschool.jpg

While out hunting, Rip bumps into a group of troll-like creatures, who turn out to be the enchanted members of Henry Hudson’s crew

image12huds.jpg

from his ship, the Half Moon—this is an image of the 1989 recreation of the ship—

image13haelvemaen.jpg

with which he explored the Hudson River in 1609.

image14hudson.jpg

(We see here Edward Moran’s 1892 painting of Hudson’s ship entering New York harbor.)

Rip drinks and bowls with them,

image15ripdrinks.jpg

image16ninepins.jpg

then falls asleep, only to awaken over twenty years later to find himself old and now a citizen of the new United States.

image17oldrip.jpg

(If you follow us regularly—and we hope you do!—then you know of our great affection for late-19th-early-20th-century illustrators and, when it comes to this story, we’re very lucky in that Arthur Rackham illustrated it in 1905

image18rackham.jpg

and NC Wyeth in 1921.)

image19wyeth.jpg

Another late-Victorian story with the theme of the supernatural and long life is Oscar Wilde’s (1854-1900)

image20wilde.jpg

The Picture of Dorian Gray, first published in book form in 1891.

image21picture.jpg

The picture here is a sinister one:  all of that which would age the protagonist, Dorian—who has an increasingly dark, secret life—is transferred to the image on canvas, so that the sitter for the portrait never seems to age.  We can see what that would look like from this image—as well as the tinted version, which is even worse,

image23picture.jpg

image24pic.jpg

from the 1945 film.

image25poster.jpg

How the picture acts as a sponge for all of the worst of Dorian is, like vampirism, never explained—Dorian promises his life if he will never age, but we never see, for example, a satanic figure, standing to one side, nod in agreement.

We want to end, however, with a happier story—well, sort of.  In 1902, the Scots novelist and dramatist, JM Barrie (1860-1937),

image26jmb.jpg

published a novel, The Little White Bird.

image27lwb.jpg

In it appeared for the first a seemingly-deathless character, Peter Pan.

image28ppstatue.jpg

Unlike Oisin, who has gone to a magical place, or Dorian Gray, who has his enchanted portrait, Peter just seems to be suspended in time—originally at the age of 7—days—old.

image29pp.jpg

When Barrie returned to the character, in 1904, however, he made Peter grow up–slightly.  His age isn’t exactly clear, but we know from the 1911 novelized version, Peter and Wendy,

image30pandw.png

that he still has his first set of teeth.  [Footnote:  not a very exact clue—children can begin shedding baby teeth beginning at 6 and continue till 12.]   This is the Peter of Barrie’s famous play, Peter Pan,

image31playbill.jpg

about a boy who lives on an island in Neverland

image32map.jpg

and, on a visit to London, loses his shadow while eavesdropping on the three Darling children, whose oldest sibling, Wendy, tells stories about him, which she had learned from her mother.

image33darlings.jpg

Peter is able to fly and, with the help of a fairy, Tinkerbell, he takes the Darling children back to Neverland with him, where they have all sorts of adventures.

The original Peter—like so many Peters over a century to come—was a woman, Nina Boucicault.

image34nina.jpg

We are lucky to have her costume, which differs a good deal from the Peter Pan everyone knows now from the 1954 Disney film.

image35costume.jpg

image36disney.jpg

The villain of the piece, Captain Hook, however, has maintained his general outline from 1904.

image37capt.jpg

This is Gerald du Maurier, the original Captain.

image38hook.jpg

Although Barrie himself suggested that Hook should look like someone from the time of Charles II (1660-1685),

image39achas2.jpg

to us, he appears to be modeled on the fashions of the late 17th century—note the long coat with the big cuffs, not to mention the big wig.

image39costume.jpg

And here is Disney’s 1954 Hook.

image40disney.jpg

(A footnote:  in 1904, Barrie had planned to have different actors play Mr. Darling, the children’s father, and Captain Hook, but du Maurier persuaded him to allow du Maurier to play both roles, which is still the tradition.)

The subtitle of Peter Pan is Or, the Boy Who Wouldn’t Grow Up, and here we see, for the first time on our little tour, an explanation for the immortality in which the mortal is an active agent:  unlike Dracula or Oisin or Dorian Gray, Peter defies time simply by refusing to acknowledge its effects.  He won’t age because he doesn’t want to.

We said that we wanted to end on a “sort of” happy story and Peter’s stubborn immortality might fit that, but Barrie later added a kind of epilogue, a one-act play first performed in 1908.  In it, Wendy Darling, the oldest of the Darling children, has now grown up and gotten married, and had a daughter, Jane.  One night, while Wendy is putting Jane to bed in the same nursery from which the earlier adventures began, Peter appears.

Peter_and_Wendy_pg_243.jpg

At first, he simply refuses to believe that Wendy has grown up, and wants her to return to Neverland with him, although she has lost the ability to fly.  When she tries gently to explain that she can’t go with him because she has now become an adult, he collapses in tears and she runs from the room, leaving Jane asleep in her bed.  Jane wakes up and soon Peter invites her to fly to Neverland with him.  When Wendy reappears, she is quickly convinced and off the two go, leaving Wendy behind, but with the hope that Jane will have a daughter and she, in turn, will be taken to Neverland in an endless succession of daughters—perhaps immortality of a different sort?  (Here’s a LINK to the play, if you would like to read it for yourself.)

This has been a long posting, but we can’t resist a brief ps.  In 1757, Frederick the Great, the king of Prussia (1712-1786), was losing the battle of Kolin.  Desperate to win, he tried to rally his men for a counterattack, shouting, “You rascals!  Do you want to live forever?”

image41kolin.jpg

Virtually no one followed him, so we guess that most did.

Thanks, as always, for reading.

MTCIDC

CD

PS

And another ps—in 1924, the first film version of Peter Pan appeared.

image42film.jpg

It was much praised at the time and here’s a LINK so that you can see it for yourself.

A Celtic Chill Up the Spine

23 Wednesday May 2018

Posted by Ollamh in Fairy Tales and Myths, Films and Music, Heroes, Literary History, Military History, Narrative Methods

≈ Leave a comment

Tags

Banshee, Bean Nighe, Bloody Clavers, Bodbh, Bonnie Dundee, Coiste bodhar, Cuchulain, Darby O'Gill and the Little People, Dragoons, Dullahan, Gan Ceann, Greco-Roman, Hera, Highlanders, Hugh Herriot, Hugh Mackay, James II, Jason, Johm Graham, Morrigan, Old Mortality, Pass of Killecrankie, Picts, Pikemen, Rosemary Sutcliff, Sir Walter Scott, tumuli, William of Orange, Williamite, Woman of the Sidh

Welcome, as ever, dear readers.

As we just finished a novel, Bonnie Dundee (1983),

image1abonnie.jpg

by one of our favorite YA historical authors, Rosemary Sutcliff (1920-1992), we were snagged by what, at first, seems just an odd little detail—but we’ll come to that.  First, let’s talk about the book in general.

image1rs.jpg

The title refers to a 17th-century Scots nobleman, John Graham, 7th Laird of Claverhouse, 1st Viscount Dundee (1648-1689), also known as “Bloody Clavers” for his zeal in observing the law in a complicated religious situation (the subject of a Sir Walter Scott novel, Old Mortality, 1816),

image3oldmort.jpg

and “Bonnie Dundee” from his noble title (and, we presume, his good looks).

image3jasgraham.jpg

In 1689, Dundee was a royal cavalry officer, leading a regiment of mounted infantry, called, at that time, dragoons.

image5dragoon.jpg

In that same year, a combination of elements of Parliament, the army and navy, and the forces of William, Prince of Orange, Stadtholder of the other provinces of the Netherlands,

image6wmoforange.jpg

and husband of Mary,

image7wmandmary.jpg

the daughter of the King of England, James II, had overthrown James.

image8jas2.jpg

William was the son of James’ sister, and so James was both his uncle and his father-in-law—a very tricky situation!

Rather than fight, James had fled, but elements in Ireland and Scotland were still loyal.  One of the main leaders of resistance in Scotland was Bonnie Dundee.

image9bonniedundee.jpg

Against him was a Williamite army, led by Hugh Mackay.

image10mackay.jpg

The major battle happened at the Pass of Killiecrankie, 27 July, 1689.

image11killiecrankie.jpg

The government’s side consisted almost entirely of regular infantry regiments, but a real mixture of raw and experienced soldiers, it seems.

image12redcoats.jpg

Dundee’s men were primarily Highlanders, untrained in modern battlefield discipline and tactics.

image13highlanders.jpg

The usual method in period battles was to begin by softening up the enemy with artillery fire in hopes that you could goad him into attacking you or at least you might shake his organization.

image14boyne.jpg

Then, if the enemy advanced, you used your firepower to break up his formations

image15musketry.jpg

and, if you were lucky, to drive him back, whereupon you might loose your cavalry to drive him off the battlefield.

image16cavalry.jpg

1689 was a time of transition in European armies, in which the Renaissance weapon, the pike,

image17pikes.jpg

which had been increasingly flanked by men with firearms,

image18pikes.jpeg

was being replaced by the bayonet, turning a musket into a short pike and thus removing the need for pikemen.  The earliest bayonets, however, were simply knives stuck into the muzzle of the musket.

image19plug.jpg

Of course, if you stick a knife into the muzzle, it means that you lose the ability to keep up your volleys and this seems to have been part of the difficulty for MacKay, the Williamite general.  The Highlanders had, as their main weapon, the charge, the goal being to get close to the enemy before he could do much damage with firearms, and cut him to pieces with swords and axes.

image20charge.jpg

Somehow, the Highlanders managed to break up the Williamite regiments—possibly because they were caught between firing and fixing bayonets?—and drive them off—although at the cost of losing Dundee, mortally wounded while attempting to direct the attack.

image21dundee.jpg

Sutcliff’s hero, a Scots Lowlander named Hugh Herriot, is first a groom in Dundee’s household and then a trooper in his dragoons, eventually following Dundee to Killiecrankie and his death.  (Dundee was buried nearby just after the battle.)

image22dundeegrave.jpg

It is on the march to the battlefield that Hugh sees something which briefly captures his attention at the time, but nothing more, and it was this description which has haunted us, ever since we put the book down:

“Once we came to the place where a cattle-track dipped down from the north, to cross the river by a made ford.  And on the far side, tucked in among the roots of overshadowing hazel and alder trees, looking as twisted and as rooted into the bank as themselves, an old woman in an earth-coloured gown knelt washing a pile of household clothes and linen.

I mind thinking it was late in the year for that; mostly the crofter women fling everything out-of-doors and deal with the bed-bugs and wash all things washable in May.  I mind also noticing that there was something of a dark brownish-red colour among the grey pallor of the unbleached linen; a shawl, maybe; you could not see, in the cave of shadows under the alder branches.

She took no more notice of our passing than if we had not been there at all.  And we marched on, and I thought no more of the thing, for the time being.”  (Bonnie Dundee, Chapter 21, “The Old Woman by the Ford”)

It’s only when later, in camp, Hugh senses that something appears to be worrying the Highlanders that it comes clear that they, too, saw the old woman—and something more, as his Highland friend, Alisdair, explains:

“Did ye see anything—any one, by the cattle ford an hour’s march up-river, as we came by?”

To which Hugh answers:

“An old woman doing her household wash…”

And Alisdair says in return:

“Aye, and you a Lowlander, ye would not be knowing.”

Continuing:

“The Woman of the Sidh—the Washer by the Ford.”

Although a Lowlander, Hugh does know:

“The Washer by the Ford, and she was washing the blood-stained linen, who comes before the death of chiefs and heroes…”

image23abean.jpg

For us, who grew up in the Greco-Roman world, an old woman at a ford has a completely different meaning:  in the story of Jason, his patron-to-be, Hera, disguises herself as an old woman and sits by a ford, testing men by asking to be carried across.  Jason agrees to and loses a sandal in the process, thus fulfilling a divine warning sent to the king of Iolcus about his eventual overthrow (by Jason):  beware the man with one sandal.

image23jasonandhera.jpg

This story in the Sutcliff—really, as we said, only a little detail in a much larger story—struck us as not only extremely well told (which we expect from Sutcliff, a very gifted story-teller—we’ll talk more about her in a future post), but well-told because, initially, it does just seem like nothing at all—something idly noticed and nothing more.  Its creepiness comes not from the description, which might be ordinary, but from its Celtic heritage—the Highlanders belong to a world made long before 1689, being a combination of the prehistoric settlers of the north, the Picts,

image24picts.jpg

and the Irish, who began arriving in Scotland in the 5th century AD.

image25irish.jpg

Although the Irish had converted to Christianity early, there were certain older beliefs which lasted throughout many centuries.  The Old Woman at the Ford is clearly one.  In Gaelic, the Irish-based language of Scotland, she is the Bean Nighe, (ben NEE-yeh, “the washer-woman”), or as Alisdair calls her, “the Woman of the Sidh” (sheethe).

“Sidh” has, in fact, several possible translations:  it can mean “peace”, but, as well, it signifies the Neolithic tumuli (like the barrows to the east of the Old Forest in Middle-earth), as well as the People of the Other World (who may either live in tumuli, or use them as doorways into that Other World).

image26sidh.jpg

Our English word “banshee” is simply the Irish ben side (ben SHEE-thyeh), “woman of the Sidh” which, as we’ve seen, is just what Alisdair calls the Old Woman at the Ford.

Banshees—who do not necessarily always appear as old women, sometimes visit as young–are a kind of messenger from the Other World, sent to warn family members of an impending death.  Their manner of communicating this can vary—in some parts of tradition, they fulfil the task of old women at traditional funerals, wailing in grief, with a sound which has come into English as “keening”.

image27keening.jpg

To give you an idea of this, here’s a LINK to a clip from the 1959 Disney movie, Darby O’Gill and the Little People, in which we see not only a banshee, but also the next step, the coiste bodhar, [KOH-shte BOW-er] the “silent coach” with its headless coachman, the Dullahan, called in Irish, Gan Ceann,(gan KENN) “Headless”, who carries the dead person…somewhere… [Be warned, by the way:  one of us saw this only once, many years ago, on a Disney program, and has spent many further years trying not to remember it!]

In other parts of the tradition, the banshee stands outside the doomed person’s window and simply says her/his name (which impresses us as especially creepy), or calls out “My wife!” “My husband!” or “My child!”

In Ireland, the banshee is restricted to the pre-Norman-invasion population (pre-the-year 1169, more or less), suggesting that this is a purely Celtic belief, which would make sense of Hugh’s Highland friend, Alisdair’s, fear of the Washer.

It has been suggested that perhaps this figure is descended from a fearful Irish goddess, the Bodbh (BAH-thv),

image29bodbh.jpg

who has a possible three-part persona and appears before battles and on battlefields, with a raven as her totemic animal.

image30bodbh.jpg

She is also called Morrigan, meaning “great queen”, which sounds rather like a euphemism.  In Old Irish stories, she is the enemy of the boy hero Cuchulain (Koo HOO lun), and brings about his death through tricking him into destroying his own protective spells (he eats dog, his own totemic animal—his name means “hound of Culann”).  There’s a famous bronze statue of him, with her raven on his shoulder, in the old main Dublin post office.

image31cu.jpg

And here Sutcliff now helps us to complete a kind of grim mythological circle.  Hugh Herriot not only knows who the Washer is, but this further fact:

“The Washer by the Ford, and she was washing the blood-stained linen, who comes before the death of chiefs and heroes—aye, before the death of Cuchulain himself.”

Who is the chief and hero of the novel—and is riding to battle the Williamites?  It’s clear, if one accepts this portent, what is to happen, and yet Hugh tries to deny what he knows to Alisdair—

“Och, away!  Dinna be sae daft!…She was real enough; just an old hen-wife, a wee thing late with her spring washing.  Aye, she was real enough.”

Alisdair’s reply still chills us—as it does Hugh—and explains why what was originally only a passing observation in this novel has stayed with us:

“ ‘She seemed real enough,’ he said, ‘she always does.’ “

Thanks, as always, for reading.

MTCIDC

CD

First Make a Map

16 Wednesday May 2018

Posted by Ollamh in Artists and Illustrators, J.R.R. Tolkien, Literary History, Maps, Narrative Methods

≈ Leave a comment

Tags

Braemar, Cherna, geography, Lloyd Osbourne, Maps, plot, Robert Louis Stevenson, Story, The Idler, The Lord of the Rings, Tolkien, topography, Treasure Island, Young Folks Magazine

As always, welcome, dear readers.

We have just said goodbye to an old friend, E, who stayed all too briefly with us on his way to and from a conference.  E, like us, is a big fan of maps and we had a lot of conversation on the topographical charting of Middle-earth, particularly as seen in The Lord of the Rings.

A map forms the basis of the plot of The Hobbit, of course.

image1throrsmap.jpg

And the need for an accurate depiction of (fictional) geography haunted its author as he expanded his story, as he says in a letter to Rayner Unwin, 11 April, 1953:

“Maps are worrying me.  One at least (which would then have to be rather large) is absolutely essential.  I think three are needed:  1. Of the Shire; 2. Of Gondor; and 3. A general small-scale map of the whole field of action.  They exist, of course; though not in any form fit for reproduction—for of course in such a story one cannot make a map for the narrative, but must first make a map and make the narrative agree.”  (Letters, 168)

(If you would like to see an interesting selection of Tolkien maps, here’s a LINK to the Tolkien Estate website, which has a number of them, including the first map of the Shire.)

The idea of making a map, rather than a story, first reminded us of an earlier author, who once said much the same thing.

In the summer of 1881, Robert Louis Stevenson

image2rls.jpg

was on an extended tour of central and eastern Scotland with his parents, his wife, and his stepson, Lloyd Osbourne.

image3l0.jpg

From early August to late September, they stayed in Braemar

image4map.png

in this cottage.

image5cottage.JPG

Then the weather intervened:

“There it blew a good deal and rained in a proportion…and I must consent to pass a good deal of my time between four walls…There was a schoolboy [his stepson, Lloyd]…home from the holidays…He had no thought of literature; it was the art of Raphael that received his fleeing suffrages; and with the aid of pen and ink and a shilling box of water colours, he had soon turned one of the rooms into a picture gallery.  My more immediate duty towards the gallery was to be showman; but I would sometimes unbend a little, join the artist (so to speak) at the easel, and pass the afternoon with him in a generous emulation, making coloured drawings.  On one of these occasions, I made the map of an island; it was elaborately and (I thought) beautifully coloured; the shape of it took my fancy beyond expression; it contained harbours that pleased me like sonnets; and with the unconsciousness of the predestined, I ticketed my performance ‘Treasure Island’.”  (RL Stevenson, “My First Book:  ‘Treasure Island’”, The Idler, August, 1894)

In fact, as Stevenson writes earlier in this essay, it was not, in fact, his first book, or even his first novel, but it was his first published novel.  After its inspired beginning as a map, it first saw publication not as a novel, but as a serial in 17 installments in a magazine called Young Folks, from 1 Oct, 1881 to 28 Jan, 1882, under a pen name, “Captain George North”.  Its first appearance as a novel was in November, 1883, with the title, Treasure Island, or, The Mutiny of the Hispaniola.

image6tifirst.png

This has produced many subsequent republications over the years, our favorite being the 1911 edition,

image7wyeth.jpg

with its wonderful, atmospheric illustrations by NC Wyeth.

image8ncw.jpg

But what about the map which started it all?

“But the adventures of Treasure Island are not yet quite at an end.  I had written it up to the map.  The map was the chief part of my plot.  For instance, I had called an islet ‘Skeleton Island,’ not knowing what I meant, seeking only for the immediate picturesque, and it was to justify this name that I broke into the gallery of Mr. Poe and stole Flint’s pointer [a sprawled skeleton, if you don’t know the book].  And in the same way, it was because I had made two harbours that the Hispaniola was sent on her wanderings with Israel Hands.  The time came when it was decided to republish [that is, from magazine to book form], and I sent in my manuscript, and the map along with it, to Messrs. Cassell.  The proofs came, they were corrected, but I heard nothing of the map.  I wrote and asked; was told it had never been received, and sat aghast.  It is one thing to draw a map at random, set a scale in one corner of it at a venture, and write up a story to the measurements.  It is quite another to have to examine a whole book, make an inventory of all the allusions contained in it, and with a pair of compasses, painfully design a map to suit the date.  I did it; and the map was drawn again in my father’s office, with embellishments of blowing whales and sailing ships, and my father himself brought into service a knack he had of various writing, and elaborately FORGED the signature of Captain Flint, and the sailing directions of Billy Bones.  But somehow it was never Treasure Island to me.”

So here is that second version.

image9timap.jpg

From his experience, Stevenson drew the same conclusion as JRRT would nearly 60 years later:

“I have said the map was the most of the plot.  I might almost say it was the whole…It is, perhaps, not often that a map figures so largely in a tale, yet it is always important.  The author must know his countryside, whether real or imaginary, like his hand; the distances, the points of the compass, the place of the sun’s rising, the behavior of the moon, should all be beyond cavil…But it is my contention—my superstition, if you like—that who is faithful to his map, and consults it, and draws from it his inspiration, daily and hourly, gains positive support, and not mere negative immunity from accident.  The tale has a root there; it grows in that soil; it has a spine of its own behind the words.  Better if the country be real, and he has walked every foot of it and knows every milestone.  But even with imaginary places, he will do well in the beginning to provide a map; as he studies it, relations will appear that he had not thought upon; he will discover obvious, though unsuspected, short-cuts and footprints for his messengers; and even when a map is not all the plot, as it was in Treasure Island, it will be found to be a mine of suggestion.”

(If you would like to read this little essay in full—and we recommend it—here’s a LINK.)

We will end here as, inspired, we’re off to redo the map for our imaginary medieval Russia, Cherna.

MTCIDC

CD

Psalters and Psalms

11 Wednesday Apr 2018

Posted by Ollamh in Artists and Illustrators, Heroes, Literary History, Military History

≈ Leave a comment

Tags

Easter Sepulchre, Irnham, King David, King John, Lincolnshire, Luttrell Psalter, Magna Carta, Medieval, Middle-earth, Nottingham, psalter, Robin Hood, Scriptorium, Sir Geoffrey Psalter, St Andrew's, Tolkien, Utrecht Psalter, Westminster Psalter

As always, dear readers, welcome.

In past posts, we’ve occasionally used images from a very famous medieval manuscript, the Luttrell Psalter.  One fairly recent one, on carts and wagons in Middle-earth, included this, for example—

image1a.jpg

A medieval psalter is a collection of psalms—religious poems which were traditionally attributed to King David of Israel–

image1david.jpg

(This is, in fact, from the Westminster Psalter, c.1200)

plus other Christian religious material.  It was clearly a place which offered lots of opportunities for illustrations because a number of them have them, some of them very generous in just how many, like the Utrecht Psalter, from the 9th century, which has an illustration for every psalm.

image2utrecht.jpg

The Utrecht Psalter has been digitized—here’s a LINK so that you can see all of this wonderful book.

Such books were created in the medieval equivalent of copy-centers, called scriptoria (singular = scriptorium).  For many years, it was said that this was a specific room in a monastery in which teams of monks worked on writing/copying books.  More recently, this view has been challenged (see this LINK for discussion on the subject), but certainly monks made and copied books, as this manuscript illustration of the 12th-century English priest and Latin poet, Lawrence of Durham reminds us.  In fact, this illustration may be more accurate than other medieval illustrations as it shows Lawrence working on a single sheet, which was the standard method.  All sheets were then gathered up and bound into a book—a very different scene from this Spanish medieval illustration, in which at least the monk on the right seems to be writing in a book (the figure on the left looks to be a lay person and may be painting—hence, illustrating).

image3larryofd.jpg

scriptorium-2echternach.jpg

Illustrated books—especially heavily-illustrated books like the Luttrell Psalter—would have been very costly, and so only the wealthy would have commissioned such a work.  We know the name of the person who commissioned this book because that name and a suggestion of a portrait are at Psalm 109 of the manuscript.

image4sirgeoff.jpg

As it says just above the illustration:  “DNS Galfridus Louterrell me fieri fecit” = The Lord Geoffrey Luttrell had me made”.

Sir Geoffrey (1276-1345) was descended from an earlier Sir Geoffrey, who had been a supporter of King John (1166-1216), the dodgy character of the Magna Carta and from the Robin Hood story.

image5kingjohn.jpg

image6princej.jpg

Here’s King John forced to sign the Magna Carta, designed to lessen the king’s power and increase that of the nobles—

image7.jpg

which, of course, he didn’t do, since the sign of royal approval in 1215 wasn’t a name, but an official seal.

image8magnacarta.jpeg

Sir Geoffrey’s descendant, also Geoffrey, held land, among other places, around Irnham (probably from the Old English for “Georna’s settlement”, Geornaham) in Lincolnshire (yes, when it comes to England, we can never quite escape the Shire, can we?).  Here’s where Lincolnshire is on a map of England.  (It’s interesting that Nottingham, notorious for its sheriff and Prince John in the Robin Hood stories, is only about 40 miles west of Irnham.)

image9lincolnshire.png

This Sir Geoffrey’s manor house has long disappeared, but we imagine that the area called a manor might have looked something like this.

image10manor.jpg

Its church, St Andrew’s, survives, however, and, though rebuilt in 1858, dates from the 12th century.

image11stas.jpg

Inside, is a monumental brass for Sir Geoffrey’s son, Andrew, (died 1390).

image12sirgjr.jpg

There is no tomb for his father, Sir Geoffrey, but there is what’s called an “Easter Sepulchre”, which was commissioned by him and which may have been based upon such a tomb.

image13eastersepulchre.jpg

This piece of architecture was used in an elaborate ceremony connected with the celebration of the Christian Easter in the Middle Ages.

Beyond the church, our monument to Sir Geoffrey is the psalter, over whose date there has been lots of scholarly discussion, so we’ll go with the general area of dating, c.1320-1340.  The book is about 14.5 inches by 10.5 (368.3mm x 266.7mm) and contains 309 pages made of vellum (fine calfskin), with illustrations on more than 200 pages.  The text was written by a single scribe, it is thought, but at least five artists were involved in the illustrating—and what illustrations!

In fact, it seems a crazy variety, and, unlike the Utrecht Psalter, the illustrations don’t match the psalms.  Instead, the scenes depicted vary from the high religious—like the three Wise Men/Kings/Magi following the star to Bethlehem, from the New Testament

image14magi.jpg

to all sorts of grotesque creatures

image15grotesque.jpg

to what we love most, the agricultural and domestic scenes.

These can show a whole town

image16town.jpg

or mills, both water and wind-drivenimage18mill.jpg

image19windmill.jpgor how the grain is raised and processed to get to the mills

image20aplowing.jpg

image20harrrowing.jpg

image21reaping.jpg

or even controlling the pests who would eat the grain.  (Is this a screencap from the first cat video?)

image23catandmouse.jpg

Here’s a LINK to a selection of images from the British Library, but there are more if you google “Luttrell Psalter”.  See what your favorites might be.

And thanks, as always, for reading!

MTCIDC

CD

 

ps

Let’s add here a LINK to a short film based upon the psalter, which we think you might enjoy.

Middle-under-earth

04 Wednesday Apr 2018

Posted by Ollamh in Artists and Illustrators, Heroes, J.R.R. Tolkien, Literary History, Narrative Methods

≈ Leave a comment

Tags

Alan Lee, Andrew Lang, Barrow-downs, Beowulf, cyclops, Dragons, George Macdonald, Goblin Feet, Goblins, Great War, Grendel, Grendel's Mother, John Howe, monsters, Polyphemus, Sir Gawain and the Green Knight, Smaug, Storia Moria Castle, Tales of Troy and Greece, The Hobbit, The Lord of the Rings, The Princess and the Goblin, The Red Book of Animal Stories, The Red Fairy Book, Tolkien, trenches, tumulus

As always, dear readers, welcome!

One of us is currently teaching The Hobbit and, is always seems to be the case when we are teaching an old friend, we are struck by something new.  In this case, it’s the idea of “what lurks beneath” and where it might come from.

What occurred to us now was that, virtually every time there is trouble for Bilbo and the dwarves, it is strongly linked with caves and hollowed-out places:  trolls who came out of a cave (“Roast Mutton”), goblins who live in caves (“Over Hill and Under Hill”), Gollum (“Riddles in the Dark”), hostile elves (“Flies and Spiders” and “Barrels Out of Bond”), and, of course, Smaug (“On the Doorstep”, “Inside Information”, and “Not At Home”).  Only the wargs, the overgrown spiders, and the men of Lake-town in the Battle of the Five Armies have above-ground origins, as, after all, the other forces—goblins, elves, and even Iron Hills dwarves (we assume), have subterranean dwellings.

We knew that JRRT thought to become a classicist early in his academic career and we can imagine right away that one influence upon him for this underground menace would have been Polyphemus the Cyclops, who, after all, lives in a cave.

image1cyclops.jpg

Before he read that part of Odysseus’ story in Greek, he might have seen it in Andrew Lang’s 1907 Tales of Troy and Greece—

image2alang.jpg

image3lang.jpg

Tolkien tells us that, as a child, he had read other Lang works and a story in one, The Red Fairy Book (1890), might even have influenced some Middle-earth geography, from “Storia Moria Castle”.

image4redfairybook.jpeg

image5leemoria.jpg

Another childhood favorite (although he appears to have changed his mind later in life) were the fantasy novels of George Macdonald

image6gmacd.jpg

and his The Princess and the Goblin (1872),

image7princess.jpg

as its title suggests, is full of goblins and their underground world.  These goblins are powerful, but have one fatal flaw—tender feet—which JRRT said that he never believed (see Letters, 178)—although Tolkien’s first published poem was entitled “Goblin Feet” (Oxford Poetry 1915).

Beyond possible childhood reading, there is his career focus, which includes two other potential underground influences.

First, there is Beowulf.  Grendel, the monster in this poem,

image8grendel.jpg

lives in a cave at the bottom of a pool with his mother and, in the second part of his monster-slaying, Beowulf has to dive into that pool to deal with her.image9beowulfandmama.jpg

This illustration comes from another Andrew Lang book, The Red Book of Animal Stories (1899).

image10redbook.jpg

(The picture of Grendel is by Brian Froud.  We found it on the website of K.T.Katzmann, I Write Monsters.  Here’s a LINK.)

Then, of course, there’s that dragon, against whom Beowulf fights and dies—and which is the direct ancestor of another famous and familiar dragon…

image11dragonandhoard.jpg

We are told that it lives in an abandoned tumulus—that is, an ancient grave mound, like this one.

image12tumulus.png

(This is, in fact, a famous Neolithic burial at Gavrinis, in Brittany.)

JRRT worked in Middle English, as well as Old English, and here we find one more possible source in his own edition (with E.V. Gordon) of the 14th-century poem Sir Gawain and the Green Knight.

image13tolkgord.JPG

The Green Knight who challenges King Arthur’s court to a mutual head-chopping contest, is said, in the fourth part of the poem,  to inhabit a “green chapel” and to appear out of a hole when Sir Gawain, who has accepted the challenge and cut off the Green Knight’s head, makes his appearance there to fulfill his half of the contest.

image14sirg.jpg

This chapel has sounded like a tumulus to generations of scholars and here’s John Howe’s 2003 illustration, complete with chapel as tumulus (not to mention a very large green man).

image15johnhowe.png

Tumuli also make their appearance, of course, in The Lord of the Rings, when Frodo and his party go astray on the Barrow Downs.

image16barrowwight.jpg

We can’t finish this posting without at least suggesting one more source, something even more personal than JRRT’s scholarly work:  his experiences in the Great War.

image17lt.jpg

By the time Tolkien entered the service in France, the Western Front was, basically, a 500-mile trench, from Switzerland to the North Sea.

image18trenches.gif

Much of the entrenching was simply deep, reinforced ditching.

image19trenches.jpg

But some—particularly on the German side—could be elaborate, even built with stone or concrete, and set far enough into the ground as to be almost impervious to bombardment.

image21bunker.jpg

And we imagine that, with all of that earlier literary work in his mind, JRRT might have faced such defenses wondering whether what was inside them would be Germans

image22trenchclearing.jpg

or something much worse.

image23smaug.jpg

And did this haunt his later writing as much as the Great War haunted the minds of soldiers all over the world?

Thanks, as ever, for reading!

MTCIDC

CD

“Dragons, Other”

21 Wednesday Mar 2018

Posted by Ollamh in Artists and Illustrators, Fairy Tales and Myths, Heroes, J.R.R. Tolkien, Literary History, Maps

≈ Leave a comment

Tags

Arthur Rackham, Beowulf, C.S. Lewis, Chrysophylax, Custard the Dragon, Dragons, Dream Days, Esgaroth, Farmer Giles of Ham, Jabberwock, Jabberwock-slayer, Kenneth Grahame, Lewis Carroll, Lonely Mountain, Luttrell Psalter, map, Middle-earth, Narnia, Ogden Nash, Pauline Baynes, Rumer Godden, Smaug, St George, The Chronicles of Narnia, The Dragon of Og, The Hobbit, The Lion The Witch and the Wardrobe, The Lord of the Rings, The Reluctant Dragon, Through the Looking-Glass, Tolkien, Walt Disney

As always, readers, welcome.

One of us is currently teaching a class where our present focus is upon The Hobbit.

image1hob1st.jpg

At the center of the book is the Lonely Mountain and at the center of that is Smaug.

image2aerebor.jpg

image2smaug.jpg

This got us to thinking about other dragons in our experience, and some of those are not quite of the same breed as the hoard-sitter faced by Bilbo and the dwarves.  That dragon is closely related to the Beowulf variety

image3beowulfdragon.jpg

which, unlike Smaug, has neither a name nor (it seems) human speech, but it certainly has the same suspicious streak:  when an escaped slave steals a cup from its hoard, it’s almost immediately aware that it’s missing and suspects a human.

image4stealingcup.jpg

And they are both vengeful.  As Smaug devastates Esgaroth, even if he dies for it,

image5esgaroth.jpg

image6smaug.jpg

so Beowulf’s dragon scorches the countryside in revenge for the theft.

But what about those other dragons?

First, we thought of Kenneth Grahame’s Dream Days (1898),

image7kg.jpg

image8dreamdays.jpg

a collection of short stories, the next-to-last of which is “The Reluctant Dragon”.

image9reluct.jpg

This is the story of a beast the very opposite of Smaug—no hoard, no suspicion, no flaming violence, and, in fact, a poetry lover.  This story was then converted into a Disney cartoon of 1941.

image10reluct.jpg

Needless to say, although the core of the plot is the same, what makes the Grahame distinctive is the language.  All of the major characters:  the dragon, the little boy who finds him, and St. George, who is brought in as a dragon-slayer, are thoughtful and articulate late Victorians who would rather discuss literature than do battle—a far cry not only from Beowulf’s encounter, but also from every other earlier depiction we could think of.

image11ucellostgeo.jpg

image12stgeo.jpg

image13stgeo.jpg

The sword in this last one looks like it actually belongs in the hands of the jabberwock-slayer

image14jabberwocky.jpg

in Lewis Carroll’s Through the Looking-Glass (1872).

image15through.jpg

Here’s a LINK to Dream Days so that you can enjoy the story for yourselves.

Nearly sixty years later, the comic verse writer, Ogden Nash,

image16nash.jpg

produced not a literary dragon, but a timid one in “Custard the Dragon” (1959).

image17custard.jpg

This is a poem in 15 stanzas and is a story about Belinda and her pets, including a dragon, who is taunted by the other pets as being less than brave.  To underline this, the last line in a number of stanzas is a variation upon the first version of the line, “But Custard cried for a nice safe cage”.  (Here’s a LINK to the poem.)

The surprise is that, when a pirate climbs in through the window (this happens all the time here—possibly they escape from dreams?), Custard promptly eats him—and the cries of “Coward!” disappear immediately.

In contrast to the unnamed dragon in “The Reluctant Dragon” and in “Custard the Dragon”, our next dragon is a talker—like Smaug, but also like Smaug, potentially malevolent.  This is Chrysophylax in JRRT’s 1937/1949 Farmer Giles of Ham.  (JRRT is having a quiet joke here—“Chrysophylax” is Ancient Greek for “Goldguard”.)

image18chrysophylax.jpg

image19afgoh.jpg

The artwork is by Pauline Baynes (1922-2008).

image19pb.jpg

If, like us, you’ve loved the Narnia books, then you know her as their original illustrator.

image20lion.jpg

She was also the artist for an early Middle-earth map.

image21memap.gif

Her 2008 obituary in The Daily Telegraph tells of how they came to work together:

“In 1948 Tolkien was visiting his publishers, George Allen & Unwin, to discuss some disappointing artwork that they had commissioned for his novella Farmer Giles of Ham, when he spotted, lying on a desk, some witty reinterpretations of medieval marginalia from the Luttrell Psalter that greatly appealed to him.  These, it turned out, had been sent to the publishers “on spec”by the then unknown Pauline Baynes.”   (The Daily Telegraph, 8 August, 2008)

JRRT was then so impressed with her work that it appeared both in other later publications and his recommendation led to her being engaged by CS Lewis’ publisher for the Narnia books, as well.  (And here’s a LINK to that obituary, which has more on Tolkien and Baynes, as well as Lewis.)

And the Baynes connection leads us to one further dragon, that in Rumer Godden’s  (1902-1998) 1981 The Dragon of Og, for which Baynes provided the cover art.

image22rg.jpg

image23dragog.jpg

It’s not our practice to discuss work we haven’t read, but we’ve just discovered this novel and have already put it on our spring reading list.  The little we know about it comes from a blurb or two, but it looks promising:  this is more of the reluctant dragon, but one who is in danger of being provoked by a new local lord until his wife steps in and cleverly changes the situation.

Before we close, however, we want to look back for a second at the Tolkien/Baynes connection and add two further things.  First off, here’s the first page of JRRT’s graceful letter of thanks and praise to Baynes for her work in illustrating Farmer Giles.

image24letter.jpg

Second, as the Telegraph obituary says, Tolkien was impressed with her versions of the marginalia from the Luttrell Psalter, which is high on our list of favorite medieval manuscripts.

image25luttrellpsalter.jpg

In our next, we want to spend some time looking at that work, thinking about marginalia, and not only there, but also in the work of another favorite illustrator, Arthur Rackham (1867-1939).

Till then, thanks, as always, for reading.

MTCIDC

CD

 

Lent to a Museum (Mathom.2)

07 Wednesday Mar 2018

Posted by Ollamh in Artists and Illustrators, Heroes, J.R.R. Tolkien, Literary History, Military History, Narrative Methods

≈ Leave a comment

Tags

Abbotsford, armor, Ashestiel, Cartley Hole, Castle, Craigievar, cuirassier, czapska, Edinburgh, Gothic, Henry Fox Talbot, Horace Walpole, Marquis de Montrose, Mathom-house, Melrose Abbey, Napoleon's Hair, Prince Albert, Queen Victoria, Rob Roy MacGregor, Scottish, Scottish Baronial, Sir Walter Scott, Strawberry Hill, The Lay of the Last Minstrel, The Lord of the Rings, Tolkien, Waterloo, Waverly

Welcome, as always, dear readers.

In a posting from January, 2017, we discussed the idea of a “mathom house” at Michel Delving in the Shire.  We know about this place from the Prologue to The Lord of the Rings:

“So, though there was still some store of weapons in the Shire, these were used mostly as trophies, hanging above hearths or on walls, or gathered into the museum at Michel Delving.  The Mathom-house it was called:  for anything that Hobbits had no immediate use for, but were unwilling to throw away, they called a mathom.  Their dwellings were apt to become rather crowded with mathoms, and many of the presents that passed from hand to hand were of that sort.”  (Prologue, The Lord of the Rings)

Rereading this passage this time, we were caught by two things:  “some store of weapons” and “Their dwellings were apt to become rather crowded with mathoms” because, put together, they sound like part of the description of the personal Mathom-house of the original inspirer (we would say) of adventure-writing in English, Sir Walter Scott.

image1raeburnscott.jpg

Trained to become a lawyer, Scott had lived for some years in several houses in Edinburgh, for much of his later life at Number 39, North Castle Street–

image2ncastlestreet.jpg

Although he began his rise to literary fame with the publication of The Lay of the Last Minstrel, a long poem, in 1805,

image3layfirstedition.jpg

money began to pour in with his first novel, Waverley, published anonymously, in 1814.

image4waverley.jpg

(What a great illustration, by the way—both the first edition and the manuscript.)

Because his legal work required him to have a residence outside Edinburgh, Scott had rented this, at Ashestiel, from 1804-1811.

image5ashestiel.jpg

When the lease was up, he then invested in this rather modest farm house at what was called “Cartley Hole”, which locals called “Clarty Hole”, “clarty” being a Scots word for “mucky”, suggesting that our illustration is prettier than the actual place.

image6cartleyholefarm.jpg

More commercially successful novels and an eventual baronetcy gave Scott grander ideas and he began to rebuild—and rebuild—the house, as well as changing its name to the more dignified “Abbotsford”, as it was near the ruins of the 12th-century Melrose Abbey.

image7melroseabbey.jpg

“Bigger” at this time might have meant something Georgian, like this—

image8nostellpriory.jpg

but Scott, no doubt influenced by the Gothic ideas of people like Horace Walpole

image9hw

 

and his Strawberry Hill

image10strawberryhill.JPG

fixed upon a design which, in time, was not only bigger, but Gothic—and Scottish, in the style called “Scottish Baronial”, like this castle at Craigievar, completed in 1626.

image11craigievar.jpg

In a way, such a choice makes sense:  many of his novels have Scots locations and they made him wealthy enough to build such a place.

image12hftabbotsford.jpg

This is perhaps the first photographic image of Abbotsford.  It dates from 1844 and is by the English inventor, as far as we currently know, of photography, Henry Fox Talbot.

image13talbot.jpg

And here is a modern image.

image14abbotsford.jpg

The outside of Abbotsford is striking enough, but it’s what’s inside which made us think of a Mathom-house.

There is seemingly an endless “store of weapons”.

image15armory.JPG

And then there are all of those other things.  A lock of Napoleon’s hair.

image16nappy.jpg

image17nappy'shair.jpg

The sword of a 17th-century Scottish hero, the Marquis of Montrose.

image18montrose.jpg

image19montrosesword.jpg

The sporran (purse) of that early-18th century Highland legend, Rob Roy MacGregor.

image20sporran.jpg

(Scot also believed he had Rob Roy’s musket.)image21rrsmusket.jpg

And even souvenirs he had picked up from the battlefield of Waterloo, which he had visited only a short time after the battle.

image22waterloo.jpg

image23cuirass.jpg

Note the hole in the breastplate—and also that the  headgear with it (a czapska) belongs not to the man who would have worn the breastplate, a cuirassier,

image24cuirassier.jpg

but to a French/Polish lancer

image25lancer.jpg

With all of these trophies tacked onto every possible surface—including full suits of armor–

image26armor.jpg

we wouldn’t be surprised to see a rather familiar object, ancient, famous, which we are told “was arranged on a stand in the hall (until he lent it to a Museum)”—would you?

image27mithril.jpg

Thanks, as ever, for reading.

MTCIDC

CD

PS

Abbotsford was opened to visitors within a few months of Scott’s death.  Among those tourists were Queen Victoria and Prince Albert.

image28avicandalbie.jpeg

They liked the place so much that, when they decided that they needed a little place in the country, Abbotsford would be one of their models.

image28balmoral.JPG

Long after Albert’s death in 1861, the Queen continued to pay a yearly visit to Balmoral.

image29vicatbalmoral.jpg

PPS

If you’d be interested in seeing Abbotsford as an early 20th-century tourist might have seen it, here’s a LINK to Beautiful Britain:  Abbotsford (1912).

 

Wains and Carts and… (Part I)

07 Wednesday Feb 2018

Posted by Ollamh in J.R.R. Tolkien, Literary History, Military History

≈ Leave a comment

Tags

Bronze Age, Byzantines, Carts, chariots, delivery carts, Flintbek, Gandalf, Great War, Greece, Iliad, Late-Victorian, Medieval, military, Mycenaean, Neolithic, Roman Roads, Romans, Schleswig-Holstein, The Lord of the Rings, Tolkien, Trundholm Sun Chariot, Wagons, wattle and daub

Welcome, dear readers, once more to our blog.
We’ve just been watching the extended version opening of The Fellowship of the Ring, in which Gandalf appears, driving a cart.
image1gandalfcart.jpg
(Sorry—we couldn’t resist! We love Legos and the older Playmobil—Vikings, pirates, Roman warship, too. Not to forget the Egyptian pyramid! )
Unlike ordinary medieval carts,
image2amedcart.jpg
it is quite elaborate.
image2gandalfcart.jpg
image3gandalfcart.jpg
You can see from our second illustration that both the medieval example and Gandalf’s have wattled sides—that is, the upright spindles below the railing top have pliable sticks (perhaps willow or hazel?) woven between them to make the sides of the cart.
This is also a common method for producing traditional house walls: you just add daub, which is clay plus fibre, as a kind of plaster to fill in around the sticks.
image4wattleanddaub.jpg
Many buildings, from the Neolithic on, were constructed using the technique,
image5technique.jpg
image6house.jpg
as well as, without the daub, miles and miles of useful fencing.
image7fence.jpg
What caught our attention, however, was the general look of the cart and the detailing of the wooden railing,
image8agscart.jpg
image8bgscart.jpg
image8cgscart.jpg
which very much reminded us of this—
image8chariot.jpg
a Celtic chariot of the sort one sees both in chariot burials
image9chariotburial.JPG
and in stirring reconstructions.
image10britchariots.jpg
But that’s not the direction we wanted to take in this post. Rather, we were, as so often, thinking about the medieval world and Middle-earth and, in this case, wheeled vehicles.
The earliest evidence in Europe currently known for such vehicles is not the remains of a vehicle itself, but rather its tracks, found under a burial mound at Flintbek, in Schleswig-Holstein, in northwest Germany.
image11flintbek.jpg
These have been dated to about 3600BC, during the late Neolithic Era. A bit later, we see this odd thing, the so-called “Trundholm Sun Chariot”, from about 1400BC
image12trundholm.jpg
which actually appears to be some sort of wagon, or at least its frame.

Perhaps 50 years later, there are Bronze Age Mycenaean chariots
image13mycen.jpg
but, at least as far as illustrations go, European domestic vehicle depictions are scarce, especially in contrast to those of military—or sport—vehicles. Here’s a 5th-century BC depiction of a wagon being used for a wedding,
image14grkwagon.jpg
but we could then show you heaps of illustrations of chariots, used in very early Greece for warfare. You see them all over the Iliad, for example,
image15achilles.jpg
but chariots in the later Greek world were abandoned for warfare, although retained for racing, which was true for the Romans and for their successors, the Byzantines.
image16byzchar.jpg
We have lots more depictions of domestic vehicles from the Roman world, both carts
image17romancart.jpg
and wagons.
image18romwag.jpg
This shouldn’t be surprising, we suppose, given that the Romans built more than 50,000 miles of roads.
image19romrd
Judging by these depictions, it appears that the medieval world simply continued using Roman vehicle patterns, just as, where available, they continued to use Roman roads.
image19romcrt.jpg
image20medwag.png
For us, then Gandalf’s cart—which is not really described:
“At the end of the second week in September a cart came in through Bywater from the direction of Brandywine Bridge in broad daylight. An old man was driving it all alone…It had a cargo of fireworks…”
(The Fellowship of the Ring, Book One, Chapter 1, “A Long-expected Party”)
would follow what we see in manuscript illustrations.
Tolkien might have been thinking of such illustrations, of course, but there is another possibility. In the late-Victorian world into which JRRT was born, horses still powered vehicles and delivery carts like this one
image21deliverycart.jpg
would have been a common site—even after the Great War. Perhaps he was thinking of something he might still have seen outside his window when he was young?
We’ll stop here for now, but will continue in Part II, where we’ll consider Farmer Maggot’s wagon and wains…

Thanks, as ever, for reading.
MTCIDC
CD

← Older posts
Newer posts →

The Doubtful Sea Series Facebook Page

The Doubtful Sea Series Facebook Page

  • Ollamh

Categories

  • Artists and Illustrators
  • Economics in Middle-earth
  • Fairy Tales and Myths
  • Films and Music
  • Games
  • Heroes
  • Imaginary History
  • J.R.R. Tolkien
  • Language
  • Literary History
  • Maps
  • Medieval Russia
  • Military History
  • Military History of Middle-earth
  • Narnia
  • Narrative Methods
  • Poetry
  • Research
  • Star Wars
  • Terra Australis
  • The Rohirrim
  • Theatre and Performance
  • Tolkien
  • Uncategorized
  • Villains
  • Writing as Collaborators
Follow doubtfulsea on WordPress.com

Across the Doubtful Sea

Recent Postings

  • Through a glass… January 7, 2026
  • Heffalumps? December 31, 2025
  • We Three Kings December 24, 2025
  • A Moon disfigured December 17, 2025
  • On the Roads Again—Once More December 10, 2025
  • (Not) Crossing Bridges December 3, 2025
  • On the Road(s) Again—Again November 26, 2025
  • On the Road(s) Again November 19, 2025
  • To Bree (Part 2) November 12, 2025

Blog Statistics

  • 104,257 Views

Posting Archive

  • January 2026 (1)
  • December 2025 (5)
  • November 2025 (4)
  • October 2025 (5)
  • September 2025 (4)
  • August 2025 (4)
  • July 2025 (5)
  • June 2025 (4)
  • May 2025 (4)
  • April 2025 (5)
  • March 2025 (4)
  • February 2025 (4)
  • January 2025 (5)
  • December 2024 (4)
  • November 2024 (4)
  • October 2024 (5)
  • September 2024 (4)
  • August 2024 (4)
  • July 2024 (5)
  • June 2024 (4)
  • May 2024 (5)
  • April 2024 (4)
  • March 2024 (4)
  • February 2024 (4)
  • January 2024 (5)
  • December 2023 (4)
  • November 2023 (5)
  • October 2023 (4)
  • September 2023 (4)
  • August 2023 (5)
  • July 2023 (4)
  • June 2023 (4)
  • May 2023 (5)
  • April 2023 (4)
  • March 2023 (5)
  • February 2023 (4)
  • January 2023 (4)
  • December 2022 (4)
  • November 2022 (5)
  • October 2022 (4)
  • September 2022 (4)
  • August 2022 (5)
  • July 2022 (4)
  • June 2022 (5)
  • May 2022 (4)
  • April 2022 (4)
  • March 2022 (5)
  • February 2022 (4)
  • January 2022 (4)
  • December 2021 (5)
  • November 2021 (4)
  • October 2021 (4)
  • September 2021 (5)
  • August 2021 (4)
  • July 2021 (4)
  • June 2021 (5)
  • May 2021 (4)
  • April 2021 (4)
  • March 2021 (5)
  • February 2021 (4)
  • January 2021 (4)
  • December 2020 (5)
  • November 2020 (4)
  • October 2020 (4)
  • September 2020 (5)
  • August 2020 (4)
  • July 2020 (5)
  • June 2020 (4)
  • May 2020 (4)
  • April 2020 (5)
  • March 2020 (4)
  • February 2020 (4)
  • January 2020 (6)
  • December 2019 (4)
  • November 2019 (4)
  • October 2019 (5)
  • September 2019 (4)
  • August 2019 (4)
  • July 2019 (5)
  • June 2019 (4)
  • May 2019 (5)
  • April 2019 (4)
  • March 2019 (4)
  • February 2019 (4)
  • January 2019 (5)
  • December 2018 (4)
  • November 2018 (4)
  • October 2018 (5)
  • September 2018 (4)
  • August 2018 (5)
  • July 2018 (4)
  • June 2018 (4)
  • May 2018 (5)
  • April 2018 (4)
  • March 2018 (4)
  • February 2018 (4)
  • January 2018 (5)
  • December 2017 (4)
  • November 2017 (4)
  • October 2017 (4)
  • September 2017 (4)
  • August 2017 (5)
  • July 2017 (4)
  • June 2017 (4)
  • May 2017 (5)
  • April 2017 (4)
  • March 2017 (5)
  • February 2017 (4)
  • January 2017 (4)
  • December 2016 (4)
  • November 2016 (5)
  • October 2016 (6)
  • September 2016 (5)
  • August 2016 (5)
  • July 2016 (5)
  • June 2016 (5)
  • May 2016 (4)
  • April 2016 (4)
  • March 2016 (5)
  • February 2016 (4)
  • January 2016 (4)
  • December 2015 (5)
  • November 2015 (5)
  • October 2015 (4)
  • September 2015 (5)
  • August 2015 (4)
  • July 2015 (5)
  • June 2015 (5)
  • May 2015 (4)
  • April 2015 (3)
  • March 2015 (4)
  • February 2015 (4)
  • January 2015 (4)
  • December 2014 (5)
  • November 2014 (4)
  • October 2014 (6)
  • September 2014 (1)

Blog at WordPress.com.

  • Subscribe Subscribed
    • doubtfulsea
    • Join 78 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • doubtfulsea
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...