• About

doubtfulsea

~ adventure fantasy

Tag Archives: Shakespeare

Childe Rowland to the Dark Tower Came

04 Wednesday Dec 2019

Posted by Ollamh in Artists and Illustrators, Fairy Tales and Myths, J.R.R. Tolkien

≈ Leave a comment

Tags

Alan Lee, Barad-Dur, Child Ballads, Fairy Tale, Hildebrandts, Hogwarts, John Howe, Neuschwanstein, Shakespeare, Sunset Crater, The Lord of the Rings, Tolkien, Wukoki

If you are a reader/watcher of Shakespeare, you’ll immediately recognize the title, dear readers, as coming from King Lear, Act 3, Scene 4, where a character named Edgar, pretending to be mad, babbles (among other things):

“Child Roland to the dark tower came.

His word was still ‘Fie, foh, and fum,

I smell the blood of a British man.’ “

“Child Roland” belongs to a Scots ballad, “Burd Helen”, first cited in detail in Robert Jamieson’s Illustrations of Northern Antiquities (1814), page 397 and following. (“Burd” is an old Scots term for a young woman.) [If you’d like your own Jamieson, here’s the LINK to obtain a free copy: https://archive.org/details/illustrationsofn00webe]

That “Fie, foh, and fum” may also be familiar to you from the story of Jack the Giant Killer/Jack and the Bean Stalk, which first appeared in Round about our Coal Fire (1734), in “the story of Jack Spriggins and the Enchanted Bean” on page 45, with the words in a slightly different form:

“Fee-Faw-Fum!————–

I smell the Blood of an English-Man;

Whether he be alive or dead,

I’ll grind his Bones to make my Bread.”

[A copy of the whole pamphlet may be had at this LINK: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/98/Round_about_our_Coal_Fire%2C_or%2C_Christmas_Entertainments%2C_4th_edn%2C_1734.pdf]

It wasn’t about Jack or his beanstalk, that we began writing this, however, but about that “dark tower”.

And, when we write that, we think, at once, of the Barad-dur—although not perhaps as the Hildebrandts saw it—image1hild

or Alan Lee

image2lee

or John Howe

image3howe

or Ted Nasmith,

image4ted

as much as we respect their ideas and enjoy their work. It’s interesting to see how Tolkien imagined it.

image5jrrt

Oddly, to us, this doesn’t look like anything western, but rather like a Japanese castle, such as Kumamoto, originally built in the 15th century.

image6kumamoto

There is no long description of Sauron’s fortress in The Lord of the Rings, but there are a few bits here and there–

“The Dark Tower was broken, but its foundations were not removed, for they were made with the power of the Ring, and while it remains they will endure.” (The Fellowship of the Ring, Book Two, Chapter 2, “The Council of Elrond”)

“Then at last his [Sam’s] gaze was held: wall upon wall, battlement upon battlement, black, immeasurably strong, mountain of iron, gate of steel, tower of adamant, he saw it: Barad-dur, Fortress of Sauron.” (The Fellowship of the Ring, Book Two, Chapter 10, “The Breaking of the Fellowship”)

“…that vast fortress, armoury, prison, furnace of great power, Barad-dur, the Dark Tower…” (The Two Towers, Book Three, Chapter 8, “The Road to Isengard”)

“…towers and battlements, tall as hills, founded upon a mighty mountain-throne above immeasurable pits; great courts and dungeons, eyeless prisons sheer as cliffs, and gaping gates of steel and adamant…” (The Return of the King, Book Six, Chapter 3, “Mount Doom”)

The last description, in particular, with its mention of “towers and battlements, round as hills”, makes us think of medieval fictional castles built on rocks, like Andelkrag, from the stories of Prince Valiant,

image7andelkrag

or historical castles, like “Dracula’s castle”—actually Bran Castle–in Rumania,

image8dracs

or even the mock-medieval Neuschwanstein, built in the 19th century.

image9neu

All of these have the “towers and battlements” necessary, suggesting that the Barad-dur may be called “the dark tower”, but is, in fact, like many medieval castles, a conglomeration of towers

image10ideal

and therefore perhaps even Hogwarts might be a candidate for a model.

image11hogwarts

In one respect, however, we agree with the Hildebrandts’ view.

image12hil

The Barad-dur is built in what is clearly a volcanic world—rather like this—

image31wilderness

so what is it built from? The volcanic area we have some experience of is in northern Arizona, a place called Sunset Crater, the site of a volcanic eruption about 1085AD.

image14sun

It’s obviously a bit overgrown in comparison with our first image, but in the area are the remains of a number of buildings—ancient buildings from a culture called “Puebloan”—which date from after the eruption and they are made of the local sandstone. The most imposing is this—

image15wukoki

Imagine, then, a many-towered castle, with a central tower (perhaps darker than the others, and taller?), built of a ruddy local stone, set on a rocky outcropping in a wide volcanic valley and you have our idea of the Barad-dur. What do you think, dear readers?

Thanks, as always, for reading and

MTCIDC

CD

 

ps

While we were thinking and doing a little looking around about this, we happened on two very different views of that 19th-century castle, Neuschwanstein,

image16neu

image17neu

and we suddenly wondered whether it hadn’t been an inspiration for Minas Tirith?

image18mt

pps

By the way, welcome, dear readers!

 

In Depth

15 Wednesday Aug 2018

Posted by Ollamh in J.R.R. Tolkien, Language, Literary History

≈ Leave a comment

Tags

Beowulf, Canterbury Tales, Chaucer, Christopher Tolkien, conlang, Danian, David J Peterson, Dothraki, Elvish, English, Game of Thrones, Hamlet, Ilkorin, James Joyce, Jane Austen, language, Noldorin, Pride and Prejudice, Qenya, Shakespeare, Star Wars, Telerin, The Art of Language Invention, The Lord of the Rings, Tolkien, Ulysses

Welcome, as always, dear readers.

In 1977, the more observant viewers and critics commented upon the look and feel of a new film.  Instead of a world in which everything appeared newly-produced and sparkling, this was one in which it was clear that people had lived for a long time and many different peoples, at that.

image1moseisley.png

Even their vehicles had a scratched and dusty look.

image2speeder.jpg

We had been told, of course, in the very opening sequence that this was an old place—

image3long.png

but actually seeing its used look was that much more convincing

image4crawler.jpg

as was seeing—and hearing—its peoples,

image5jawas.jpeg

who sometimes even required subtitles, as if the audience were watching a foreign film.

image6greedo.png

In time, as the success of this film produced not only more films, but mountains of other material, from novels to graphic novels to spin-off series to toys and t-shirts and kitchen ware,

image7mugs.jpg

a whole literature appeared about this world—or, we should say, worlds. Its geography and even its extremely-varied animal life.

image8atlas.jpg

image9fauna.jpg

And, along with all of the other material, information about its languages began to appear.

image10aura.png

What prompted this posting, however, was something odd about one of those languages, that spoken by a character in what would, in time, become the sixth in the series.

image11boushh.jpg

This was pointed out to us by David J. Peterson

image12peterson.jpg

in his 2015 book, The Art of Language Invention.

image13book.jpg

As a child, what had puzzled Peterson was that the character (who is subtitled), says only “Yate, yate, yoto, ei, yato, cha”—in total, only six different words, but they are translated as everything from “I have come for the bounty on this Wookiee” to “50,000, no less”.  (This is quoted and discussed on pages 3 to 5 of Peterson’s book—which is, by the way, one we would recommend, if you’re as interested in languages as we are.)

How could so few words mean so many different things?  As an adult, looking back, Peterson had his doubts and we would agree—especially when reading about the world in which Peterson lives, the world of “conlang”, which is short for “constructed languages”.  Peterson is the creator of Dothraki, the language of the nomadic Dothraki people,

image14dothraki.jpg

one of the numerous races which inhabit the landscape of George R R Martin’s Game of Thrones, first novels, then a huge, elaborate, and engrossing television series.

image15gamebooks.jpg

image16tv.jpeg

The difference between “yate”, etc and Dothraki is that those few words are there to suggest that someone is speaking in a language different from the language spoken by the majority of the characters—which is the method employed throughout not only this film, but its two immediate successors.

image17swset.jpg

What Peterson set out to do was to create the shape of an entire language (something he has done more than once).  Here’s a LINK to the Wiki site, which, as usual, leads to other sites, which lead to other sites, which lead… if you’d like to learn more.

As worn-looking buildings and vehicles, different peoples and flora and fauna, and at least the suggestion of other languages create a bigger, deeper picture of the setting of an adventure, so, too, does the suggestion of great age.  Over time, the huge pile of material for the film series we first mentioned showed, in detail, that what we were seeing was, in fact, only the latest phase in a whole galaxy of civilizations over many centuries—after all, “For over a thousand generations, the Jedi Knights were the guardians of peace and justice in the Old Republic”.

image18obiwan.jpg

Another way to suggest that great age is a much less dramatic one—perhaps even a nearly-invisible one–practiced by one of our favorite authors and the subject of innumerable postings, and here is one of his efforts.

image19chart.jpg

What we’re seeing here is JRRT working out the history of sounds throughout a series of Elf languages, Qenya, Telerin, Noldorin, Ilkorin, and Danian, part of his immense and immensely-detailed work on the tongues of Middle-earth.   All languages change through time, of course—here’s a rough version of the succession of periods of English—

Old English (the opening lines of Beowulf, 700-1000AD,

image20beo.jpg

Middle English (the opening of Chaucer’s Canterbury Tales, c.1400AD),

image21chaucer.jpg

Early Modern English (the beginning of the first scene of Shakepeare’s Hamlet, 1603),

image22hamlet.jpg

early 19th-century English (the first lines of Jane Austen’s Pride and Prejudice, 1813),

image23pp.jpg

and early 20th-century English (the opening of James Joyce’s Ulysses, 1922).

image24ulysses.jpg

And Joyce even attempted to suggest the procession of those periods in Chapter 14 of Ulysses, “The Oxen of the Sun”, where the story is told through paragraphs which sound like earlier versions of the language gradually moving towards modern English.  (The novelist Nabokov, who played with language constantly, actually found this chapter boring, perhaps because it seemed to him like a one-off, not really in aid of the plot and its characters in general, but rather just a piece of private fun by and for the author?)

JRRT, however, goes one better.  Like other creators of big adventures, he used lots of means to deepen his story, from an extensive and detailed map

image25map.jpg

to describing the remains of earlier times still standing in the landscape of Middle-earth of the present,

image26argonath.jpg

to adding detailed historical appendices and chronologies (and his valiant son, Christopher, has added many volumes more),

image27ct.jpg

but using intricate sound changes and their logical development takes the idea of depth into new regions, especially because it would probably go unnoticed by most readers—there’s an awful lot of detail in those appendices—but whose meticulous creation is not in the least surprising for someone who once wrote, “The ‘stories’ were made rather to provide a world for the languages than the reverse.” (Letters, 219)

Thanks, as ever, for reading.

MTCIDC

CD

 

ps

Ah yes—the nearly-inevitable post scriptum—if the normal world/s of the films we first mentioned are “scruffy-looking” (to quote a character about another character), we notice that the world of the villains—the soldiers of the Empire and their surroundings—are hard and clean and shiny—which makes us feel a little better when we wonder when we may last have shined our shoes.

image28deathstar.jpg

Theme and Variations.1

20 Wednesday Jun 2018

Posted by Ollamh in Artists and Illustrators, Fairy Tales and Myths, Literary History, Narrative Methods, Theatre and Performance

≈ Leave a comment

Tags

Bibliotheque nationale Francaise, Charles Kemble, Charles Perrault, costuming, David Garrick, Edward Burne-Jones, Extravaganzas, Faulconbridge, Folger Library, Giambattista Basile, Gianfrancesco Straparola, Histoires ou Contes du Temps Passe, Histories or Tales of Past Times, James Robinson Planche, King John, La Belle au Bois Dormant, Les Contes Des Fees, Madame d'Aulnoy, Mercure Galant, Mother Goose, Punch Magazine, Richard "Dicky" Doyle, Shakespeare, Sleeping Beauty, Sur La Lune

Welcome, as always, dear readers.

For a current writing project, we’ve gone back into our fairy tale collection (we recommend, by the way, the wonderful Sur La Lune site to help you to build yours—here’s a LINK) to reread the fairy tales of Charles Perrault (1628-1703)–

image1perrault.jpg

although he wasn’t the person who first called them that—that was his contemporary, Madame d’Aulnoy (1650/1-1705),

image2daulnoy.jpg

who called her stories contes des fees—“stories of fairies”.

image5histoires.jpg

In 1695, Perrault had circulated an illustrated manuscript of such tales, calling it Contes de ma Mere l’Oye—“Tales of My Mother Goose”.

image3ms.jpg

In  February, 1696, he published one of them, “La Belle au Bois Dormant”—“The Beautiful Girl in the Sleeping Wood” in an early magazine, the Mercure Galant (maybe in English something like “The Courier of Style”).

image4mercure.JPEG

(If you’d like to read the story in French as it was first published, here’s a LINK to the BnF, the Bibliotheque nationale Francaise, where it is available on-line, which we think is just magical.)

Then, the following year, the collection was published under the title Histoires ou Contes du Temps Passe (“Stories or Tales from the Past”).

perrault.jpg

The term “contes de ma mere l’Oye” appears to have been known in literary circles from at least the 1650s and indicated rustic/countryside stories—in a sense, folktales—and Perrault had used traditional material, some of which had first appeared in print in Italian in the 16th century and could be found in the folktale collections of people like Gianfrancesco Straparola (1485?—1558) and Giambattista Basile (1566-1632).

Perrault’s stories, which include what we call “Sleeping Beauty” (you can see that that’s a mistranslation) and “Cinderella”, first appeared in English in London in 1729, translated by Robert Samber, its title being identical with the 1697 French.

image6samber.jpg

In this post and (at least) two following, we thought that we would choose two of these fairy tales and see in what different forms they’ve been presented since first appearing in 1697.

Because it was the first to be published, we’ll begin with “Sleeping Beauty.  (This is a Pre-Raphaelite version by Edward Burne-Jones, 1833-1898.  It is one of a set of four and has a very interesting history—here’s a LINK so that you may found out more, if you wish.)

image7sleepbeautjones.jpg

Our first work, entitled surprisingly enough, The Sleeping Beauty, is what its author, James Robinson Planche (plahn-SHAY), 1796-1880,

image8planche.jpg

would call an “extravaganza”, meaning, in this case, something like a modern musical comedy.  First produced in 1840, it combined dialogue in rhyming iambic (more or less) couplets with songs set to already existing tunes.   Based upon Perrault, it used spectacle, everyday references which a London audience would have immediately picked up on, and gentle political/cultural satire to entertain.  Unfortunately we don’t have any images of this production, but here’s a LINK to volume 2 of Planche’s “extravaganzas” so that you can form your own impression.  If you know the works of the Victorian dramatist/composer team of WS Gilbert and Arthur Sullivan, you will see that Planche is their direct ancestor.

For many years, beginning in the early 1800s and continuing into the 1860s, Planche was Mr Theatre, in London, writing or co-writing at least 175 shows of various sorts.  These works, like Planche himself, have faded away, but he did leave one mark.  In 1823, Planche had had a conversation with a famous actor, Charles Kemble (1775-1854),

image9kemble.jpg

in which he suggested that, whereas money was always being spent in the theatre on spectacles, almost nothing was done for the plays of Shakespeare.   In fact, Shakespeare’s plays had always been costumed in the clothing of the period of the actors, rather than the dress of the time of the events.  Here’s a print of the well-known 18th-century actor, David Garrick (1717-1779) in four of the roles for which he was famous:  Lear, Macbeth, Richard III, and Hamlet—by dress and props alone, perhaps we could guess that the actor with the two daggers was someone playing Macbeth (or perhaps an assassin from the 1760 version of Game of Thrones), but otherwise?

image10garrick.jpg

Kemble, in turn, told Planche that he would willingly put on an historically-accurate production of several Shakespeare plays, beginning with King John, if Planche would do the necessary research and design.  Planche agreed and here’s a playbill of the result.

image11playbill.jpg

Reading the fine print, it’s even possible to see that Planche cited at least some of his sources—everything from funerary statuary to manuscript illustrations.  Whereas we don’t, unfortunately, have any illustrations to show for The Sleeping Beauty, we can show you what a difference Planche made to attempting to make Shakespeare appear in period dress.  Here’s Kemble playing Faulconbridge, a major character in King John, in 1819.

image12kemble1819.jpg

The historical John lived from 1166 to 1216—why would he be dressed as a sort of cosplay Roman legionnaire?  And here is an engraving made from Planche’s 1823 design, with Kemble again in the role of Faulconbridge.

image13kemble1823.jpg

The Kemble/Planche look caught on—and is with us, in some form, to this day.   (The Folger Shakespeare Library in Washington, DC, owns a set of the 1823 colored engravings—here’s a LINK so that you can see other costumes for the production.)

Even as his life in the dramatic world was fading, Planche continued to be a literary figure—as well as a literary recycler.  In 1868, he collaborated with a prominent British illustrator, Richard “Dicky” Doyle (1824-1883),

image14rdoyle.jpg

on a verse version of “Sleeping Beauty”:  An Old Fairy Tale The Sleeping Beauty.

image15sleepcover.jpg

Doyle was, in fact, a very versatile artist, having, for instance, worked for the satirical magazine Punch,  but his lasting fame lies in his fairy/fairy tale illustrations.

image16fairies.jpg

Doyle’s work was prized, but his work ethic was, apparently not:  commissions came and went, sometimes filled, sometimes not, and it seems that he never quite completed the illustrations to the Planche, (perhaps why Planche’s introduction is dated 1865 and the publication date is 1868?), but here’s a sample to show what he could do, when focused.  (And here’s a LINK to the book, so that you can see all of the illustrations for yourself, as well as read Planche’s text.)

image17prince.jpg

So as not to overwhelm you, dear readers, we’re going to pause here, but we’ll continue in our next by looking at other forms—opera, ballet, and animated feature—which Perrault’s story has inspired, taking our story from 1890 to 1959.

In the meantime, thanks, as ever, for reading.

MTCIDC

CD

Boom

18 Wednesday Apr 2018

Posted by Ollamh in J.R.R. Tolkien

≈ Leave a comment

Tags

A Long-Expected Party, A Midsummer Night's Dream, Backarapper, Benwell Fireworks, cracker, Elizabethan entertainment, Fireworks, fountain, Gandalf, Kenilworth Castle, Pain's Imperial Fireworks, Queen Elizabeth, Robert Dudley, Robert Langham, Roman Candles, Shakespeare, Sparkler, squib, The Fellowship of the Ring, The Hobbit, The Lord of the Rings, thunderclap, Tolkien, torch

Welcome, dear readers, as always.

When Gandalf first arrives at Bilbo’s door “in the quiet of the world, when there was less noise and more green”, Bilbo’s memories of him are hardly those of someone aware who Gandalf really is:

“Gandalf, Gandalf!  Good gracious me!  Not the wandering wizard that gave Old Took a pair of magic diamond studs that fastened themselves and never came undone till ordered?  Not the fellow who used to tell such wonderful tales at parties, about dragons and goblins and giants and the rescue of princesses and the unexpected luck of widows’ sons?  Not the man that used to make such particularly excellent fireworks!”  (The Hobbit, Chapter 1, “An Unexpected Party”)

And it’s the fireworks in particular which made a strong impression:

“I remember those!  Old Took used to have them on Midsummer’s Eve.  Splendid!  They used to go up like great lilies and snapdragons and laburnums of fire and hang in the twilight all evening!”

[Here, by the way are the three flowers he mentions, in case, like us, you live in a climate where such things won’t appear for months yet!]

image1lily.jpg

image2snapdragons.JPG

image3laburnums.jpeg

And, although he alludes to an edgier side of Gandalf (“Not the Gandalf who was responsible for so many quiet lads and lasses going off into the Blue for mad adventures?”), he concludes as if Gandalf were merely some sort of superior tradesman:

“I beg your pardon, but I had no idea you were still in business!”

Gandalf is patient, however, only replying:

“Where else should I be?… All the same I am pleased to find that you remember something about me.  You seem to remember my fireworks kindly, at any rate, and that is not without hope…”

Perhaps the idea of linking Gandalf and fireworks is pardonable, however, when we see how, after being associated with them at the beginning of The Hobbit, he appears at the opening of The Lord of the Rings actually bringing fireworks to Hobbiton:

“At the end of the second week in September a cart came in through Bywater from the direction of Brandywine Bridge in broad daylight.  An old man was driving it all alone.  He wore a tall pointed blue hat, a long grey cloak, and a silver scarf.  He had a long white beard and bushy eyebrows that stuck out beyond the brim of his hat.  Small hobbit-children ran after the cart all through Hobbiton and right up the hill.  It had a cargo of fireworks, as they rightly guessed.  At Bilbo’s front door the old man began to unload:  there were great bundles of fireworks of all sorts and shapes, each labeled with a large red G…and the elf-rune…” (The Fellowship of the Ring, Book One, Chapter 1, “A Long-expected Party)

image4cart.jpg

(This is from a site called “Llama’s War of the Ring”, which has all sorts of interesting figures and conversions—here’s a LINK.)

Those great bundles turned into spectacular entertainment at the joint birthday party:

“The fireworks were by Gandalf:  they were not only brought by him, but designed and made by him; and the special effects, set pieces, and flights of rockets were let off by him.  But there was also a generous distribution of squibs, crackers, backarappers, sparklers, torches, dwarf-candles, elf-fountains, goblin-barkers and thunderclaps.  They were all superb.  The art of Gandalf improved with age.”

We ourselves enjoy fireworks, and, for the sake of our readers who might not be familiar with some of the types mentioned, we add here a few images—although some, like “dwarf-candles, elf-fountains, goblin-barkers” no longer seem to be available.

A squib is a small firecracker, like these.

image5squibs.jpg

Crackers seem to come in sets.

image6firecrackers.jpg

Backarappers—we don’t have an image, but here’s a definition (and it sounds like the previous image):

“A firework made from multiple firecrackers folded together so that they will explode one after another”.  (from G.F. Northall’s Warwickshire Word-book, 1896)

Sparklers are metal rods or bamboo sticks whose upper part has what is called “pyrotechnic composition”—which means something which shoots out sparks when it’s lit.

image7sparkler.jpeg

Torches may be these—which, when lighted, change color as they burn down (or so the manufacturer’s description says).

image8torch.png

Although there are no “dwarf-candles”, there are Roman Candles.  These are built in stages and, as the fire burns down, they shoot out star-patterns—as you can see.

image9romancandle.jpg

There are no “elf-fountains”, either, but there are fountains and they look like this—

image10fountain.jpeg

Finally, we can date a “thunderclap”, made by Benwell, back to this advertisement from about 1950,

image11benwell.jpg

but we wouldn’t be surprised if Pain’s (not the best name for fireworks, we would say!) carried them, as they have something called “Laburnum Blossoms” in this 1903 listing

image12pains.jpg

Gandalf’s productions were clearly quite spectacular—which was undoubtedly why Bilbo remembers them:

“There were rockets like a flight of scintillating birds singing with sweet voices.  There were green trees with trunks of dark smoke:  their leaves opened like a whole spring unfolding in a moment, and their shining branches dropped glowing flowers down upon the astonished hobbits, disappearing with a sweet scene just before they touched their upturned faces.  There were fountains of butterflies that flew glittering into the trees; there were pillars of coloured fires that rose and turned into eagles, or sailing ships, or a phalanx of flying swans; there was a red thunderstorm and a shower of yellow rain; there was a forest of silver spears that sprang suddenly into the air with a yell like an embattled army, and came down again into the Water with a hiss like a hundred hot snakes.”

And then there was the finale.  Pain’s, in that 1903 listing, could make claims to baskets of elaborate pyrotechnics, but this?

“And there was also one last surprise, in honour of Bilbo, and it startled the hobbits exceedingly, as Gandalf intended.  The lights went out.  A great smoke went up.  It shaped itself like a mountain seen in the distance, and began to glow at the summit.  It spouted green and scarlet flames.  Out flew a red-golden dragon—not life-size, but terribly life-like:  fire came from his jaws, his eyes glared down; there was a roar and he whizzed three times over the heads of the crowd.  They all ducked, and many fell flat on their faces.  The dragon passed like an express train, turned a somersault, and burst over Bywater with a deafening explosion.”

In Shakespeare’s A Midsummer Night’s Dream, the fairy king, Oberon, says to his spirit-servant, Puck, these rather mysterious lines:

“My gentle Puck, come hither.  Thou rememberest

Since once I sat upon a promontory

And heard a mermaid on a dolphin’s back

Uttering such dulcet and harmonious breath

That the rude sea grew civil at her song

And certain stars shot madly from their spheres

To hear the mermaid’s music?”

(Act 2, Scene 1)

In 1575, Queen Elizabeth I

image14queene1.jpg

visited Kenilworth Castle,image15kenilworth.jpg

the home of Robert Dudley, the Earl of Leicester,

image16dudley.jpg

and a close friend (and maybe more).  To entertain her, Dudley spent thousands of pounds.

image17sovereign.jpg

(This is actually a gold sovereign—worth 20 shillings—that is, a pound, but there were no actual pound coins till after 1583.)

Among the entertainments was a big fireworks display (as well as at least one mermaid—see the LINK here for Robert Langham/Laneham’s contemporary “letter” in which he describes these entertainments in detail) and some scholars have theorized that those falling stars mentioned by Oberon are, in fact, Shakespeare’s boyhood memory of having seen the fireworks display (and the mermaid).  Kenilworth is only 14 miles from Stratford and Shakespeare was 11 and living at home—we presume—at that time, so we can imagine that this is possibility.  We know that JRRT had seen fireworks shows as a boy—as he tells us in a letter to Donald Swann, 29 February, 1968 (Letters, 390)—but we wonder:  did he ever, in those early years, see Goblin-barkers, or a red-golden dragon?

Thanks, as ever, for reading.

MTCIDC

CD

ps

We almost forgot–in case you’d like to make your own fireworks (definitely not recommended–and definitely illegal in some places!), here’s an 1878 manual on the subject.

 

Peace! Count the Clock!

25 Wednesday Oct 2017

Posted by Ollamh in J.R.R. Tolkien, Literary History, Narrative Methods

≈ Leave a comment

Tags

ABC Alphabetical Railway Giude, Agatha Christie, anachronism, Bag End, Bradshaw's Railway Companion, clocks, Egyptian, feudalism, Gros Horloge, hour glases, Liverpool and Manchester Railway, Macbeth, Medieval, Normandy, Pope Sylvester II, railways, Rouen, Salisbury Cathedral clock, Shakespeare, sundial, The Lord of the Rings, Tolkien, Wapping tunnel, water clocks, Wells Cathedral

Welcome, as always, dear readers.

In our last, we puzzled over something in the entryway to Bag End.

image1bagend.png

It’s that thing to the left of the door.   It looks rather like a clock (which is what we thought before examining it more closely), but it is, in fact, a barometer—and a very puzzling thing for Bilbo to have, as we suggested.

On the right hand wall, however, there is another puzzling object:  an actual clock.

In our world, of course, this is no puzzle at all, clocks being so common.  In fact, our major way of indicating time in English is to say, “It’s 11 o’clock”, where “o’clock” is a contracted form of “of the clock”.  Even if, like many in our world, you get your time from your phone, you’ll still say this, won’t you?

image2cell.png

This has been the case since the 16th century, as we can see in Shakespeare’s plays—including moments when characters who live in times before clocks still talk about them, as in Macbeth, Act II, Scene 4, where Macbeth’s cousin, Ross, says to an Old Man, “By th’clock ‘tis day”, when the historical Macbeth lived in the 11th century AD, perhaps 200 and more years before clocks began to appear in western Europe.

Although we’ve seen it regularly cited that Pope Sylvester II

image3sylvester2.jpg

invented the first mechanical clock in the 990s AD, we have yet to see anything in the way of concrete evidence that this is so.  Rather, we see the first clocks to have appeared in the later 14th century, including the Salisbury Cathedral clock, which perhaps dates from 1386.

image4salisbury

Likewise there is the clock of Wells Cathedral, tentatively dated to about the same time

image5wells.jpg

or the Gros Horloge in Rouen, in Normandy, whose internal workings date from 1389.

 

And the pendulum clock—which is what is visible on the right hand wall of Bag End—is an even later invention, credited to the Dutch scientist of the mid-17th century, Christian Huygens.

image7pendulumimage8huygens

 

 

 

Long before such devices, people marked time by such things as hour glasses (possibly medieval? Lots of discussion about this, but there is documentation that medieval ships’ captains began to use them)

image9hourglass.jpg

and water clocks (used in Athenian court rooms to control speeches—when citations of established law were read in court, the order was to “stop the clock”, as reading law as evidence clearly wasn’t considered to be part of a speech)

image10clepsydra.jpg

and even put the sun to work, using its moving shadow to tell the time.  (This is the earliest sundial we’ve seen—it’s Egyptian, from the 13th century BC)

image11egyptsundial.jpg

(And just a linguistic footnote on “telling time” as a sort of pun.  On the one hand, we read time off a device—and, if asked, aloud—so that we are “telling—that is reciting—the time”.  At the same time, an older usage of the verb “to tell” was “to count”.  This is preserved in the “teller” in a bank, by someone “telling” a rosary, and by “tolling” a bell.  It can also be seen in other Germanic languages, like Danish, which has the verb “taelle”, “to count”, and German, “zaehlen”.  So, when you “tell” time, you’re both deciphering the information from a device—possibly aloud—and doing so by counting.)

All of which leads us back to Bilbo’s clock, on a wall in the Shire.

As far as we can tell, at the end of the Third Age, the Shire was primarily a non-feudal medieval agricultural world.

image12medievalplowing.gif

Such worlds are, considering how much the sun is involved in growing things like grain,

image13medreaping.jpg

governed by daylight, which is, on the whole, easy to mark and measure.  (A difficulty for sundials, of course, is that the sun changes position throughout the year and the hours of daylight can vary greatly.  Perhaps this is why there is a famous sundial motto:  “Horas non numero nisi serenas”—“I count only the fair—that is, sunny—hours”.)

image14sundial.jpg

So why is there a pendulum clock on that wall?

A partial answer might be the same as that for the barometer:  JRRT is recreating something from his own past, or even from his present—the big dial looks later to us than the 1890s.  Just as in the case of that reference to Bilbo shrieking “like the whistle of an engine coming out of a tunnel” (The Hobbit, Chapter One, “An Unexpected Party”), it mirrors Tolkien’s own world—a world in which railways in Britain were a major influence on changes in marking time.

Railways had begun to appear in 1830, with the Liverpool and Manchester Railway.

image15earliestrr.jpg

(And here, by the way, is an engineering marvel of the time—the 1.25-mile long Wapping tunnel, dug to allow the railway’s passage into Liverpool and the first such tunnel to be constructed under a city.  Seeing this 1831 illustration, it’s easy to imagine what kind of shriek Bilbo must have made!)

image16wappingtunnel.jpg

By 1840, building and traffic had increased dramatically and, as the rail lines stretched across England, an awkwardness appeared:  there was no uniform time standard.  Towns close to each other might share the same time, but those between London and Liverpool, say, had their own methods of marking time and so attempting to produce a dependable schedule for a train’s journey was nearly an impossibility along the 178 miles (287km) between the two cities.

image17railwaymap.jpg

Those in charge of the early railways quickly saw the difficulty and began, as early as 1840, to standardize the measurement of time along their routes.  By the late 1850s, standardization had been mainly achieved—although it was only in the 1880s that the government stepped in to complete the progress.

This regularizing of time produced, on the one hand, standard railway timetable books, like Bradshaw’s Railway Companion

image18abradshaw.jpg

 

(first published in 1839 and often consulted by Watson and Holmes on their extra-London adventures) and The ABC Alphabetical Railway Guide

image18rrguide1924.jpg

 

(first published in 1853 and the basis of Agatha Christie’s 1936 novel, The ABC Murders).  On the other hand, it also produced standardized time in general, eventually going global, something which the industrial revolution increasingly demanded as part of its production cycle and now so deeply ingrained that virtually everything we do is influenced by it and we even incorporate it into our bodies, either tying it to our wrists

image19earlywatch.jpg

or wear it as part of our clothing.

image20cellinpocket.jpg

Work, school, even fun (movies begin on time schedules, television is one long schedule, as well as certain elements of the internet—although the internet does offer the subversive possibility of doing things “on your own time”), all of it moves to the measured tick of time.   In 1937, the year after Agatha Christie’s novel based upon railway timetables was published, JRRT would have felt it, from his lecture schedule to the evening radio broadcasts of the BBC.

Almost as if it were a gathering force of the MODERN WORLD, then, the measurement and standardization of time has crept up, from the later medieval world on.  We can see that Shakespeare was influenced by it—in Julius Caesar (1599?), Act II, the jumpy Brutus and Cassius listen to the sound of a clock striking three—in a world where there would be no clocks to strike for almost 1400 years (but providing us with the title of this post).  Is it any wonder, then, that clocks could have slipped into Middle-earth?  And, besides, they do have a use for Bilbo—how else could he shout to the dwarves as he left them, “If ever you are passing my way…don’t wait to knock!  Tea is at four…” (The Hobbit, Chapter Eighteen, “The Return Journey”)?

Thanks, as ever, for reading.

MTCIDC

CD

In Bad Hands

30 Wednesday Aug 2017

Posted by Ollamh in Heroes, J.R.R. Tolkien, Literary History, Maps, Military History, Narrative Methods

≈ Leave a comment

Tags

CBS Television News, Denethor, Dunkirk, Early newspapers, early radio, Ecthelion, fake news, Gandalf, Henry IV, Isengard, Lifestyle Magazine, Minas Tirith, Nazi, Nazi Propaganda, news, newspaper, Orthanc, Osgiliath, Palantir, propaganda leaflet, Relation, rumors, Saruman, Shakespeare, texting while driving, The Detroit News, The Illustrated London News, The White Tower, Tolkien

Welcome, dear readers, as ever.
Not so long ago, news came to most people through one—very undependable–source: rumor and gossip. As Shakespeare’s Rumor (depicted as “all painted with tongues” in a stage direction), who appears at the beginning of Henry IV, Part 2, Prologue, 1-5, describes herself:
“Open your ears, for which of you will stop
The vent of hearing when loud Rumour speaks?
I, from the orient to the drooping west,
Making the wind my post-horse, still unfold
The acts commenced on this ball of earth.”
At almost the same time as this play was written and first performed (1596-99), the first printed Western newspaper appeared, the Relation, in Strasbourg in 1605.
image1a1609newspaper.jpg
For the next 300-and-some years, newspapers were then the accepted conveyor of popular information about local, national, and world events. Until 1842, these could only convey that information in words, but, in that year, the first illustrated newspaper appeared, The Illustrated London News.
image1billustratedlondonnews.jpg
And soon other newspapers followed, opening a wider world of information to the reading public. In under a century, however, news appeared in a new form of technology entirely: the first news broadcast by radio believed to have been on August 31, 1920, by a set owned—perhaps not surprisingly by a newspaper— The Detroit News. Considering what radios looked like in the early 1920s, we doubt that many people heard it (this is an image from Lifestyle Magazine from 1923).
image1cearlyradio1923.jpg
Radios soon improved, however, so that, along with newspapers, people could tune in to hear news, news sometimes more up-to-date than even the newspapers could supply. And then came television. Experiments had been made with television broadcasting as early as 1940, but steady broadcasting really only began in 1948, with CBS Television News.
And then the internet appeared, so that, today, more people are believed to get their news from some form of electronic means than any other (or so electronic means tell us). Practically anywhere you go in our world, you see people staring at screens (not always reading the news, of course—with the universe of apps, people can be doing almost anything imaginable), many of them so portable that you can watch people doing it while walking
image1walktext.jpg
eating,
image2eattext.jpg
even while driving (which, frankly, terrifies us!).
image3textdrive.jpg
There is a problem with news, however, in every era. Shakespeare’s Rumor may have been pushed to one side by later technological innovations, but, in the form of so-called “fake news”, it’s still with us. And, in fact, faked news—news distorted—or even manufactured—has become a standard feature in newer technology. One has only to think about Nazi propaganda (certainly not the first, but perhaps, for us, the most extensive and most vivid), where—just as one example out of thousands—the mostly horse-powered German army of 1940
image4awehrmacht.jpg
was publicly depicted as streamlined and gasoline-powered (or, even more high-tech, diesel-powered).
image4bwehrmachttruck.jpg
Some time ago, we talked about literacy in Middle-earth. There was no printed material, of course, and literacy appears to have been limited (we only have to mention Gaffer Gamgee saying of Sam, “Mr. Bilbo has learned him his letters—meaning no harm, mark you, and I hope no harm will come of it.” to imagine that not only was it limited, but there might even be a certain suspicion attached to it.)
And what news there was came by the oldest of methods:
“There were rumours of strange things happening in the world outside; and as Gandalf had not at that time appeared or sent any message for several years, Frodo gathered all the news he could. Elves, who seldom walked in the Shire, could now be seen passing westward through the woods in the evening, passing and not returning; but they were leaving Middle-earth and were no longer concerned with its troubles. There were, however, dwarves on the road in unusual numbers. The ancient East-West Road ran through the Shire to its end at the Grey Havens, and dwarves had always used it on their way to their mines in the Blue Mountains. They were the hobbits’ chief source of news from distant parts—if they wanted any: as a rule dwarves said little and hobbits asked no more. But now Frodo often met strange dwarves of far countries, seeking refuge in the West. They were troubled, and some spoke in whispers of the Enemy and of the Land of Mordor.” (The Fellowship of the Ring, Book One, Chapter 2, “The Shadow of the Past”)
(See also the scene in The Green Dragon a little later in the chapter, where there is discussion, all based on hearsay, about Shire and extra-Shire events, between Sam and Ted Sandyman.)
For two people in Middle-earth, however, news came by a method in a strange way like that of the internet: the palantir, and that news which they received was not to their advantage. Made “from beyond Westernesse, from Eldamar. The Noldor made them…” Gandalf tells Pippin. (The Two Towers, Book Three, Chapter 11, “The Palantir”)

The palantiri were made “to see far off, and to converse in thought with one another.” Although there were seven, one, that at Osgiliath, was the master: “each palantir replied to each, but all those in Gondor were ever open to the view of Osgiliath.” Saruman had one of the others
image4saruman.jpg
—the one under discussion in this chapter, after Pippin had almost come to disaster from looking in it—which Grima flung off Orthanc
image5sarumanorthanc.jpg
in what, although unexplained, must have been an attempt to brain Gandalf.
image6gandalforthanc.jpg
Unfortunately for Saruman, what he presumably thought would benefit his quest for what he speciously tells Gandalf is “Knowledge, Rule, Order; all the things that we have so far striven in vain to accomplish…” (The Fellowship of the Ring, Book Two, Chapter 2, “The Council of Elrond”), becomes a snare, as it seems that the master stone of Osgiliath has fallen into Sauron’s hands and “Easy it is now to guess how quickly the roving eye of Saruman was trapped and held; and how ever since he has been persuaded from afar, and daunted when persuasion would not serve.” (The Two Towers, Book 3, Chapter 11, “The Palantir”)
There is another surviving stone, however, and, though it doesn’t turn its possessor into an unwilling ally of Sauron, its propaganda—faked news—does terrible damage, all the same. In the White Tower of Ecthelion in Minas Tirith,
image7awhitetower.jpg
Denethor
image7denethor.jpg
holds a palantir and he, too, is caught, as Gandalf surmises:
“…I fear that as the peril in his realm grew he looked in the Stone and was deceived: far too often, I guess, since Boromir departed. He was too great to be subdued to the will of the Dark Power, he saw nonetheless only those things which that Power permitted him to see. The knowledge which he obtained was, doubtless, often of service to him; yet the vision of the great might of Mordor that was shown to him fed the despair of his heart until it overthrew his mind.” (The Return of the King, Book Five, Chapter 7, “The Pyre of Denethor”)
This overthrow, brought on by Sauron’s propaganda, results in Denethor accusing Gandalf of plotting “to rule in my stead, to stand behind every throne, north, south, or west” as well as delivering what clearly sounds like the “speech long rehearsed” Gandalf has long ago said that Saruman delivered to him in Orthanc:
“For a little space you may triumph on the field, for a day. But against the Power that now arises there is no victory. To this City only the first finger of its hand has yet been stretched. All the East is moving. And even now the wind of thy hope cheats thee and wafts up the Anduin a fleet with black sails. The West has failed. It is time for all to depart who would not be slaves.”
“to depart” quickly seems a euphemism for something much more radical as Denethor:
“leaped upon the table, and standing there wreathed in fire and smoke he took up the staff of his stewardship that lay at his feet and broke it on his knee. Casting the pieces into the blaze he bowed and laid himself on the table, clasping the palantir with both hands upon his breast.”
image8denethorontable.jpg
Here, we thought of all of those people we see who seemingly can never put down their phones—even in death Denethor still grips the very thing which has brought about his destruction.
image9textdrive.jpg
Was JRRT sending us, here in the future, a warning: beware of your source of news—and sometimes let go of what brings it to you? We can only add his description of Denethor’s palantir when it was retrieved from the pyre:
“And it was said that ever after, if any man looked in that Stone, unless he had a great strength of will to turn it to other purpose, he saw only two aged hands withering into flame.”
image10dshands.jpg
Thanks, as always, for reading!
MTCIDC
CD
PS
The new film, Dunkirk, opens with a British soldier catching a German propaganda leaflet based upon an actual one. Below on the left is the movie version, on the right the original. (Notice, by the way, that, in the one on the right, the English is not quite parallel to the French, including the line, “Your commanders (chefs) are going to flee by airplane.”) If Middle-earth had had a print culture, it’s easy to see such a leaflet being dropped by Nazgul over Minas Tirith!
image11leaflet.jpg

Bring Back Your Dead!

12 Wednesday Apr 2017

Posted by Ollamh in Literary History, Narrative Methods

≈ 1 Comment

Tags

Arawn, Arthur Rackham, Badb, Branwen, Celtic Association of North America, Christopher Williams, Dallben, Disney, Fflewddur Fflam, Gundestrup Cauldron, Hercules, King Arthur, Lady Charlotte Guest, Lloyd Alexander, Lord of Annwn, Mabinogi, Mabinogion, Macbeth, Moirai, Morrigan, Norns, Princess Eilonwy, Pwyll, Shakespeare, Taran Wanderer, The Black Cauldron, The Castle of Llyr, The Chronicles of Prydain, the Fates, The First Two Lives of Lukas-Kasha, The High King, The Iron Ring, The Marvelous Misadventures od Sebastian, The Wizard in the Tree, The Xanadu Adventure, Time Cat, Walking Dead, Westmark, World War Z, zombies

Welcome, dear readers, as always.

In our last posting, we said that we intended to talk about otherworlds and also about one of our favorite YA (“Young Adult”) authors. That author is Lloyd Alexander (1924-2007)

image1alawithcat.jpg

image1lalexander.jpg

and we thought we’d open our exploration with one aspect of otherworlds: the dead, and with one aspect of them as seen in the second volume of Alexander’s pentalogy, The Chronicles of Prydain (1964-1968),

image2chronicles.jpg

The Black Cauldron.

image3blackc.JPG

Alexander wrote more than forty books, mostly YA.

image4timecatimage5sebastianimage6westmarkimage7theironringimage8lukaskashaimage9wizardimage10illyrian

Some are series, like “Westmark” and “Vesper Holly”, and some are one-offs, like The Iron Ring, and we’ve enjoyed them all, but those we have returned to most often are the books which make up The Chronicles: The Book of Three, The Black Cauldron, The Castle of Llyr, Taran Wanderer, The High King. These are lighter books than their Tolkien cousins, but they are equally serious, with genuinely unhappy moments, and a feel which might, at times, seem like a combination of The Hobbit and “The Grey Havens”, which is why we return to them. The characters can be familiar, like Taran the Assistant Pig Keeper, who is a foundling, but much more, and Dallben the very quiet wizard, but also unusual, like the Princess Eilonwy, a chatterbox with a practical mind, or Gurgi, who is somewhere between human and something else, and who talks in a distinctly rhythmic way, or the would-be minstrel, Fflewddur Fflam, who has trouble with the truth—something which his harp points out on a regular basis.

All of these characters and more have their home in “Prydain”,

image11prydain.jpg

which is a kind of imaginary Wales, just as names and story elements in the pentalogy are derived from Welsh mythology and, in particular, from the medieval collection now called The Mabinogi (or Mabinogion—the title being the subject of much discussion). The first complete English translation was that of Lady Charlotte Guest (1838-1845) and it’s available at Sacred Texts. Here’s the link for the second edition of 1877).

In an interview with Scholastic, Alexander tells us that he spent a little time in Wales during World War II and fell in love with it and that the mythological part of the story came from a childhood love of King Arthur. (Here’s a link to the text of the interview—as well as one to the filmed interview, and, as a bonus, a separate film on Alexander.)

The general thread of the stories is derived, in part, from the story of Pwyll. (Yes—it looks unpronounceable, but it’s really not—go to this link from the Celtic Studies Association of North America to hear—for English speakers, that ll at the end would be the hardest—it’s said out of the corner of your mouth as a kind of musical hiss—if you know Sylvester the Pussycat from the old Warner Brothers cartoons,

image12sylvester.jpg

you can get a rough idea of the sound when he says—as everybody in the 1930s and 1940s appears to have said nearly constantly, if you believe their movies– “Say!”)

Pwyll is a prince who, when out hunting, has an encounter with Arawn (AH-ruhn, more or less), the Lord of Annwn (AH-nuhn), which is the name for the Otherworld. In the Alexander books, Arawn plans to conquer this world and Taran and his friends are brought into combat with his allies and Arawn himself again and again until Arawn’s final defeat.

One element in Arawn’s plans is a magical cauldron,

image13cauldron.jpg

which can bring back the dead. This is an idea which Alexander borrowed from another of the Mabinogi stories, that of Branwen, here depicted in a 1915 painting by Christopher Williams.

image14branwen.jpg

It has been suggested that the use of this cauldron can be seen upon the “Gundestrup Cauldron”, a silver vessel discovered in a peat bog at Gundestrup, Denmark, in 1891.

image15gundestrup.jpg

It’s a mysterious thing with lots of academic argument over who made it, where, and when, with dates between 200bc and 300ad, besides its purpose, but, among its many puzzling scenes is this:

image16gunddetail.jpg

In The Black Cauldron, although Arawn had once controlled it, the vessel really belongs to three mysterious figures—Orddu, Orwen, Orgoch—who live in a hut in the Marshes of Morva. Three haglike figures around a cauldron suggest another such trio—the three weird sisters in Shakespeare’s Macbeth.

image17macbeth.jpg

We believe, in fact, that these (in the play) are the three incarnations of the Irish goddess, the Badb (“Crow”). This image comes from a weird and interesting site called “Mygodpictures.com”.)

image18badb.jpg

She was also known as the Morrigan (“Great Queen”), who was thought to appear on battlefields, before, during, and after conflict.

These hags also remind us of the three figures of fate from the Norse tradition, the Norns (seen here in an especially ghostly picture by Arthur Rackham)

image19norns.jpg

and, beyond those, the Moirai, the three fates of Greco-Roman religion

image20moirai.jpg

as well as the Fates from Disney’s Hercules

image21disneyfates.jpg

to go from the serious to the nearly-silly.

In recent years, popular entertainment has used the re-animated, from World War Z

imag22worldwarz.jpg

to The Walking Dead,

image23walkingdead.jpg

and can we ever escape zombies?

image24zombies.jpg

For us, however, perhaps the most powerful of images lies not in the gross graphics of decaying flesh, but that, in the story of Branwen, the dead can be brought back, but cannot speak. Why is this? It’s a haunting question: is it that death—or rebirth—is so terrible that they are blocked from talking about it? Is it that no one is alive who cannot communicate, in some form or other? What do you think about the mute dead, dear readers?

Thank you, as always, for reading and definitely

MTCIDC

CD

Nought’s had, all’s spent

03 Wednesday Aug 2016

Posted by Ollamh in J.R.R. Tolkien, Literary History, Narrative Methods, Theatre and Performance, Villains

≈ Leave a comment

Tags

A Shadow of the Past, Birnam Wood, Eowyn, Fangorn Forest, Gandalf, Gondor, Isengard, Istari, King Duncan, Lady Macbeth, Macbeth, Macduff, Orthanc, Palantir, Saruman, Sauron, Shakespeare, The Lord of the Rings, The Weird Sisters, The Witch-King, Tolkien

4acce62d6b1154ae5fdb5272434de3be.jpg

In “The Shadow of the Past,” Gandalf, giving Frodo backstory of the Ring, makes a confession:

“I might perhaps have consulted Saruman the White, but something always held me back.”

“Who is he?” asked Frodo. “I have never heard of him before.”

“Maybe not,” answered Gandalf. “Hobbits are, or were, no concern of his. Yet he is great among the Wise. He is the chief of my order and the head of the Council. His knowledge is deep, but his pride had grown with it, and he takes ill any meddling. The lore of the Elven-rings, great and small, is his province. He has long studied it, seeking the lost secrets of their making; but when the Rings were debated in the Council, all that he would reveal  to us of his ring-lore told against my fears. So my doubt slept– but uneasily. Still I watched and I waited.” (The Lord of the Rings, The Fellowship of the Ring, Book 1, Chapter 2, “The Shadow of the Past”)

In terms of the spiritual life and safety of Middle-earth, Gandalf’s confession foreshadows much evil to come. Both Gandalf and Saruman are Istari, one of a group of five divine beings sent specifically to counteract the activities of Sauron.

istari.jpg

Gandalf suspects that “the chief of my order and the head of the Council” is false, and his suspicion will prove to be true, but what has happened to Saruman? Gandalf suggests that it has something to do with the ring, but, in fact, the ring is only emblematic of the real problem: the lure of control.

Here is Saruman attempting to seduce Gandalf into joining him:

“I said we, for we it may be, if you will join with me. A new Power is rising. Against it the old allies and policies will not avail us at all. There is no hope left in Elves or dying Numenor. This then is one choice before you, before us. We may join with that Power. It would be wise, Gandalf. There is hope that way. Its victory is at hand; and there will be rich reward for those that aided it. As the Power grows, its proved friends will also grow; and the Wise, such as you and I may with patience come at last to direct its courses, to control it.” (The Lord of the Rings, The Fellowship of the Ring, Book 2, Chapter 2, “The Council of Elrond”)

Instead of fulfilling his role as a counter-balance to Sauron, Saruman proposes first to control Sauron, and then even to become Sauron. As Saruman says, “Why not? The Ruling Ring? If we could command that, then the Power would pass to us.” (The Lord of the Rings, The Fellowship of the Ring, Book 2, Chapter 2, “The Council of Elrond”)  This use of the first person plural pronoun is not convincing:

“Saruman,” I said, standing away from him, “only one hand at a time can wield the One, and you know that well, so do not trouble to say we.” (The Lord of the Rings, The Fellowship of the Ring, Book 2, Chapter 2, “The Council of Elrond”)

But what is it which Saruman wants to do with that ring?

“We can bide our time, we can keep our thoughts in our hearts, deploring maybe evils done by the way, but approving the high and ultimate purpose:  Knowledge, Rule, Order; all the things that we have so far striven in vain to accomplish, hindered rather than helped by our weak or idle friends.  There need not be, there would not be, any real change in our designs, only in our means.”  (The Lord of the Rings, The Fellowship of the Ring, Book 2, Chapter 2, “The Council of Elrond”)

Knowledge, rule, order?  We immediately want to know, knowledge of what, and who is ruling whom, with what order?   And the answers are all the same:  Saruman’s knowledge,  Saruman’s rule, Saruman’s order.  But what has happened to Saruman to so turn him away from the purpose for which he was sent?

Saruman’s headquarters are at Orthanc, a tower set in a stone circle at Isengard.

orthanc.jpgOriginally, this had been the site of a Gondorian strongpoint, but, as Gondor waned, it fell into disuse until taken over by Saruman with the permission of the Steward of Gondor, Beren. When we think of wizards, we imagine them as wanderers, like Gandalf and Radagast, and even more so, the two Blue wizards who have wandered so far as to have disappeared almost entirely from the history of Middle-earth. Could the very fact that Saruman would want a permanent base have been a hint that his plans went beyond the directive he had received in Valinor?

And there is worse to come. Within Orthanc, Saruman has discovered a Palantir, a far-seeing stone of Numenor.

saruman_palantir.jpg

Who else might have one of these stones? Unfortunately, one of them is in the hands of Sauron.

palantir1.jpg

And the seduction of Gandalf began with the seduction of Saruman, as Gandalf says:

“Saruman…I have heard speeches of this kind before, but only in the mouths of emissaries sent from Mordor to deceive the ignorant.” (The Lord of the Rings, The Fellowship of the Ring, Book 2, Chapter 2, “The Council of Elrond”)

This figure for good being drawn away from the proper path reminded us of a similar situation in Shakespeare. Macbeth has been a successful general for Duncan, the king of Scotland. For his latest victory, he has been well-rewarded by the king, but just as in the case of Saruman, there is some part of him which wants more. Thus, when, after the battle, he and a companion meet three strange women on the edge of the battlefield, their prophetic words touch him in a place perhaps untouched before, but there.

MacbethAndBanquo-Witches

They first hail him by titles King Duncan has yet to give him–but will.  Then they hail him as King of Scotland itself, and his corruption begins.  It may have gone no farther than unquiet dreams had there not be a second element in his seduction:  his wife.

Ellen-Terry-as-Lady-Macbeth-by-John-Singer-Sargent-1889

It is she who completes what these three strange women began, not only nurturing Macbeth’s ambition, but even planning the murder of King Duncan.

Lady_Macbeth_CattermoleLike Saruman, Macbeth is overcome, gives in, murders Duncan, seizes power, but, also like Saruman, can not retain it and, interestingly, an element in his defeat closely resembles an element in Saruman’s defeat:  trees.

As his reign suffers resistance and becomes bloodier and more confused, Macbeth sees a series of apparitions, including one which reassures him–or so he thinks–that

“Be lion-mettled, proud, and take no care
Who chafes, who frets, or where conspirers are.
Macbeth shall never vanquished be until
Great Birnam Wood to high Dunsinane Hill
Shall come against him.” (Macbeth, 4.1.94-98)
But his enemies, to disguise their numbers and movements, camouflage themselves with foliage from Birnam Wood,
 Scan-100518-0011
Macbeth’s fortress is successfully taken, and Macbeth is killed in battle, his head taken by an avenging enemy, Macduff.
 macduff-wit-macbeth-head-jpg

Where Macbeth has had Birnam Wood, Saruman suffers from the Forest of Fangorn–

Tolkien, Nasmith, painting, illustration, Lord of the Rings, Silmarillion, Hobbit, Middle-earth

The Wrath of the Ents, by Ted Nasmith

(We would add one more Macbeth parallel for The Lord of the Rings.  Another seemingly reassuring apparition has told Macbeth that he can only be killed by a very special person:

“Be bloody, bold, and resolute. Laugh to scorn
The power of man, for none of woman born
Shall harm Macbeth.” (Macbeth, 4.1.81-83)
That person turns out to be Macduff, born from a Caesarian section.
Do we need to remind our readers of what Eowyn says in reply to the Witch-king’s “Hinder me?  Thou fool.  No living man may hinder me!”)
eowyn.nazgul

After the fall of Isengard, Saruman is imprisoned in his own tower.  During his imprisonment, he is deprived of the Palantir, but Sauron’s seduction has been thorough and, even when offered another chance, there will be nothing left for him in the future but being a petty spoiler and then the victim of his own slave, someone he had once seduced.

jwyatt-sarumande

Thanks, as always, for reading.

MTCIDC

CD

The Doubtful Sea Series Facebook Page

The Doubtful Sea Series Facebook Page

  • Ollamh

Categories

  • Artists and Illustrators
  • Economics in Middle-earth
  • Fairy Tales and Myths
  • Films and Music
  • Games
  • Heroes
  • Imaginary History
  • J.R.R. Tolkien
  • Language
  • Literary History
  • Maps
  • Medieval Russia
  • Military History
  • Military History of Middle-earth
  • Narnia
  • Narrative Methods
  • Poetry
  • Research
  • Star Wars
  • Terra Australis
  • The Rohirrim
  • Theatre and Performance
  • Tolkien
  • Uncategorized
  • Villains
  • Writing as Collaborators
Follow doubtfulsea on WordPress.com

Across the Doubtful Sea

Recent Postings

  • (Failed) Rewards and (No More) Fairies June 22, 2022
  • Stretching Back (II) June 15, 2022
  • Stretching Back (I) June 8, 2022
  • Loathing, If No Fear June 1, 2022
  • Black and Ominous? May 25, 2022
  • (Un)happily Ever After ? May 18, 2022
  • Riddles in the (Not So) Dark May 11, 2022
  • Feeling Blue (II) May 5, 2022
  • Feeling  Blue (I) April 27, 2022

Blog Statistics

  • 61,620 Views

Posting Archive

  • June 2022 (4)
  • May 2022 (4)
  • April 2022 (4)
  • March 2022 (5)
  • February 2022 (4)
  • January 2022 (4)
  • December 2021 (5)
  • November 2021 (4)
  • October 2021 (4)
  • September 2021 (5)
  • August 2021 (4)
  • July 2021 (4)
  • June 2021 (5)
  • May 2021 (4)
  • April 2021 (4)
  • March 2021 (5)
  • February 2021 (4)
  • January 2021 (4)
  • December 2020 (5)
  • November 2020 (4)
  • October 2020 (4)
  • September 2020 (5)
  • August 2020 (4)
  • July 2020 (5)
  • June 2020 (4)
  • May 2020 (4)
  • April 2020 (5)
  • March 2020 (4)
  • February 2020 (4)
  • January 2020 (6)
  • December 2019 (4)
  • November 2019 (4)
  • October 2019 (5)
  • September 2019 (4)
  • August 2019 (4)
  • July 2019 (5)
  • June 2019 (4)
  • May 2019 (5)
  • April 2019 (4)
  • March 2019 (4)
  • February 2019 (4)
  • January 2019 (5)
  • December 2018 (4)
  • November 2018 (4)
  • October 2018 (5)
  • September 2018 (4)
  • August 2018 (5)
  • July 2018 (4)
  • June 2018 (4)
  • May 2018 (5)
  • April 2018 (4)
  • March 2018 (4)
  • February 2018 (4)
  • January 2018 (5)
  • December 2017 (4)
  • November 2017 (4)
  • October 2017 (4)
  • September 2017 (4)
  • August 2017 (5)
  • July 2017 (4)
  • June 2017 (4)
  • May 2017 (5)
  • April 2017 (4)
  • March 2017 (5)
  • February 2017 (4)
  • January 2017 (4)
  • December 2016 (4)
  • November 2016 (5)
  • October 2016 (6)
  • September 2016 (5)
  • August 2016 (5)
  • July 2016 (5)
  • June 2016 (5)
  • May 2016 (4)
  • April 2016 (4)
  • March 2016 (5)
  • February 2016 (4)
  • January 2016 (4)
  • December 2015 (5)
  • November 2015 (5)
  • October 2015 (4)
  • September 2015 (5)
  • August 2015 (4)
  • July 2015 (5)
  • June 2015 (5)
  • May 2015 (4)
  • April 2015 (3)
  • March 2015 (4)
  • February 2015 (4)
  • January 2015 (4)
  • December 2014 (5)
  • November 2014 (4)
  • October 2014 (6)
  • September 2014 (1)

Blog at WordPress.com.

  • Follow Following
    • doubtfulsea
    • Join 65 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • doubtfulsea
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...