• About

doubtfulsea

~ adventure fantasy

Tag Archives: William Shakespeare

Never That Willow

14 Wednesday Aug 2019

Posted by Ollamh in J.R.R. Tolkien, Literary History

≈ Leave a comment

Tags

Barrow-downs, Barrow-wights, Hamlet, humours, Melancholy, Old Man Willow, Ophelia, Othello, Robert Burton, The Lord of the Rings, The National Library of Scotland, Thomas D'Urfey, Timothy Bright, Tolkien, Tom Bombadil, William Shakespeare, Willow Tree

As always, dear readers, welcome.

In our last post, we had:

  1. begun with a willow tree

image1willow.jpg

  1. moved to the English Renaissance association between willows and melancholy

image2renmel.jpg

  1. and, in particular, the play Hamlet (1599-1601), in which a disturbed girl, Ophelia, falls from a willow into a stream and drowns

image3ophelia.jpg

  1. as well as Desdemona, in Shakespeare’s Othello (1604), who sings a song with “Willow” as a kind of lamenting chorus—just before she’s murdered by her jealous (and misled) husband.

image4desd.jpg

Melancholy comes from an imbalance of the humors, so medieval and Renaissance people thought, from those substances which control the body and its moods.

image5humors.png

Too much black bile and you might be plunged into a depression.

image6adepression.jpg

(Although his posture suggests that he’s grieving, this young man’s armor says that he’s involved in a medieval sport that certain Tudor noblemen still engaged in, jousting.  Perhaps he just lost?)

As this was considered a serious problem, English Renaissance authors created texts which analyzed the condition, like Timothy Bright, a physician, who published his treatise in 1586,

image6treatise.jpg

(if you’d like to see what was believed medically in 1586, here’s a LINK to the work.)

or Robert Burton, a philosopher, who published his in 1621.

image7burton.jpg

One way of dealing with that imbalance was by bleeding—the idea being that, since the humors influenced the blood, by opening up a blood vessel and letting some of the blood pour out it might act as a kind of safety valve.

image8bleeding.jpg

Another treatment was playing or listening to music.

image9lutenist.png

This therapeutic idea led to the title of one of the first great collections of Renaissance and post-Renaissance lyrics and tunes, Thomas D’Urfey’s, Wit and Mirthe, or Pills to Purge Melancholy (1698-1720).

image10wit.png

(The National Library of Scotland has a complete edition of all six volumes of this.  Here’s a LINK, so that you can download them for yourself.)

Melancholy and willows became even more bound together in the early 19th century, when the tree, along with other images, such as urns, was used as a symbol of mourning on tombstones.

image11tomb.jpg

Willows, then, have moved from being associated with an Elizabethan ailment to an expression of grief at the death of a loved one, which could certainly bring on melancholy.

image12awillow.jpg

For us, willows have another association, however, but one which includes death–and the Elizabethan use of music as a cure.  In The Lord of the Rings, when Frodo and his friends try to cut through the Old Forest to escape the pursuing Nazgul,

image12naz.jpg

they are confused by the hostile wood and eventually brought to the bank of the Withywindle, where Old Man Willow

image13omw.png

sings a spell:

“They shut their eyes, and then it seemed that they could almost hear words, cool words, saying something about water and sleep.  They gave themselves up to the spell and fell fast asleep at the foot of the great grey willow.”  (The Fellowship of the Ring, Book One, Chapter 6, “The Old Forest”)

This was more than just a sleepy-spell, however, as the tree attempts to drown Frodo, swallows Pippin, and half-swallows Merry (his upper half).

When Sam and Frodo (whom Sam has rescued) threaten the tree with fire, it threatens to kill Merry and Pippin and it looks like a standoff until Frodo simply runs off, shouting for help, and the very odd figure of Tom Bombadil appears.

image14tb.jpg

He has a very distinctive look—

“there appeared above the reeds an old battered hat with a tall crown and a long blue feather stuck to the band…there came into view a man…stumping along with great yellow boots…He had a blue coat and a long brown beard; his eyes were blue and bright, and his face was red as a ripe apple, but creased into a hundred wrinkles of laughter.”

As well, he has distinctive speech and this is where music as cure reappears.  Commonly, Tom’s speech is either actual song or short declarative sentences, which fall into a metrical pattern reminiscent of song:

“What’s the matter here then?  Do you know who I am?  I’m Tom Bombadil.  Tell me what’s your trouble!”

DUM-tee-DUM-tee-DUM-DUM.  DUM-tee-DUM-tee-DUM-DUM.  DUM-DUM-DUM-tee-DUM.  DUM-tee-DUM-tee-DUM-DUM.

He shows no fear of the fearsome willow, breaking off one of its branches and smacking the tree with it while employing this characteristic chanting—

“You let them out again, Old Man Willow!…What be you a-thinking of?  You should not be waking.  Eat earth!  Dig deep!  Drink water!  Go to sleep!  Bombadil is talking!”

Who this figure is, is only ever explained in the vaguest way.  His companion, Goldberry,

image15goldberry.jpg

says of him simply, “Tom Bombadil is master.” (The Fellowship of the Ring, Book One, Chapter 7, “In the House of Tom Bombadil”)  And, when he receives the Ring from Frodo, even when he puts it on, it has no effect upon him.

image16ring.jpg

As a character in the book, he has proved awkward both for audio adapters and P Jackson and his writers, virtually all of whom have tended, over the years, simply to leave him out of their versions of the story.  This leaves a gap, of course, especially when it comes to Tom’s second rescue of the hobbits, from a barrow-wight (illustration by one of our favorite Tolkien artists, Ted Nasmith),

image17bw.jpg

not only because it’s a wonderfully spooky part of the story, but because Tom ransacks the barrow and gives the hobbits short swords “forged long years ago by Men of Westernesse:  they were foes of the Dark Lord, but they were overcome by the evil king of Carn Dum in the Land of Angmar”” (The Fellowship of the Ring, Book One, Chapter 8, “Fog on the Barrow-Downs”).   With one of these swords, because of where and when it’s from, Merry is able to wound the chief of the Nazgul who is, in fact, that evil king of Angmar mentioned by Tom Bombadil, allowing Eowyn to finish him off.

Tolkien himself was less than concrete in his explanation of Tom, writing to Naomi Mitchison in April, 1954:

“Tom Bombadil is not an important person—to the narrative.  I suppose he has some importance as a ‘comment’.  I mean, I do not really write like that:  he is just an invention (who first appeared in the Oxford Magazine about 1933 [1934]), and represents something that I feel important, though I would not be prepared to analyze the feeling precisely.” (Letters, 178)

Considering our theme of melancholy and, later, death, associated with willows, as well as the Elizabethan idea that music might cure or at least ameliorate that melancholy, our feeling is that Tom, in the first book of The Lord of the Rings, is a counterbalance, with his singing and chanting, to all of the darkness we’re gradually being shown.  As JRRT says in that same paragraph to Naomi Mitchison:

“I would not, however, have left him in, if he did not have some kind of function.  I might put it this way.  The story is cast in terms of a good side, and a bad side…”

Tom, then, in our view, is not only on the good side, but the antidote to the bad, twice, dealing not only with a living tree, but with a dead and murderous wight.  In both cases, he uses song, making him rather like an Elizabethan cure for the melancholy associated with willows—and, in the 19th-century, willows associated with death–brought to life.  It’s no wonder that, when Sauron is defeated and Middle-earth is beginning to heal, Gandalf tells the hobbits:

“…I am turning aside soon.  I am going to have a long talk with Bombadil:  such a talk as I have not had in all my time.” (The Return of the King, Book Six, Chapter 7, “Homeward Bound”)

For Gandalf, Tom is the humors back in balance.

As ever, thanks for reading and

MTCIDC

CD

ps

For another willow, you might try George Lucas’ fantasy film, Willow (1988).  It has a complicated plot, all about an abducted infant who will fulfill a prophecy, a valiant dwarf, white and black magic, and a rather ragged warrior.  Here’s the LINK for the first trailer (there’s a second, as well).

Although not quite, for us, of the same level as The Princess Bride, being perhaps more like Labyrinth or The Dark Crystal or Time Bandits, like all of those, it has its moments of fun.

 

Never a Willow

07 Wednesday Aug 2019

Posted by Ollamh in Fairy Tales and Myths, J.R.R. Tolkien, Literary History, Narrative Methods

≈ Leave a comment

Tags

Babylon, Baltimore Consort, Chludov Psaltery, Dennis Moore, Desdemona, Euphrates, Hamlet, Highwaymen, humours, Israelites, JE Millais, Melancholy, Monty Python, Old Man Willow, Ophelia, Othello, Robert Burton, The Anatomy of Melancholy, The Carman's Whistle, The Lord of the Rings, The Old Forest, Tigris, Tolkien, Tom Bombadil, William Shakespeare, Willow

As always, dear readers, welcome.

In our last posting, although we were talking about 18th-century highwaymen, somehow—we blame the “Dennis Moore” sketch—

image1dennismoore.jpg

we included mention of a willow.

image2willow.jpg

 

In Anglo-American culture, the willow has long suggested melancholy, perhaps being somehow linked with Psalm 137, which laments the fall of Jerusalem to the Babylonians in 586BC and the so-called “Babylonian captivity” of the Israelites?

“By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.

We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.

For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.

How shall we sing the Lord’s song in a strange land?”

Under all of that heavy-handed Babylonian mockery is the simple fact that willows are water-lovers, so it would be natural that they would grow near the Euphrates and Tigris, the two major rivers of Babylon.

image3babylon.jpg

If the Israelites are no longer singing, we would guess that parking their harps on the willows would be as good a place as any.  Certainly medieval manuscript illustrators had no trouble envisioning it.  This is from the 9th-century Chludov Psaltery (a collection of psalms).

image4harps.jpg

“Melancholy”, medieval/Renaissance people believed,

image5aaduerer.jpg

came from an imbalance of the four “humours” which ran the body and its emotions and people in Shakespeare’s day and beyond appear to have so suffered from it that they consulted a famous and popular text, Robert Burton’s The Anatomy of Melancholy, What it is: With all the Kinds, Causes, Symptomes, Prognostickes, and Several Cures of it. In Three Maine Partitions with their several Sections, Members, and Subsections. Philosophically, Medicinally, Historically, Opened and Cut Up.  That this was a pressing matter for the people of this age is clear from the length of the first edition of 1621—it’s nearly 900 pages—and later editions, which appeared within the next few years, were even longer.  This is the frontispiece of the 1638 edition–

image5amelancholy.jpg

A common treatment for the problem (too much black bile in the system—the “melan-“ part is Greek for “black”—the “-choly” is the “choler”, or bile) was to listen to music, but clearly not all music was soothing, as we see in Shakespeare’s Hamlet (1599-1601) , where Hamlet’s girlfriend, Ophelia, goes mad and spends her time drifting around the castle singing bits of unhappy songs and handing out flowers with significant meanings.  As music can be involved with melancholy, so, as we said, can willows and the two come together when Ophelia trusts a willow–

“There is a willow grows aslant a brook,
That shows his hoar leaves in the glassy stream;
There with fantastic garlands did she come
Of crow-flowers, nettles, daisies, and long purples
That liberal shepherds give a grosser name,
But our cold maids do dead men’s fingers call them:
There, on the pendent boughs her coronet weeds
Clambering to hang, an envious sliver broke;
When down her weedy trophies and herself
Fell in the weeping brook. Her clothes spread wide;
And, mermaid-like, awhile they bore her up:
Which time she chanted snatches of old tunes;
As one incapable of her own distress,
Or like a creature native and indued
Unto that element: but long it could not be
Till that her garments, heavy with their drink,
Pull’d the poor wretch from her melodious lay
To muddy death.”  (Hamlet, Act IV, Sc 7)

image5ophelia.jpg

(This is a painting by JE Millais, 1851/2.  That “dead men’s fingers” should have been enough, we think!)

The melancholy continues in Shakspeare’s Othello (1604), Act IV, Scene 3, where the soon-to-be-murdered-by-the-title-character Desdemona sings a sad little song, beginning:

“The poor soul sat sighing by a sycamore tree,
Sing all a green willow;
Her hand on her bosom, her head on her knee,(45)
Sing willow, willow, willow.
The fresh streams ran by her, and murmur’d her moans;
Sing willow, willow, willow;
Her salt tears fell from her, and soften’d the stones”—

(It seems like this posting can’t escape including even more trees.  Sycamores are another water-loving tree,

image6sycamore.jpg

but the emphasis here is upon that willow and we’ll stick with it.)

Perhaps it’s the slumping shape, which might suggest despair, or at least grief, but the willow began to appear on tombstones here in the US at the beginning of the 19th century, sometimes by itself,

image7willow.JPG

sometimes shading other symbols of mourning, like an urn.

image8willow.jpg

It could appear in other funerary art, as well—as in pictures

image9art.jpg

and even as part of another funerary—and life—custom of the time, the giving/exchanging of locks of hair.  In this mourning brooch, one can see a willow made from such a lock.

image10hair.jpg

With such a grim history, it shouldn’t be surprising, then, that a willow familiar to readers of The Lord of the Rings might have a sinister purpose.

image11oldmanwillow.jpg

He’s not alone in being hostile foliage.  As Merry tells Frodo, Sam, and Pippin:

“But the Forest is queer.  Everything in it is very much more alive, more aware of what is going on, so to speak, than things are in the Shire.  And the trees do not like strangers.  They watch you.  They are usually content merely to watch you, as long as daylight lasts, and don’t do much.  Occasionally the most unfriendly ones may drop a branch, or stick a root out, or grasp at you with a long trailer.  But at night things can be most alarming…  (The Fellowship of the Ring, Book One, Chapter 6, “The Old Forest”)

Their journey through the Forest, intended to put some space between them and the danger of the Nazgul, provides its own dangers, as the place seems to move about of its own accord, confusing travelers—or worse:

“Suddenly Frodo himself felt sleep overwhelming him.  His head swam.  There now seemed hardly a sound in the air.  The flies had stopped buzzing.  Only a gentle noise on the edge of hearing, a soft fluttering as of a song half whispered, seemed to stir in the boughs above.  He lifted his heavy eyes and saw leaning over him a huge willow-tree, old and hoary.  Enormous it looked, its sprawling branches going up like reaching arms with many long-fingered hands, its knotted and twisted trunk gaping in wide fissures that creaked faintly as the boughs moved…”

We are a far cry from Monty Python here.  The willow then tries to drown Frodo, swallows Pippin completely, and the upper half of Merry, and, were it not for the appearance of perhaps the oddest character in The Lord of the Rings, it is difficult to imagine what would have happened next.

image12tbombadil.jpg

What will happen in our next posting, however, you will see next week (hint:  the posting is entitled, “Never This Willow”).  In the meantime,

Thanks, as always, for reading and

MTCIDC

CD

ps

To treat any melancholy you might feel from reading this posting, please see below for a very merry Elizabethan song ably performed by the Baltimore Consort.

 

 

And here’s a LINK to a set of lyrics c. 1590 so that you can follow along.  You’ll notice that it includes melancholy, trees, and music, all in one.

 

 

Who’s There? (1)

14 Wednesday Nov 2018

Posted by Ollamh in J.R.R. Tolkien, Literary History, Narrative Methods

≈ Leave a comment

Tags

Beowulf, coastguard, Elsinore, footguards, ghost, Great War, Hama, Hamlet, Helsingor, Kronborg, London, Rohan, sentry, The Lord of the Rings, Theoden, Tolkien, Watchmen, William Shakespeare

Welcome, dear readers, as always.

We have always been Shakespeare fans, our favorite plays being Macbeth, The Tempest, A Midsummer Night’s Dream, Twelfth Night, The Winter’s Tale, Henry V—and we guess we’d add a few more, too, as we think about it.  Our first love was Hamlet.

image1hamlet1603

It opens with a nervous sentry on the battlements of Elsinore castle.  (Actually Kronborg—the local town is Helsingor—here’s the castle today), in the kingdom of Denmark.

image2kronborg.jpg

Something uncanny appears to be happening and, when his replacement comes, we have the idea that it’s made the watchmen jumpy:

The Tragicall Historie of

HAMLETPrince of Denmarke.

Enter Two Centinels.

  1. STand: who is that?
  2. Tis I.
  3. O you come most carefully vpon your watch,
  4. And if you meete Marcellus and Horatio,

The partners of my watch, bid them make haste.

  1. I will: See who goes there.

Enter Horatio and Marcellus.

Hor. Friends to this ground.

Mar. And leegemen to the Dane,

O farewell honest souldier, who hath releeued you?

  1. Barnardo hath my place, giue you good night.

Mar. Holla, Barnardo.

  1. Say, is Horatio there?

Hor. A peece of him.

  1. Welcome Horatio, welcome good Marcellus.

Mar. What hath this thing appear’d againe to night.

  1. I haue seene nothing.

Mar. Horatio sayes tis but our fantasie,

And wil not let beliefe take hold of him,

Touching this dreaded sight twice seene by vs,

Therefore I haue intreated him a long with vs

To watch the minutes of this night,

That if againe this apparition come,

He may approoue our eyes, and speake to it.

(The Tragicall History of Hamlet, Prince of Denmark, from its first publication, the First Folio, 1603)

We love the way Shakespeare begins with two minor characters discussing “this thing”—and we won’t learn till deeper in the scene that what they’ve seen was the ghost of Hamlet’s father:  a wonderful, spooky—and intriguing—opening.

This isn’t a Shakepeare posting, however.  What really interested us recently was, in fact, that it’s with two sentries that the play commences. Their job is to watch for anyone who might try to enter the castle for nefarious purposes (and, try as they might, they can’t do that with a ghost) and it got us to thinking about sentries in The Lord of the Rings and just how many there actually are.

From his experience in the Great War, Tolkien would have been very experienced with such people

image3sentry

and even from simply visiting London.

image4guard.JPG

(The Queen has five regiments of foot guards, by the way.  The buttons in twos on his tunic—as well as the red plume on his fur cap—tell us that he belongs to the second regiment, the Coldstream Guards—here’s a chart so that you, too, can be able to tell them apart.)

image5guards

His scholarly experience would have added to this, particularly in his long-time study of Beowulf,

image6firstpage

in which two such folk appear.  First, Beowulf and his companions encounter a kind of coast guard, when they cross from what is now southern Sweden to Denmark.

Print

On the shore, a Danish watchman

image8coastguard

challenges them:

“From rocks up above them
Hrothgar’s sentinel,
whose task was to guard
and patrol the sea-cliffs,
saw strangers who bore
stout battle-gear
and sturdy war-shields
striding down the gangplank;
he needed to know
who these newcomers were.
Mounting his horse
he made for the beach,
brandished his spear
and bluntly challenged
the foreign sailors
with formal words:
‘Who are you, you unknown
ironclad men,
alien troops
armed in mailcoats,
bringing your boat
from abroad, crossing
the sounding sea?’ “

(This is from Section III of  Dick Ringler’s 2005 translation, intentionally designed for recitation aloud.  Here’s the LINK to the full text.  If this is your first experience of the poem, we very much recommend that you visit the site and have a look—our students like the translation and the introductory material is very helpful.)

Beowulf’s response and the look of him and his men so impresses the coastguard that he not only lets them pass, but even says that he will detach someone to keep an eye on their boat while they’re moving inland to visit the king, Hrothgar.

At Hrothgar’s palace, however, they meet with a second guard:

“An eagle-eyed sentry
who stood in the doorway
studied them closely.
‘What country do you come from
with your curved shields,
your meshed war-shirts
and mask-helmets,
your iron spears?
I am the herald
of noble Hrothgar.
I have never seen
so bold or brave
a band of foreigners,
so it is less likely
that you are landless strays
than valiant adventurers
visiting my king.’ “

(from section V of the Ringler)

Again, the look of Beowulf and his men and Beowulf’s humble address persuades Wulfgar, the herald, to agree to take a message about them to Hrothgar—and Hrothgar tells us that he has had dealings long before with Beowulf’s father and remembers Beowulf, as well.

There are no coastguards in The Lord of the Rings, but Wulfgar bears a strong family resemblance to Hama, the Doorward of Theoden, when Gandalf, Aragorn, Legolas and Gimli come to Meduseld, but we’ll see more of him in the second part of our look at sentries in our next posting.

In the meantime, thanks for reading, as ever.

MTCIDC

CD

 

 

Gobs and Hobs (1)

22 Wednesday Aug 2018

Posted by Ollamh in Fairy Tales and Myths, J.R.R. Tolkien, Literary History, Military History

≈ 2 Comments

Tags

A E Mason, A Midsummer Night's Dream, Brunhilde, cadet, cockfighting, Edith Bratt, Exeter College, Faeries, Fairies, Gilbert and Sullivan, Goblin Feet, Iolanthe, Oxford Poetry, Richard Doyle, Richard Wagner, The Four Feathers, The Great War, The Lord of the Rings, Tolkien, white feather, William Shakespeare, World War I, Yeats

As always, dear readers, welcome.

In 1915, Tolkien was

image1jrrt.jpg

scrambling to finish his BA at Exeter College

image2aexeter.jpg

before he was swept up into the war which was gradually devouring the younger male populations of much of western Europe

image2bcasualties.jpg

and would soon swallow him, as well.

image2jrrt.jpg

Although he had been a cadet in his earlier days,

image3cadet.jpg

he resisted the societal pressure to join up and that must have been difficult, as it was not uncommon in 1915 for young men not in uniform to be stopped in the street by civilians, particularly women, and asked why they hadn’t enlisted yet before being presented with a white feather as a symbol of cowardice.

image4feather.png

image5feather.jpg

The use of a white feather appears to have been derived from the old sport of cockfighting, in which it was believed that a rooster with a white tail feather would be a poor combatant.

image6cockfighting.jpg

For us, the image is directly related to a famous 1902 adventure novel, The Four Feathers

image7fourfeathers.jpg

by A E Mason (1865-1948).

image8aemason

 

In this book, the main character, Harry Feversham, is thought to be a coward by his brother officers and by his fiancé and goes to heroic lengths to prove otherwise (here’s a LINK so that you can enjoy the book for yourself, if you would like).

As well as the book, there have been a number of films made from it, including the one which we believe to be the best, from 1939.

image9fourfeathers.jpg

During this scramble to finish, Tolkien wrote a poem in late April for his wife-to-be, Edith Bratt (1889-1971).

image10edith.jpg

Called “Goblin Feet”, it was first published in Oxford Poetry 1915.  (Here’s a LINK so that you may have your own copy of the book.)

image11opo.jpg

Here’s the text:

I am off down the road
Where the fairy lanterns glowed
And the little pretty flitter-mice are flying;
A slender band of gray
It runs creepily away
And the hedges and the grasses are a-sighing.
The air is full of wings,
And of blundery beetle-things
That warn you with their whirring and their humming.
O! I hear the tiny horns
Of enchanted leprechauns
And the padded feet of many gnomes a-coming!
O! the lights! O! the gleams! O! the little twinkly sounds!
O! the rustle of their noiseless little robes!
O! the echo of their feet — of their happy little feet!
O! the swinging lamps in the starlit globes.

I must follow in their train
Down the crooked fairy lane
Where the coney-rabbits long ago have gone.
And where silvery they sing
In a moving moonlit ring
All a twinkle with the jewels they have on.
They are fading round the turn
Where the glow worms palely burn
And the echo of their padding feet is dying!
O! it’s knocking at my heart—

Let me go! let me start!
For the little magic hours are all a-flying.

O! the warmth! O! the hum! O! the colors in the dark!
O! the gauzy wings of golden honey-flies!
O! the music of their feet — of their dancing goblin feet!
O! the magic! O! the sorrow when it dies.

Two things strike us immediately about this text.  First, its tone of subdued longing for Otherness—“I must follow”, “O! it’s knocking at my heart”, “O! the sorrow when it dies”.  This reminded us of WB Yeats’  (1865-1939) “The Hosting of the Sidhe” (from the volume The Wind Among the Reeds, 1899)

The host is riding from Knocknarea
And over the grave of Clooth-na-Bare;
Caoilte tossing his burning hair,
And Niamh calling Away, come away:
Empty your heart of its mortal dream.
The winds awaken, the leaves whirl round,
Our cheeks are pale, our hair is unbound,
Our breasts are heaving, our eyes are agleam,
Our arms are waving, our lips are apart;
And if any gaze on our rushing band,
We come between him and the deed of his hand,
We come between him and the hope of his heart.
The host is rushing ‘twixt night and day,
And where is there hope or deed as fair?
Caoilte tossing his burning hair,
And Niamh calling Away, come away.

(Here, by the way, is the cover to the first edition of the volume, artwork by Yeats’ friend, Althea Giles.

image12windcover.jpg

And here’s a LINK to the earliest edition we can find on the internet—it’s the 4th, from 1903.)

Yeats, in this part of his creative life, was just leaving the late-Victorian era called the “Celtic Twilight”, in which Irish artists of all sorts were attempting to create a new art, independent of British art and literature and based upon what they conceived were “Old Irish models”.  To someone of late-Romantic temperament, like Tolkien, the attraction must have been very strong—note that leprechauns have somehow gotten mixed with the goblins!

This mixing of all kinds of beings from Faerie—goblins, fairies, leprechauns, gnomes—and their diminutive size—note five uses of “little” and one “tiny” –is the second thing which strikes us. The shrinking of otherworld beings in English literature can be traced at least as far back as Shakespeare and A Midsummer Night’s Dream,

STC 22302, title page

 

but really catches hold in the 19th century, with the pictorial work of artists like Richard Doyle

image14doyle

image15fairyland

and which is parodied by WS Gilbert (1836-1911), in Iolanthe (1882), in which the human-sized (and often played by a stout woman) Queen of the Fairies talks all about curling “myself inside a buttercup”, all the while being costumed to look like a Valkyrie from Wagner’s operas—an extra visual joke (which is, in our Gilbert and Sullivan experience, no longer employed—a pity!).

image16queen

image17brunhilde

(Arthur Sullivan (1842-1900), who was the composer of Iolanthe, has left us a very beautiful overture for it.  Here’s a LINK so that you can hear it.)

JRRT seems, at the very beginning of his literary life, to have been caught up in this mixture of Shakespeare and Victoriana and Yeats’ “Celtic Twilight” mood and it’s perhaps for that reason that, later in life, looking back on it, he said of this early poem:

“I wish the unhappy little thing, representing all that I came (so soon after) to fervently dislike, could be buried forever.” (The Book of Lost Tales Part One, “The Cottage of Lost Play”, 32)

Was he embarrassed at his own youthful influences?  And there have certainly been later critics who have been hard upon the poem.

If we put it into the context of 1915, however, this longing to be anywhere but in wartime 1915 makes perfect sense, especially for a young, sensitive, highly-intelligent man deeply in love with a girl he’d worked so hard to be with. The real horrific violence of the Great War was kept hidden from the people of the UK by the Government.  Newspapers and magazines were censored, soldiers’ letters were censored (Tolkien and Edith developed a secret code in his letters to get around that censorship), soldiers were not allowed to keep diaries or have cameras (only official photographers were permitted to work at the Front—and their work was closely watched), but word still got back, mainly, we suspect, from those on leave, often wounded, who had experienced events which turned out like this—

image18casualties

Is it any wonder, with what he knew about and dreaded being part of, that JRRT would have wished to be on the road to Fairyland?

Thanks, as always, for reading.

MTCIDC

CD

ps

In our next, we want to think out loud a bit about the goblins whose feet JRRT wants so much to follow…

Crowning Achievement

20 Wednesday Sep 2017

Posted by Ollamh in Artists and Illustrators, J.R.R. Tolkien, Literary History, Narrative Methods

≈ Leave a comment

Tags

Alexander the Great, Alice in Wonderland, Barrow-downs, Barrow-wights, Bayeux Tapestry, Brunhilde, Charlemagne, Cheshire Cat, circlet, Cleopatra VII, diadem, Egypt, Egyptian crowns, Elightenment France, Eowyn, French Revolution, Gondor, Gondorian crown, Greek, Greek coins, Hildebrandts, Imperial Crown of the Holy Roman Empire, Julius Caesar, Lupercalia, Marcus Antonius, Medieval, Napoleon I, Nazgul, Octavian Augustus, Pharoahs, Philip II, Pontifex Maximus, Ptolemy I, Queen Elizabeth I, Queen Elizabeth II, Queen Victoria, Richard Wagner, Rohan, Romans, Tenniel, The Lord of the Rings, Theoden, Tolkien, William Shakespeare, Witch-King of Angmar, wreaths

Welcome, dear readers, as ever.

Recently, one of us was lecturing on ancient Egypt, a country of two lands, in fact, Upper and Lower, and each could be represented in the crown worn by the pharaoh.

image1crownsof-egypt.jpg

Within in blink, we began to think about JRRT’s illustration of the traditional crown of Gondor,

image2jrrtcrown.jpg

of which Tolkien says:

“I think that the crown of Gondor (the S. Kingdom) was very tall, like that of Egypt, but with wings attached, not set straight back but at an angle.

The N. Kingdom had only a diadem (III 323).  Cf. the difference between the N. and S. kingdoms of Egypt.”

(Letters, letter to Rhona Beare, 10/14/58, 281)

For us, the first crown we believe we ever saw as children was either one in an illustrated fairy tale (here’s a Tenniel illustration from Alice)

image3atenniel.jpg

or the actual one of Queen Elizabeth II, and that hardly fits JRRT’s idea about the southern crown—or the northern one

image3er2.jpg

or that of her ancestor, Queen Victoria

imaage4vr.jpg

or that of their distant ancestor, Elizabeth I.

image5er1.jpg

When we think of a “diadem”, however, we are reminded of the earliest western European crowns, which, in contrast to Elizabeth’s, is barely there at all.

Here is the first type of crown we know of being depicted—it’s that “diadem” in a Greek form, being on a coin of Philip II, King of Macedon and father of Alexander the Great (the reverse—the back side—the front side is called the “obverse”—shows Philip’s Olympic victory horse and Philip’s name in the genitive—possessive—case, “of Philip”—showing not only possession of the horse, but of the victory, of the coin, and, by implication, the right to issue coins).

 

This became a regular pattern, both of coin and of crown for those who followed Philip, and, thinking about Philip’s victory, we can imagine that the original of the crown was based upon the wreath athletic game victors wore.

 

And coins like Philip’s set the pattern for classical coins—and crowns—for centuries.  Here’s the crown pattern on the head of Ptolemy I, one of Alexander’s generals.

 

At Alexander’s death, Ptolemy seized Egypt, making it a family possession for the next nearly three hundred years, all the way down to his greatgreatgreat etc granddaughter Cleopatra VII.

image9cleo.jpg

The pattern was not confined to Greece or Egypt, however—Julius Caesar wore something similar—

CaesarCoin_Wikipedia_960.jpg

although, unlike Ptolemy and other such rulers, Caesar might have hoped to muddy people’s perceptions of what such a thing symbolized and what position (dictator for life) he’d forced the Senate to give him.   Rome had hated monarchs, after all, since they’d kicked out their last king 450 years before.

(And see Act I, Sc.2 of Shakespeare’s Julius Caesar in which, at the festival of the Lupercalia, Marcus Antonius publically offers him a crown and Caesar rejects it, much to the loud delight of the mob.)

In the Greco-Roman world, wreaths had many purposes:  besides Greek kings and winners at games, people at parties and weddings and other festive occasions wore them, as well as celebrants at religious rites.

image12symposium.jpg

Perhaps Caesar hoped that, appearing in one, he might appear less like a Hellenistic king and more like anything from an Olympic victor or party-goer to a priest (he was Pontifex Maximus, head of religion in Rome, so there was a certain credibility to the latter).

image13pm.jpg

Malicious people in Rome also suggested another reason for the wreath:  Caesar was sensitive about his thinning hair.

image14jc.jpg

Caesar’s grandnephew and successor, Octavian/Augustus, continued the tradition,

Augusts-in-Ancient-Roman-Cameo.jpg

as did following emperors for several centuries—and even Charlemagne, hundreds of years after the last western emperor, revived it.

image16charlemagne.jpg

At some point, just after Charlemagne’s time or thereabout (c1000ad), a new pattern appeared, which you can see in the famous “Imperial Crown of the Holy Roman Empire”.

image17impcrown.jpg

Instead of a wreath, this was a built-up circlet, with lots of “bits and bobs” on top.

This newer look persisted in various more or less complicated forms in the west for centuries

image18king.jpgimage19king.jpgimage20king.jpgimage21king.jpg

and seems to underlie the crowns seen in more recent times (often with what appears to be a red velvet balloon in the middle).

image22er1.jpgimage23chas2.jpgimage24geov.jpg

There is a throwback, however:  Napoleon I.  He had grown up in Enlightenment France, in a world which idealized classical learning and art, and so, when he made himself emperor in 1804, his model wasn’t medieval and Germanic, but Augustine.

image25agus.jpg

image25nappy.jpg

This doesn’t mean that he wasn’t aware of that other model and he would have used it—the so-called “crown of Charlemagne”–at his self-coronation

image26napcoron.jpg

had it not suffered the fate of many medieval treasures and been destroyed during the French Revolution (the famous Bayeux Tapestry was almost converted to wagon covers by revolutionaries).  In fact, a “crown of Charlemagne” did turn up for the ceremony—“recreated” by a clever Paris jeweler.

image27charlcrown.jpg

[A footnote about the coronation.  In the painter David’s sketches for it, he shows the pope (Pius VII) with his hands in his lap.

image28pope1.jpg

Napoleon saw the drawing and said to David that the pope should be blessing the occasion—after all, that’s why Napoleon had dragged him all the way from Rome.  David redid his sketch, of course!]

image29pope2.jpg

Beyond the Crowns of Gondor, most of the crowns seen in The Lord of the Rings are described as “circlets”—

  1. Sam, Merry, and Pippin, laid out in the barrow:

“About them lay many treasures of gold maybe, though in that light they looked cold and unlovely.  On their heads were circlets, gold chains were about their waists, and on their fingers were many rings.”(The Fellowship of the Ring, Book One, Chapter 8, “Fog on the Barrow-Downs”)

image30barrow.jpg

  1. Theoden:

“Upon it sat a man so bent with age that he seemed almost a dwarf; but his white hair was long and thick and fell in great braids from beneath a thin golden circlet set upon his brow.” (The Two Towers, Book Three, Chapter 6, “The King of the Golden Hall”)

image31theoden.jpeg

But there is one which, well, looking at the various illustrations of its wearer, reminds us of Alice’s comment upon the Cheshire Cat:

“Well! I’ve often seen a cat without a grin…but a grin without a cat!  It’s the most curious thing I ever saw in my life!” (Alice’s Adventures in Wonderland, Chapter 6, “Pig and Pepper”)

image32cheshirecat.jpg

On the Fields of the Pelennor, a “great shadow descended like a falling cloud.  And behold! It was a winged creature.”

This might be bad enough, but:

“Upon it sat a shape, black-mantled, huge and threatening.  A crown of steel he bore, but between rim and robe naught was there to see, save only a deadly gleam of eyes:  the Lord of the Nazgul.” (The Return of the King, Book Five, Chapter 6, “The Battle of the Pelennor Fields”)

image33eonaz.jpg

We are aware of at least half-a-dozen professional renderings of this scene (and we plan to discuss them all in a future post), but it seems to us that those eyes, seeming to float in space, make it extremely difficult to illustrate it, no matter what crown—simply described as “steel”—he’s wearing.  And that brings us back to our original crown.  As JRRT described it:

“It was shaped like the helms of the Guards of the Citadel, save that it was loftier, and it was all white, and the wings at either side were wrought of pearl and silver in the likeness of the wings of a sea-bird, for it was the emblem of kings who came over the Sea; and seven gems of adamant were set in the circlet, and upon its summit was set a single jewel the light of which went up like a flame.” (The Return of the King, Book Six, Chapter 5, “The Steward and the King”)

If his drawing (seen at the beginning of this post) is what he had in mind, then the only professional illustration we’ve seen of it, by the Hildebrandts, is only an approximation.

image34coronation.jpg

And, in fact, reminds us all-too-easily of Brunhilde, the Walkuere, from Wagner’s operas.

image35brunhilde.jpg

If illustrators as good as the Hildebrandts struggle, this must be a tough one.  The designers of the P. Jackson films are even farther away from the original, as so often.

image36aragorn.jpg

Here, however, we have some sympathy!  Somehow the medieval world of Middle-earth can not easily assimilate an Egyptian artifact.  And so, we suspect that they thought “circlet” and “wings” and left it there.  What do you think, readers?  How do you imagine the crown?

Thanks, as ever, for reading.

MTCIDC

CD

Dancing with the Elves

09 Wednesday Aug 2017

Posted by Ollamh in Fairy Tales and Myths, Imaginary History, J.R.R. Tolkien, Literary History, Narrative Methods

≈ Leave a comment

Tags

19th Century, A Midsummer Night's Dream, Anglo-Saxon, Arthur Rackham, Beren and Luthien, dance, Dicky Doyle, Elbereth Gilthoniel, elf ring, Elves, Fairy, fairy ring, Fairy Tale, Folklore, In Fairyland, Kenneth Grahame, Peter Pan in Kensington Gardens, Song, The Hobbit, The Lord of the Rings, Tolkien, Victorian, William Shakespeare

Dear readers,

Welcome, as always.

In The Lord of the Rings, Elves are powerful, human-like figures– immortal, skilled, and revered as counselors. In Tolkien’s work, however, they have not always been this way– early drafts suggest a sort of Victorian confusion, as if Tolkien’s elves have ancestral ties to both the tall, beautiful elves of the Anglo-Saxons, and to the jovial, delicate elves and fay of the mid- to late- 19th century.

In the beginning of June this year, Christopher Tolkien published an edited version of his father JRRT’s story, “Beren and Luthien”, which was originally published as a part of The Silmarillion, a history of the Elves.

beren-e-luthien-alan-lee.jpg

Within this book are previously unpublished earlier drafts and versions of the story, and in the introduction to them, Christopher Tolkien comments upon them: Beren was originally a gnome (which he was quick to explain meant an immortal figure– not what we would find in gardens),

il_fullxfull.1076091410_mapj.jpg

and then an elf, before his final incarnation as a mortal man. Luthien, the immortal Elven princess, is referred to by Tevildo, Prince of Cats, as “Princess of Fairies”. After being ordered to dance before him by the dark lord Melkor, Luthien began

“Such a dance as neither she nor any other sprite or fay or elf danced every before or has done since… magically beautiful as only Tinuviel ever was… and Ainu Melko for all his power and majesty succumbed to the magic of that Elf-maid, and indeed even the eyelids of Lorien had grown heavy had he been there to see” (76).

BL-back.jpg

What we found curious here was JRRT’s uses of “Elf” and “Fairy” as seemingly synonymous with each other, when, depending on to which story an Elf or Fairy belongs, they may be quite different. Being people who spend a good deal of time in the Victorian world, when we think of dancing fairies, what is more likely to come to mind are the tiny winged figures who appear in Kenneth Grahame’s Peter Pan in Kensington Gardens (1906), with illustrations by Arthur Rackham.

fairy_tiff.jpg

20245801 Fairies never say we feel happy....jpg

We might also be reminded of the little people who inhabit Dicky Doyle’s In Fairyland (1869)

7c11afdbc1cc79ed7cf88e64e80b8528--richard-doyle-conan.jpg

115cbac12c146d78a0f2753bfae597b9--antique-books-old-books.jpg

What we see in the Victorian sense of fairies and elves in images and stories is a revival of Elizabethan fairy-stories, which focus on little people: much like the fairies of William Shakespeare’s A Midsummer Night’s Dream, for example, the fairies in Kensington are light-footed, winged beings who wear flowing garments, and they fancy calling themselves “dancey” rather than “happy”.

Dicky Doyle’s In Fairyland finds Elves in the “Elf World” to be the same sort of creatures. The picture below gives us an idea of the jovial nature of Victorian Elves, and is captioned, “The little Elves would cross over the border, and come into the King’s fields and gardens.”:

356d133220f9a2875cd80f0ad16cab6c.jpg

 

J.R.R. Tolkien was born in 1896, at the end of the Victorian period. It would be understood if the Victorian sense was residual in his work– after all, he was a child when Arthur Rackham’s illustrations met the height of their popularity, at the beginning of the 20th century, and he mentions in his letters having seen them.

In his Middle-earth, however, we see a very different kind of Elf.  Tolkien describes how he imagined them in a letter to Naomi Richardson on 25 April 1954:

” ‘Elves’ is a translation, not perhaps now very suitable, but originally good enough, of Quendi. They are represented as a race similar in appearance (and more so further back) to Men, and in former days of the same stature… [they] are in fact in these histories very little akin to the Elves and Fairies of Europe; and if I were pressed to rationalize, I should say that they represent really Men with greatly enhanced aethetic and creative features, greater beauty and longer life, and nobility…” (Letters, 176).

Below are a few artists’ renditions of what these Elves might look like, and they’re very different from the imaginations of Arthur Rackham and Dicky Doyle.

61954a630522d2bbce39220223dc89ef.jpg

galadriel-hildebrant.jpg

aab7b11adf539086efc6762490bc7417.jpg

ted nasmith_the complete guide to middle-earth_departure at the grey havens.jpg

tumblr_n2gwteLx4b1tnpw9xo1_500.jpg

And some images from Peter Jackson’s films, as well:

Haldir_w_elves.jpg

Gli-Galad_y_Elrond.jpg

When JRRT refers to “the former days”, we can assume that he means two things:

  1. The former days of Middle-earth, such as in The Silmarillion
  2. The former days of our world–specifically, Anglo-Saxon Elves, which resemble the Elves of Middle-earth in their stature and beauty. Thus, the “former days” refer to a former rendition of Elves– one which, belonging to the Anglo-Saxons, would be familiar to JRRT.

(Attached here is a very useful book on this subject by Alaric Hall, which provides an in-depth look at pre-Elizabethan and pre-Victorian Elves.)

These Elves are almost the polar opposite of the Elfin and Fay creatures of the Victorians, and we found it curious that they would have anything in common. As demonstrated by Rackham’s “dancey” fairies and Luthien in Beren and Luthien, however, we found one thing: a love for song and dance.

While looking through Jack Zipes’ collected anthology of Victorian Fairy Tales, The Revolt of Fairies and Elves, we came across an example of this in “Charlie Among the Elves”, in which the protagonist, a young boy who finds himself, by some sort of magic or dream, in the world of fairies and elves. The elves invite him in and greet him with a song:

“…they struck up a melody which Charlie thought was the very sweetest music which he had ever heard in the whole course of his life, and thus ran the song of the Elves:

In the waning summer light

Which the hearts of mortals love

’Tis the hour for elfin sprite

Through the flow’ry mead to rove.

 

Mortal eyes the spot may scan,

Yet our forms they ne’er descry;

Though so near the haunts of man,

Merrily our trade we ply.”

In some folklore, there is also the danger of dance. Fairy rings, also called elf rings, are supernatural places created by the dancing of either fairies, elves, or witches. They have been considered hazardous by much of Western folklore to those outside of the fairy world; in these stories, mortals who have stepped inside have been cursed, trapped, or simply disappear.

fairy-ring.jpg

Plucked-from-the-Fairy-Circle.jpg

Rackham-Come-Now-a-Roundal-L.jpg

Charlie was lucky that he had come across benevolent creatures, and this reminded us of another instance when an adventurer was greeted by Elves through song: in The Hobbit, which is where Tolkien first introduced Elves, before he later understood them. Before The Lord of the Rings and The Silmarillion, Bilbo, Thorin, and Company are greeted by Elf-song in Rivendell:

” ‘Hmmm! it smells like elves!’ thought Bilbo, and he looked up at the stars. They were burning bright and blue. Just then there came a burst of song like laughter in the trees:

‘O! What are you doing,

And where are you going?

Your ponies need shoeing!

The river is flowing!

O! tra-la-la-lally,

here down in the valley!’ ”

As the Elves in both “Charlie Among the Elves” and The Hobbit are jovial and playful in their music, we might think that Tolkien had not completely abandoned the Victorian Elfin world, after all; of course, in The Lord of the Rings and in The Silmarillion, the Elves, just as much as the stories, take a more serious turn. Playful tunes are replaced with much more serious poetry, and in their native tongue, such as the Hymn to Elbereth Gilthoniel:

“A Elbereth Gilthoniel
Silivren penna miriel
A menel aglar elennath
Na chaered palandiriel.
O Galadhremmin ennorath
Fanuilos, le linnathon
Nef aer, si nef aeron!
A Elbereth Gilthoniel!
We still remember,
We who dwell
In the lands beneath the trees
Thy starlight on the western seas.”

pl_elbereth.jpg

When trying to reconcile these sorts of Elves and Fairies, rather than assessing them through their physical and behavioral qualities, we may look at them through something just as important in understanding them: music. The Silmarillion explains that the Elves, as well as the world and everything in it, including good and evil, originated from song.

But just as Elven music changes from The Hobbit to The Lord of the Rings, so the Elves have changed– they are human-sized, but also perhaps more serious and melancholy, as a parallel to the world Tolkien had created, which was much more complex than he originally realized.

The songs in The Lord of the Rings, and the later versions of Luthien, which present her as an Elf princess– a beautiful being which Beren falls in love with as soon as he sees her dance– express that melancholy. As the tale of Beren and Luthien reflects the way Tolkien wishes us to see Elven folklore– romantic, adventurous, and, ultimately, sorrowful– perhaps we can conclude that JRRT’s Elves are really fairies grown up.

And what do you think, dear readers?

MTCIDC,

CD

Which Witch

31 Monday Oct 2016

Posted by Ollamh in Artists and Illustrators, Fairy Tales and Myths, Films and Music, Literary History, Villains

≈ Leave a comment

Tags

Goya, Halloween, Holinshed's Chronicles, Istari, L. Frank Baum, Macbeth, Mother Goose, The Wizard of Oz, Theodore Chasseriau, W. W. Denslow, Welsh traditional clothing, Wicked Witch, William Shakespeare, Witch-King of Angmar, witches, Witches' Sabbath, wizards

Welcome, dear readers.

This is our annual Guy Fawkes’ Day/Halloween/Samain posting. Last year, we looked at GFD. This year, it’s Halloween—and a little puzzle from JRRT (how not?).

Magic and mystery—centered on witches—is a central theme for Halloween celebrations.   Just look at the variety of commercially-made costumes available.

deluxe-child-witch-costume.jpgwitch-costumes-blue-white-storybook-witch-costume-013639.jpg

1867366.jpg

For many of us, our introduction to witches was probably in the person of the Wicked Witch of the West in the 1939 The Wizard of Oz.

The_Wicked_Witch_of_the_West.jpg

This is not quite what the witch in L. Frank Baum’s original book, The Wonderful Wizard of Oz (1900)

(illustrated by W.W. Denslow) looked like,

wicked_witch_of_the_west

but you can see, in her hat and dress, things which were already symbolic of witchery in popular culture: black cats, crescent moons, toads, some of it echoes from the words of the three Weird Sisters in Shakepeare’s Macbeth (1606), who meet the protagonist on the road after his victory over the enemies of Duncan the king of Scotland. (Theodore Chasseriau)

MacbethAndBanquo-Witches.jpg

A dark Cave. In the middle, a Caldron boiling. Thunder.

Enter the three Witches.

1 WITCH.  Thrice the brinded cat hath mew’d.
2 WITCH.  Thrice and once, the hedge-pig whin’d.
3 WITCH.  Harpier cries:—’tis time! ’tis time!
1 WITCH.  Round about the caldron go;
In the poison’d entrails throw.—
Toad, that under cold stone,
Days and nights has thirty-one;
Swelter’d venom sleeping got,
Boil thou first i’ the charmed pot!
ALL.  Double, double toil and trouble;
Fire burn, and caldron bubble.
2 WITCH.  Fillet of a fenny snake,
In the caldron boil and bake;
Eye of newt, and toe of frog,
Wool of bat, and tongue of dog,
Adder’s fork, and blind-worm’s sting,
Lizard’s leg, and owlet’s wing,—
For a charm of powerful trouble,
Like a hell-broth boil and bubble.
ALL.  Double, double toil and trouble;
Fire burn, and caldron bubble.

Somehow, somewhere, witches acquired those distinctive clothes and hat—especially the hat. The story of Macbeth and the witches comes from Holinshed’s Chronicles (1577/1587) and here is that scene illustrated from that first edition of 1577.

holinshed1575.jpg

As you can see, to the modern eye, there’s nothing “witchy” about these ladies. So where do those clothes and hat come from? We have no firm answer for this, just a guess—and from another literary tradition, Mother Goose.

RealMotherGoose1916.jpg

The first published version of stories (and, in time, rhymes) under that name dates from 1695. Here’s the frontispiece from the first English translation (1729).

Houghton_FC6.P4262.Eg729s_-_Perrault,_frontispiece.jpg

Mother Goose was supposed to be a country woman and, by the latter part of the 19th century, was dressed as one—but we think with a particular look, that of Welsh women in distinctive traditional clothing.

mother-goose.jpg

Welsh_spinnersc1900.jpeg

The style of hat is much older—here we have, in succession, three earlier versions from the 17th century—1610, 1640, 1676.

rubens_isabella_brant_c1610

woman21x300hollar1640.jpg

Mrs_Salesbury_-_wright.jpg

Country people tend to be conservative, so something worn in much of the UK in the 17th century appears to have existed, at least in modified form, in the depths of Wales long after then.

copy1-554-78-welsh-national-costume-1911-660x440.jpg

We wonder whether there hasn’t been a kind of cross-over effect: country women to Mother Goose to witches—all conservative dressers. There is also a long tradition in Wales of “wise women”—often mistaken in England for dealers-with-the-devil—those appear in this rather creepy painting by Goya of a witches’ Sabbath (1797-1798). (We note that there are no pointy hats here.) Perhaps the Welsh wise woman was consulted about wardrobe by Mother Goose?

GOYA_-_El_aquelarre_(Museo_Lázaro_Galdiano,_Madrid,_1797-98).jpg

Witches (as the “Harry Potter” books point out) aren’t and weren’t always just women.

hpetal.jpg

Men, too, could take part, sometimes called witches, sometimes warlocks or wizards. When we think wizard, of course, we immediately think of the 5 Istari—

310993_121176884650130_120725101361975_85832_1441609629_n.jpg

When we think of witch, however, in the context of LOTR, we can see that:

  1. In this respect, this is a different kind of culture—for instance, the only equivalent of a “wise woman” is Ioreth, in the “Houses of Healing”
  2. But there is a witch-king, that of Angmar, who is also the head of the Nazgul

eowynvswitchking.jpg

There is a puzzle here, however. In western tradition, witches are the servants of Satan, who spend their time, it seems, troubling humans at the daily level—making cows sick, tormenting babies, holding sabbbaths, casting spells.

witch_john_william_waterhouse_magic_circle_painting_casting_spells.jpg

In that tradition, the only ruler is Satan himself, as depicted in this second Goya painting of a sabbath (and we note here that most of the witches appear to be something between human and other—a great—but horrible—touch—and who is that girl sitting off to the right? This comes from a series of paintings done by Goya in the last years of his life and there is a certain mystery about why he painted them—they’re murals, in fact—and what they might mean.)

francisco_de_goya_y_lucientes_-_witches_sabbath_the_great_he-goat

 

As there are no other witches in Middle-earth, then, where are the witches for the witch-king to be monarch of?

And that, perhaps, is another mystery for Halloween…

Oh—and Happy Halloween, by the way!

 

Thanks, as ever, for reading.

MTCIDC

CD

ps

While gathering images for this posting, we happened upon this photograph. Is this a picture from Professor McGonagall’s 50th Hogwarts  reunion?

tumblr_nwrfedgPaR1sdzmuoo1_500.jpg

The Doubtful Sea Series Facebook Page

The Doubtful Sea Series Facebook Page

  • Ollamh

Categories

  • Artists and Illustrators
  • Economics in Middle-earth
  • Fairy Tales and Myths
  • Films and Music
  • Games
  • Heroes
  • Imaginary History
  • J.R.R. Tolkien
  • Language
  • Literary History
  • Maps
  • Medieval Russia
  • Military History
  • Military History of Middle-earth
  • Narnia
  • Narrative Methods
  • Poetry
  • Research
  • Star Wars
  • Terra Australis
  • The Rohirrim
  • Theatre and Performance
  • Tolkien
  • Uncategorized
  • Villains
  • Writing as Collaborators
Follow doubtfulsea on WordPress.com

Across the Doubtful Sea

Recent Postings

  • Eyeing Robots April 8, 2021
  • Ex Machina March 31, 2021
  • Wyrmtongue March 24, 2021
  • EVACUATE? March 17, 2021
  • The (In)Human Fly March 10, 2021
  • Madhouse March 3, 2021
  • We’re All Mad…Here? February 24, 2021
  • Would You Be Mine February 17, 2021
  • Bog-Trotting February 10, 2021

Blog Statistics

  • 47,734 Views

Posting Archive

  • April 2021 (1)
  • March 2021 (5)
  • February 2021 (4)
  • January 2021 (4)
  • December 2020 (5)
  • November 2020 (4)
  • October 2020 (4)
  • September 2020 (5)
  • August 2020 (4)
  • July 2020 (5)
  • June 2020 (4)
  • May 2020 (4)
  • April 2020 (5)
  • March 2020 (4)
  • February 2020 (4)
  • January 2020 (6)
  • December 2019 (4)
  • November 2019 (4)
  • October 2019 (5)
  • September 2019 (4)
  • August 2019 (4)
  • July 2019 (5)
  • June 2019 (4)
  • May 2019 (5)
  • April 2019 (4)
  • March 2019 (4)
  • February 2019 (4)
  • January 2019 (5)
  • December 2018 (4)
  • November 2018 (4)
  • October 2018 (5)
  • September 2018 (4)
  • August 2018 (5)
  • July 2018 (4)
  • June 2018 (4)
  • May 2018 (5)
  • April 2018 (4)
  • March 2018 (4)
  • February 2018 (4)
  • January 2018 (5)
  • December 2017 (4)
  • November 2017 (4)
  • October 2017 (4)
  • September 2017 (4)
  • August 2017 (5)
  • July 2017 (4)
  • June 2017 (4)
  • May 2017 (5)
  • April 2017 (4)
  • March 2017 (5)
  • February 2017 (4)
  • January 2017 (4)
  • December 2016 (4)
  • November 2016 (5)
  • October 2016 (6)
  • September 2016 (5)
  • August 2016 (5)
  • July 2016 (5)
  • June 2016 (5)
  • May 2016 (4)
  • April 2016 (4)
  • March 2016 (5)
  • February 2016 (4)
  • January 2016 (4)
  • December 2015 (5)
  • November 2015 (5)
  • October 2015 (4)
  • September 2015 (5)
  • August 2015 (4)
  • July 2015 (5)
  • June 2015 (5)
  • May 2015 (4)
  • April 2015 (3)
  • March 2015 (4)
  • February 2015 (4)
  • January 2015 (4)
  • December 2014 (5)
  • November 2014 (4)
  • October 2014 (6)
  • September 2014 (1)

Blog at WordPress.com.

Cancel

 
Loading Comments...
Comment
    ×