• About

doubtfulsea

~ adventure fantasy

Tag Archives: Monty Python and the Holy Grail

The Return of the King (Ludd)

19 Wednesday Oct 2016

Posted by Ollamh in Economics in Middle-earth, J.R.R. Tolkien, Literary History

≈ Leave a comment

Tags

allegory, anarchy, Boer War, bombing, Cold War, factories, Hitler, Labour Movement, Luddites, Monty Python and the Holy Grail, power-stations, Royal Air Force, Saruman, Second World War, Stalin, The Great War, The Lord of the Rings, The Scouring of the Shire, Theyocracy, Tolkien

Dear Readers, welcome, as always.

JRRT always actively denied that his work was allegorical, that somehow, for example, he meant Sauron to stand for Hitler (and why not Stalin?) and the Ring was the atomic bomb. In a draft of a letter from April, 1959, he wrote:

“I have no didactic purpose, and no allegorical intent. (I do not like allegory properly so called: most readers appear to confuse it with significance or applicability…” (Letters, 297-298)

And yet—

Well, someone born in 1892, who lived through everything from the Boer War (1899-1902) to the Great War (1914-1918) to the Second World War (1939-1945) and into the middle of the Cold War, with all of the proxy wars and wars for independence during the 1940s to 1970s, could not help being somehow at least affected by such large and dreadful events, particularly a man as sensitive and thoughtful as JRRT, and as historically-minded. Like it or not, Tolkien was entangled in contemporary history.

One way that this has struck us recently is rereading Letters and coming across this:

“There is only one bright spot and that is the growing habit of disgruntled men of dynamiting factories and power-stations; I hope that, encouraged now as ‘patriotism’, may remain a habit! But it won’t do any good, if it is not universal.” (JRRT to Christopher, 29 Nov 1943, Letters, 64)

Looking at that date, it is clear that what he is referring to is, in fact, the Allied bombing campaigns against the Reich (and as his son was training in the RAF—Royal Air Force—at the time, perhaps some part of him was also dreading that Christopher might be part of future bombing runs. After all, a general consensus is that the RAF lost over 50,000 killed in its war against Germany. This is, of course, small in contrast to the 60,000 casualties incurred by the British Army on the first day of the Somme, 1 July, 1916, alone, but, with warfare having become much more mobile again in 1939-1945, these were significant losses.)

Here are, in fact, photos of the bombing of a German factory and a power station—the very sort of thing Tolkien is describing.

WAR & CONFLICT BOOK
ERA:  WORLD WAR II/WAR IN THE WEST/GERMANYCopy of RAF Blenheim V6391 After Bombing Goldenburg Power Station, Cologne

(Although, for the sake of our posting, we feel that it’s necessary to show illustrations like these, it’s hard for us to do so. In those smoke clouds are the lives of men, women, and children, with all of the loss and misery which war always brings. Yoda says, “Wars not make one great” and, when we think of the human cost, it’s hard for us to disagree. We only wish that all the violence in history was confined to adventure stories and that, in real life, people got along and there was no need ever for such awful behavior against fellow human beings.)

But why does Tolkien describe current events in such an odd way, in which the pilots of the British and US Air Forces are “disgruntled men” and their bombing raids are depicted as “the growing habit…of dynamiting factories and power-stations”? We would say that it’s because he is, in a way, turning current history around and looking at the past through it metaphorically.

The letter begins:

“My political opinions lean more and more to Anarchy (philosophically understood, meaning abolition of control not whiskered men with bombs…” (Letters, 63)

Anarchy, being about resistance to organized state control, has a very long history, both east and west. What JRRT is alluding to here is, rather, the late-19th, early 20th-century cartoon version of it—

bomb-throwing-cartoon

The real anarchists were deadly (pun intended) serious people, whose goal it was to criticize what they saw as the increasingly-intrusive top-down rule of the state and to suggest (and sometimes fight for) alternatives based upon loose associations of equals. If you know Monty Python’s Holy Grail, you’ll remember the scene in which King Arthur confronts someone who sounds at least like a Marxist, if not a full-fledged anarchist. (King Arthur and the Annoying Peasant from “Monty Python and the Holy Grail”) A central portion of the text includes this:

“WOMAN: I didn’t know we had a king. I thought that we were an autonomous collective.”

DENNIS: You’re fooling yourself. We’re living in a dictatorship…A self-perpetuating autocracy in which the working classes…”

Tolkien goes on to complain of what he believed was the growth and increasing facelessness of government, what he called the “Theyocracy” (63), but it’s clear from the later remark quoted above that what particularly disturbed him was the way in which he believed the state was involved in the ongoing Industrial Revolution, hence the focus upon “dynamiting factories and power-stations”.

JRRT’s objections to the ruination, as he saw it, of the world of his childhood run through all of his writings, but what we always think of first is its proxy version in “The Scouring of the Shire”, with its Saruman/Sharkey boss and everything from the wanton destruction of trees and the collectivization of the population to the building of what appear to be proto-factories.

scouring_the_shire.ingeredelfeldt

And his reaction reminds us immediately of an earlier reaction to industrialization, not for aesthetic or political reasons, but for economic, that movement in early 19th-century England called “the Luddites”. The name comes from, well, there are a number of explanations, none of them being particularly believable. We know, however, that it was a secret movement of very loosely-organized groups of cloth workers, but not one large body with complex plans to overthrow the system. Perhaps as a mockery of the perception that they were such a large body, they, over time, created a mysterious “General Ludd” or even “King Ludd” to suggest that that body not only existed, but had a sinister leader.

Luddite

The Luddites were made up of various segments of the traditional cloth-making industries who saw their livelihoods—and even their relative freedom—being destroyed by the introduction of large, water-powered mills filled with machinery which could do their jobs not only faster, but, as machines have no need for rest, also at a production level no human could ever match. Even if the workers kept to their trades, then, the mills and their output would simply swamp them.

quarrybanktextile-mill-cotton-1834-granger

This was also the time of the beginning of the Labo(u)r Movement in Britain and the government (not surprisingly, considering where the economic influences upon it might come from) had already begun to try to block it with the Combination Acts of 1799 and 1800, which placed severe penalties on workers attempting to form unions, or “combinations”.

When people tried simply to hold peaceful public meetings, the local authorities felt so threatened that they turned soldiers on the demonstrators, as here in Manchester, in August, 1819. 11 demonstrators were killed and several hundred were injured.

peterloo1

So much for peaceful demonstrations. The Luddites, seeing the attitude of the government, began to attack the mills and warehouses, as these posters show—

Radcliffe Arson Reward Poster, 21st March 1812 copyOates Wood Smithson & Dickinson Carr reward poster, 25th March 1812Cttee to Supress Outrages reward poster copyawsomne

as well as the machines themselves.

luddites1

Faced with the government, its laws, and its enforcement—which could even mean executing people, as was done at York in 1813—

executionofludditesatyork1813

the Luddites were a short-lived movement and had disappeared by about 1816.

Their idea about turning back the effects of the Industrial Revolution by violent means—at least in fantasy—however, clearly was still available, at least to JRRT in 1943.

Thanks, as always, for reading.

MTCIDC

CD

Lamentable

23 Wednesday Mar 2016

Posted by Ollamh in Fairy Tales and Myths, Heroes, J.R.R. Tolkien, Literary History, Narrative Methods, Poetry

≈ Leave a comment

Tags

Adventure, Ballads, Boromir, Child Ballad, Doune Castle, Earl of Huntly, Eglinton Tournament, Ewan MacColl, Francis James Child, James Stewart, Lallands, Lament for Boromir, Laments, Monty Python and the Holy Grail, Outlander, Scots, The Earl of Morray, The Lady of Mondegreen, The Lord of the Rings, Tolkien

Dear readers, welcome, as always.

 

“Ye Hielands and ye Lowlands,

O, whaur hae ye been?

They hae slain the Earl o’ Moray,

And laid him on the green.”

 

So begins a version of Child Ballad #181. As we are lucky enough to have readers from around the world (and thank you, every one of you, for visiting!), we might explain that a Child Ballad is not a nursery rhyme, but a distinctive type of traditional song from the massive collection of 305 such songs made by Francis James Child, a professor at Harvard, and published in five volumes between 1882 and 1898 under the title The English and Scottish Popular Ballads.

Francis_J._Child.jpg

Ballads are verse narratives, sometimes based upon folk tales, sometimes based upon actual historical events. This particular ballad is historically-based and concerns a murder in 16th-century Scotland. For our purposes, its actual historicity doesn’t matter, however, because what we’re really interested in is the fact that this is a lament for the murdered man, James Stewart, the Earl of Moray (pronounced “Murray”). We also have this posthumous painting, commissioned by his mother, to draw attention to the crime, but it doesn’t appear to have made much difference.

BonnieEarlofMoray.jpg

There are a number of different versions of this ballad, but the one which we heard first and with which we are most familiar (and from which we originally learned a tune—there’s more than one) was recorded by the famous Scots folksinger, Ewan MacColl, and is still available on the Smithsonian/Folkways CD FW03509/FG3509, “The English and Scottish Popular Ballads, Vol.1”.

Ewan-MacColl-by-Chris-Taylor.jpg

As we said, it’s a lament—just like that for Boromir in the chapter entitled “The Departure of Boromir”–and that’s really where we began to think about laments, especially a lament for a prominent person. And, as ever, we looked for a useful parallel between our world and that of Middle Earth. In this case, the murdered man in the ballad was an earl—a high-level nobleman—but he was also the son of the Regent (the temporary ruler) of Scotland and so we might see him as on about the same social level as Boromir the son of the Steward of Gondor.

 

 

Here’s how the lament for Boromir begins.

“Through Rohan over fen and field where the long grass grows

The West Wind comes walking, and about the walls it goes.

‘What news from the West, O wandering wind, do you bring to me tonight?

Have you seen Boromir the Tall by moon or by starlight?’ ”

You can see a similarity between this and the ballad already. The ballad begins by addressing all of Scotland. The lament begins by addressing the West Wind. Both appeal to something more than a listener, or even a group of listeners, as if speaking to simple mourners wouldn’t be enough: bigger forces must be involved. In the case of the ballad, the speaker (unknown—but clearly well aware of the facts) asks where the country has been. In the lament, Aragorn (as he is the initial mourner) has a more specific addressee and a more specific question: West Wind, have you seen Boromir?

The ballad then goes right to the point:

“They hae slain the Earl of Moray

And laid him on the green.”

[A footnote here. That last line became famous because of an essay by Sylvia Wright in the November, 1954 issue of the American publication, Harper’s Magazine entitled “The Death of Lady Mondegreen”. In the essay, Wright explains that, as a child, she misheard “and laid him on the green” as “Lady Mondegreen” and imagined that Stewart had been murdered along with a female companion. The word “mondegreen” has become a technical term in language studies for a misheard word which produces a new meaning.]

The next part of Aragorn’s lament is unspecific: Boromir is simply missing.

“ ‘I saw him ride over seven streams, over waters wide and grey;

I saw him walk in empty lands, until he passed away

Into the shadows of the North. I saw him then no more.

The North Wind may have heard the horn of the son of Denethor.’

‘O Boromir! From the high walls westward I looked afar,

But you came not from the empty lands where no men are.’”

The ballad then tells us something about the quality of the dead man.

“He was a braw gallant,

And he rade at the ring,

And the bonny Earl o’ Moray,

He might have been a king.”

This might need a little translation. The ballad is written in Lallans, the English—and we might really say the wonderfully rich English—originally of southern Scotland (Lallans= “Lowlands”). In general, the grammar and syntax are recognizably English, but the expressions and vocabulary are sometimes different—and sometimes very different!

So, here (so far):

Braw = “fine/splendid”

Gallant = “young man” (can also be spelled “callant”)

But the next expression is actually from medieval jousting. This was a game in which a knight would be required to ride at a ring, suspended in mid-air, and spear it on the end of his lance. Here’s an illustration from the 1839 Victorian tournament revival at Eglinton, in Scotland.

Eglinton_tournament_view.jpg

Although we might normally imagine that tournaments died out with the Middle Ages,

medievaltournament.jpg

Elizabethans and their successors, the Jacobeans, still jousted, as a kind of expensive archaic sport. Here’s Nicholas Hilliard’s c1590 portrait of George Clifford, 3rd Earl of Cumberland, dressed for a tournament as the Queen’s Champion.

Nicholas_Hilliard_003.jpg

So, we know that the speaker believes that James Stewart was a fine young man, and able at tournaments. We also know that Stewart was able enough—as far as the speaker is concerned—to be a king. As his father had been the Regent for the infant James VI, perhaps this is a quiet suggestion that James junior might have done better on the throne than James.

James_VI_of_Scotland_aged_20,_1586..jpg

In contrast, all we know at the moment about Boromir was that he was tall and that his father’s name was Denethor, with the suggestion that he was on an errand or quest in some deserted land.

But then we find out more about James Stewart.

“O lang will his lady

Lok frae the Castle Doune

Ere she see the Earl o’ Moray

Come soundin’ through the toun.”

He had a wife or mistress and we see something about where he lived: in a castle. If you just heard this ballad, rather than reading it, and you came to the next word, “Doune”, you might be confused, since you can hear “doune”, meaning “down” in Lallans. This gives you a picture of a lady standing on the castle wall, waiting for Stewart to return, which is fine, but Doune is also the name of a castle owned by James Stewart.

Castle_Doune.jpg

If you’ve seen Monty Python and the Holy Grail, you will recognize this place.

monty_python.jpg

Or, if you watch Outlander.

Outlander1.jpg

As for the last line, we imagine that the Earl has a trumpeter ride in front of him, to clear the way.

mountedtrumpeter.jpg

Will we learn more about Boromir from the second stanza, which Legolas sings?

“From the mouths of the Sea the South Wind flies, from the sandhills and the stones;

The wailing of the gulls it bears, and at the gate it moans.

‘What news from the South, O sighing wind, do you bring to me at eve?

Where now is Boromir the Fair? He tarries and I grieve.’ “

With the idea that the speaker is appealing to nature for answers, we see Legolas address a second wind, but, so far, all we have added to our store of knowledge is that Boromir was good-looking (“the Fair”—and, in English, this can also mean “light-skinned/light-haired”)—and the anxiety at his absence continues.

In the ballad, we move farther into the crime, the actual murderer being spoken to.

“Now wae be to ye, Huntly,

And wherefore did ye sae?

I bade ye bring him wi’ ye,

And forbade ye him to slay.”

A little glossing first.

Wae be to ye= “may you be sad/sorrowful” (wae is Lallans for “woe”)

Bade= “ordered”

Forbade= “forbid/prohibited” (and should be pronounced “for-BAHD”)

Here we are presented—a bit obliquely—with the identity of the speaker of the ballad. He is one who gives order to lords—hence, he’s the king, meaning, historically, James VI of Scotland (soon—1603—to be James I of England, as well).

James_VI_of_Scotland_aged_20,_1586..jpg

If we only go by the verse, he has ordered “Huntly” (historically, the Earl of Huntly, ordered by James VI to arrest Stewart) to bring the Earl of Moray to the king’s court. In real life, he murdered Stewart when Stewart tried to escape, and here we see that, literarily, the same thing is suggested.

At this point, we have three characters: king, Huntly, Moray, and a murder, supposedly against the king’s orders. What more does Legolas’ lament have to tell us?

“ ‘Ask not of me where he doth dwell—so many bones there lie

On the white shores and the dark shores under the stormy sky;

So many have passed down Anduin to find the flowing Sea.

Ask of the North Wind news of them the North Wind sends to me!’

‘O Boromir! Beyond the gate the seaward road runs south,

But you came not with the wailing gulls from the grey sea’s mouth.’ ”

Nothing is said directly here, but that first line’s mention of “so many bones” might be seen to reveal what has happened to Boromir. The South Wind tells the speaker to ask the North Wind, but will that make a difference?

[Another footnote, this one about verse structure. Did JRRT have W.B. Yeats’ early (1888) “The Lake Isle of Innisfree” in the back of his mind with that last line?

William_Butler_Yeats_1890.jpg

innisfree.jpg

Here’s the last stanza of Yeats’ poem:

“I will arise and go now, for always night and day

I hear lake water lapping with low sounds by the shore;

While I stand on the roadway, or on the pavements grey,

I hear it in the deep heart’s core.”

In this poem, Yeats weights the end of each stanza both by using a shorter line and by ending with a series of one-syllable words, which slow things to a stop: deep…heart’s…core. JRRT does the same thing with one-syllable words here:   grey…sea’s…mouth.]

The next part of the ballad stanza repeats, in a variation, the earlier motif: what a wonderful person the murdered earl was.

“He was a braw gallant,

And he played at the glove;

And the bonny Earl of Murray,

He was the Queen’s true love.”

A final piece of glossing. Elizabethans used gloves as a love-present,

elizabethanglovesc1600.jpg

suggesting that the last two lines have more than a rhetorical meaning. Historically, James VI’s queen was Anne of Denmark—

1610ca-anne-of-denmark-by-2.jpeg

was this the real reason why the historical James didn’t seem to be interested in punishing Huntly?

We then have a repetition of the earlier lines:

“O lang will his lady

Lok frae the Castle Doune

Ere she see the Earl o’ Moray

Come soundin’ through the toun.”

And, with these, the ballad ends, our last image being that of the lady on the castle wall, looking for someone who will never return. This same image, in the form of an inanimate object, waits for Boromir.

“From the Gate of Kings the North Wind rides, and past the roaring falls;

And clear and cold about the tower its loud horn calls.

‘What news from the North, O mighty wind, do you bring to me today?

What news of Boromir the Bold? For he is long away.’

‘Beneath Amon Hen I heard his cry. There many foes he fought,

His cloven shield, his broken sword, they to the water brought.

His head so proud, his face so fair, his limbs they laid to rest;

And Rauros, golden Rauros, bore him upon its breast.’

‘O Boromir! The Tower of Guard shall ever northward gaze

To Rauros, golden Rauros-falls, until the end of days.’ “

boromir_funerals.jpg

Putting the various elements together, we might see this kind of lament as going something like this:

  1. a speaker appeals to a mass audience of some sort (Scotland/Winds)
  2. that speaker reveals that something is wrong (Stewart is dead/Boromir is missing)
  3. he/she can then describe what that is in some way (Stewart was murdered/Boromir has died fighting)
  4. speaker may describe the fine qualities of the person lamented (Stewart as jouster, lover, kingly/Boromir as tall, fair, died fighting)
  5. those who lament cannot be consoled—or perhaps refuse to be (lady on wall of Doune/Tower of Guard=Minas Tirith)

Using this suggested model, can you think of other laments, both in Tolkien or otherwhere which match it?

Thanks, as always, for reading.

MTCIDC

CD

The Doubtful Sea Series Facebook Page

The Doubtful Sea Series Facebook Page

  • Ollamh

Categories

  • Artists and Illustrators
  • Economics in Middle-earth
  • Fairy Tales and Myths
  • Films and Music
  • Games
  • Heroes
  • Imaginary History
  • J.R.R. Tolkien
  • Language
  • Literary History
  • Maps
  • Medieval Russia
  • Military History
  • Military History of Middle-earth
  • Narnia
  • Narrative Methods
  • Poetry
  • Research
  • Star Wars
  • Terra Australis
  • The Rohirrim
  • Theatre and Performance
  • Tolkien
  • Uncategorized
  • Villains
  • Writing as Collaborators
Follow doubtfulsea on WordPress.com

Across the Doubtful Sea

Recent Postings

  • Black and Ominous? May 25, 2022
  • (Un)happily Ever After ? May 18, 2022
  • Riddles in the (Not So) Dark May 11, 2022
  • Feeling Blue (II) May 5, 2022
  • Feeling  Blue (I) April 27, 2022
  • Not In Fane(s) April 20, 2022
  • Roll Out the Barrel April 13, 2022
  • Flooded Out April 6, 2022
  • Weeping—no, Eating?—Willow March 30, 2022

Blog Statistics

  • 60,792 Views

Posting Archive

  • May 2022 (4)
  • April 2022 (4)
  • March 2022 (5)
  • February 2022 (4)
  • January 2022 (4)
  • December 2021 (5)
  • November 2021 (4)
  • October 2021 (4)
  • September 2021 (5)
  • August 2021 (4)
  • July 2021 (4)
  • June 2021 (5)
  • May 2021 (4)
  • April 2021 (4)
  • March 2021 (5)
  • February 2021 (4)
  • January 2021 (4)
  • December 2020 (5)
  • November 2020 (4)
  • October 2020 (4)
  • September 2020 (5)
  • August 2020 (4)
  • July 2020 (5)
  • June 2020 (4)
  • May 2020 (4)
  • April 2020 (5)
  • March 2020 (4)
  • February 2020 (4)
  • January 2020 (6)
  • December 2019 (4)
  • November 2019 (4)
  • October 2019 (5)
  • September 2019 (4)
  • August 2019 (4)
  • July 2019 (5)
  • June 2019 (4)
  • May 2019 (5)
  • April 2019 (4)
  • March 2019 (4)
  • February 2019 (4)
  • January 2019 (5)
  • December 2018 (4)
  • November 2018 (4)
  • October 2018 (5)
  • September 2018 (4)
  • August 2018 (5)
  • July 2018 (4)
  • June 2018 (4)
  • May 2018 (5)
  • April 2018 (4)
  • March 2018 (4)
  • February 2018 (4)
  • January 2018 (5)
  • December 2017 (4)
  • November 2017 (4)
  • October 2017 (4)
  • September 2017 (4)
  • August 2017 (5)
  • July 2017 (4)
  • June 2017 (4)
  • May 2017 (5)
  • April 2017 (4)
  • March 2017 (5)
  • February 2017 (4)
  • January 2017 (4)
  • December 2016 (4)
  • November 2016 (5)
  • October 2016 (6)
  • September 2016 (5)
  • August 2016 (5)
  • July 2016 (5)
  • June 2016 (5)
  • May 2016 (4)
  • April 2016 (4)
  • March 2016 (5)
  • February 2016 (4)
  • January 2016 (4)
  • December 2015 (5)
  • November 2015 (5)
  • October 2015 (4)
  • September 2015 (5)
  • August 2015 (4)
  • July 2015 (5)
  • June 2015 (5)
  • May 2015 (4)
  • April 2015 (3)
  • March 2015 (4)
  • February 2015 (4)
  • January 2015 (4)
  • December 2014 (5)
  • November 2014 (4)
  • October 2014 (6)
  • September 2014 (1)

Blog at WordPress.com.

  • Follow Following
    • doubtfulsea
    • Join 65 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • doubtfulsea
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...