• About

doubtfulsea

~ adventure fantasy

Tag Archives: Tolkien

A Moon disfigured

17 Wednesday Dec 2025

Posted by Ollamh in Uncategorized

≈ Leave a comment

Tags

Elizabeth I, herald, Heraldry, livery, Middle-earth, Minas Ithil, Minas Morgul, Orcs, puzzle, Sam, Saruman, Sauron, Sir Roger de Trumpington, The Great War, The Lord of the Rings, Tolkien, uniforms

As always, dear readers, welcome.  And perhaps welcome to a little Tolkien puzzle.

On parade, soldiers of the early 20th century could be peacocks for finery.

But then they met the new technological reality of heavy machine guns

and increasingly heavy artillery

and, in time, even the danger of being spotted from the air,

so soldiers not only dug in,

but modified their uniforms, making themselves less visible.

(Gerry Embleton)

After the war, most armies, except for special guard units,

 never went back to being peacocks, abandoning a bright tradition which went back to the 17th century.

(Richard Hook)

Even in the 17th century, soldiers not wearing the same-colored clothing might distinguish themselves from their enemies by what would be called “field signs”, like wearing a strip of cloth on one arm, or sticking a particular piece of a plant or even a scrap of paper in your hatband.

(Henri IV, 1553-1610, king of France, was famous for the white plume he always wore in his hat.)

Before this, soldiers might wear the distinctive colors of their commanders (usually noblemen), called “livery”—

(Angus McBride)

Here we can see that Sir Edward Stanley has given this archer clothing in his colors of green and mustard-yellow, while the Earl of Surrey provided his soldiers with his colors of green and white.  You’ll also notice that the archer has some distinctive badges on the front of his coat—an eagle’s claw and crowns.  These are personal indicators of Sir Edward, heraldic markers to indicate to whom the archer belonged.

In the days before distinctive military dress, heraldry—the use of emblems to mark out one knight, and perhaps his followers, from another—had been developed to a high level.  When everyone was covered in metal,

such emblems were a way to identify a knight—and if he had issued similar emblems to his soldiers, a way to identify the troops he had brought and commanded at a battle.

As emblems developed, there also developed a person with a specialized skill to identify them—a herald.

He himself, as you can see, wore distinctive clothing, which also helped him in his other role as messenger between military opponents—he was considered as a neutral and could therefore pass freely.  (For more on heralds, see “Herald-ry in Middle-Earth”, 30 March, 2016 here:  https://doubtfulsea.com//?s=herald&search=Go )

Tolkien himself belonged to the age of drab—

(Here’s what that uniform would have looked like in color—although this is a much higher level officer—looks to be a major—JRRT was commissioned as a second lieutenant and eventually promoted to first lieutenant )

but was well aware of earlier flashiness and we can see it in his description of the guards at Denethor’s gate—even though he sees their outfits as a throwback, just like British soldiers ever returning to bright red uniforms—except for the monarch’s guards:

“The Guards of the gate were robed in black, and their helmets were of strange shape, high-crowned, with long cheek-guards close-fitting to the face, and above the cheek-guards were set the white wings of sea-birds; but the helms gleamed with a flame of silver, for they were indeed wrought of mithril, heirlooms from the glory of old days.  Upon the black surcoats were embroidered in white a tree blossoming like snow beneath a silver crown and many-pointed stars.  This was the livery of the heirs of Elendil, and none wore it now in all Gondor, save the Guards of the Citadel before the Court of the Fountain where the White Tree had grown.”  (The Return of the King, Book Five, Chapter 1, “Minas Tirith”)

(from the Jackson films—as you can see, the helmet fits the description, but the surcoat has disappeared and, instead, the Tree, stars, and crown have been shifted to the breastplate, removing the dramatic contrast between the black cloth and white embroidered emblems which JRRT intended)

As well, although the orcs wear no livery—no uniforms or even part-colored clothing—they do have badges—the white hand of Saruman

(perhaps suggesting that he has his hand over everything?  I think of the “Armada Portrait” of Queen Elizabeth the First here—just look at the quiet statement in her hand)

and the red eye of Sauron,

(Angus McBride—perhaps implying that, like Big Brother, Sauron has his eye on you?)

but then there’s a new one, only mentioned once, which provided the title for this posting and the puzzle—

“Two liveries Sam noticed, one marked by the Red Eye, the other by a Moon disfigured with a ghastly face of death…” (The Return of the King, Book Six, Chapter 1, “The Tower of Cirith Ungol”)

What is JRRT up to here?  Minas Morgul,  the “Tower of Black Sorcery”, the center of this gateway into Mordor,

(Ted Nasmith)

had been built as Minas Ithil, “the Tower of the Moon” and it’s clear that those having that badge must come specifically from that place, and a mockery of its previous Gondorian name, which is interesting because the rest of Sauron’s forces appear to wear only the Red Eye.  Yet, if we can trust an orc, we may have the sense that Sauron doesn’t appreciate deviation, as Grishnakh asks rhetorically of Ugluk:

“They might ask where his strange ideas came from.  Did they come from Saruman, perhaps?  Who does he think he is, setting up on his own with his filthy white badges?  They might agree with me, with Grishnakh their trusted messenger; and I Grishnakh say this:  Saruman is a fool, and a dirty treacherous fool.  But the Great Eye is on him.”  (The Two Towers, Book Three, Chapter 3, “The Uruk-hai”)

So what’s going on here?  Certainly there’s rivalry between Saruman’s orcs and Sauron’s, but just how deep does orc rivalry go?  When Sam arrives at the Tower of Cirith Ungol, he finds it a battleground and, climbing into the tower itself he hears two orcs arguing, Shagrat, the captain of the Tower, and Snaga, one of his men.  Snaga says:

“You won’t be a captain long when They hear about all these goings-on.  I’ve fought for the Tower against those stinking Morgul-rats, but a nice mess you two precious captains have made of things, fighting over the swag.” (The Return of the King, Book Six, Chapter 1, “The Tower of Cirith Ungol”)

So, seeing that emblem on a shield, with “a Moon disfigured with a ghastly face of death”, just whose face is that?  And whose death?

As ever, thanks for reading.

Stay well,

If you were to come up with your own livery, what would it be?—sometimes knights made visual puns—like Sir Roger de Trumpington—

Think about that, pencil in hand, and remember that there’s always

MTCIDC

O

PS

For more on livery, see:  https://en.wikipedia.org/wiki/Livery

There has been some wonderfully imaginative work done on heraldry in Tolkien.  Here’s a link to get you started:  https://en.wikipedia.org/wiki/Heraldry_of_Middle-earth   

On the Roads Again—Once More

10 Wednesday Dec 2025

Posted by Ollamh in Uncategorized

≈ Leave a comment

Tags

Bilbo, Fantasy, Frodo, lotr, Minas Morgul, Mordor, Mt Doom, Orcs, Orodruin, Osgiliath, Roads, Sam, The Lord of the Rings, Tolkien, Udun

As always, dear readers, welcome.

“The Road goes ever on and on
Down from the door where it began.
Now far ahead the Road has gone,
And I must follow, if I can,
Pursuing it with eager feet,
Until it joins some larger way
Where many paths and errands meet.
And whither then? I cannot say.”

as Bilbo sings, on his way away from the Shire to Rivendell.

(JRRT)

We, however, are currently standing at the broken bridge

at Osgiliath,

(from The Encyclopedia of Arda)

but, through the magic of the internet, we’ll hop over the Anduin and continue our journey along the roads of Middle-earth, this time to the worst possible place (unless you’re an orc)—

(Alan Lee)

Mordor.

To get there, we walk the old road which, in the days before Sauron’s previous invasion attempt, ran from Minas Anor (the “ Tower of the Sun”—now Minas Tirith, “Tower of Guard”),

(Ted Nasmith)

to Minas Ithil (the “Tower of the Moon”)—now Minas Morgul  (the “Tower of Black Sorcery”).

(another Ted Nasmith)

This will lead us eastwards to the crossing of the Ithilien north/south road, where there is a much- abused seated figure—

“The brief glow fell upon a huge sitting figure, still and solemn as the great stone kings of Argonath.  The years had gnawed it, and violent hands had maimed it.  Its head was gone, and in its place was set in mockery a round rough-hewn stone, rudely painted  by savage hands in the likeness of a grinning face with one large red eye in the midst of its forehead.  Upon its knees and mighty chair, and all about the pedestal, were idle scrawls mixed with the foul symbols that the maggot-folk of Mordor used.”  (The Two Towers, Book Four, Chapter 7, “Journey to the Cross-roads”)

(and one more Ted Nasmith.  Notice—except for the figure’s size, perhaps, which here wouldn’t be called “huge” nor its chair “mighty”—how carefully the artist has paid attention to the text—typical of Nasmith’s always fine work.)

Frodo and Sam pause here, but we’ll keep moving eastwards on the road towards Minas Morgul.

(the Hildebrandts, with a very different view of it and of Gollum)

We don’t appear to have a description of this road, but, if you’ve read the previous postings on roads, you’ll know that I would like to imagine that it’s not just a worn dirt track,

but the sort of thing which the Romans built all over their empire,

but now grassgrown and abandoned, like the figure at the crossroads.

Frodo, Sam, and Gollum skirt Minas Morgul, climbing around it, and we’ll join them, although we’ll avoid the tunnel in which Shelob lives,

(and one more Ted Nasmith)

to come down into Mordor itself.

(Christopher Tolkien)

This is, to say the least, a very bleak place,

(in reality, this is Mt Haleakala National Park, on the island of Maui)

but it seems heavily populated with camps of orcs and Sauron’s allies.

“As far as their eyes could reach, along the skirts of the Morgai and away southward, there were camps, some of tents, some ordered like small towns.  One of the largest of these was right below them.  Barely a mile out into the plain it clustered like some huge nest of insects, with straight dreary streets of huts and long low drab buildings.”  (The Return of the King, Book Six, Chapter 2, “The Land of Shadow”)

(Alan Lee)

There are clearly roads, at least in the northern area—

(from the Encyclopedia of Arda)

and when Frodo and Sam disguise themselves as orcs,

(Denis Gordeev)

they make their way along a major one, only to be taken for potential deserters and driven into an orc marching column.

(Denis Gordeev)

Before they reach such a road, however,

“…they saw a beaten path that wound its way under the feet of the westward cliffs.  Had they known, they could have reached it quicker, for it was a track that left the main Morgul-road at the western bridge-end and went down by a long stair cut in the rock to the valley’s bottom.” (The Return of the King, Book Six, Chapter 2, “The Land of Shadow”)

We’ll follow them down this path and eventually reach a road:

“…at the point where it swung east towards the Isenmouthe  twenty miles away.  It was not a broad road, and it had no wall or parapet along the edge, and as it ran on the sheer drop from its brink became deeper and deeper.”  (The Return of the King, Book Six, Chapter 2, “The Land of Shadow”)

When Frodo and Sam are picked up and driven along in the column,

(John Howe)

we can now see that the column is headed for Isenmouthe and the entrance to the northernmost part of Mordor, Udun,

(from Karen Wynn Fonstad, The Atlas of Middle-Earth)

but the two manage to escape just before the entrance, dropping

“…over the further edge of the road.  It had a high kerb by which troop-leaders could guide themselves in black night or fog, and it was banked up some feet above the level of the open land.”  (The Return of the King, Book Six, Chapter 2, “The Land of  Shadow”)

(perhaps something like this on the right?)

Frodo and Sam now try cutting across open country, which, although full of places to hide, is hard going—

“As the light grew a little [Sam] saw to his surprise that what from a distance had seemed wide and featureless flats were in fact all broken and tumbled. “  (The Return of the King, Book Six, Chapter 3, “Mount Doom”)

The going, however, is simply too rough for them in their current condition, and they return to the road, as will we, approaching Orodruin (Mt. Doom), where, for the first time since finding a spring on the eastern slope of the Mountains of Shadow, they find water—

“All long ago would have been spent, if they had not dared to follow the orc-road.  For at long intervals on that highway cisterns had been built for the use of troops sent in haste through the waterless regions. 

In one Sam found some water left, stale, muddied by the orcs, but still sufficient for their desperate case.”   (The Return of King, Book Six, Chapter 3, “Mount Doom”)

Struggling to the foot of Mt. Doom (Orodruin), Sam discovers a path—our last road in this series of postings—which is actually part of Sauron’s road from the Barad-dur to the volcano.

(from the Encyclopedia of Arda)

“…for amid the rugged humps and shoulders above him he saw plainly a path or road.  It climbed like a rising girdle from the west and wound snakelike about the Mountain, until before it went round out of view it reached the foot of the cone on the eastern side.”  (The Return of King, Book Six, Chapter 3, “Mount Doom”)

Finally coming to the path, they find

“…that it was broad, paved with broken rubble and beaten ash” The Return of King, Book Six, Chapter 3, “Mount Doom”)

But, before the eagles come to rescue Frodo and Sam, we’ll take our own eagle back to the door where our roads began.

(the Hildebrandts)

As always, thanks for reading.

Stay well,

Remember how perilous it may be to step out your front door,

And remember, as well, that there’s always

MTCIDC

O

PS

For a bit more on the roads of Middle-earth, see:  https://thainsbook.minastirith.cz/roads.html

(Not) Crossing Bridges

03 Wednesday Dec 2025

Posted by Ollamh in Uncategorized

≈ Leave a comment

Tags

Anduin, Boromir, bridges, Etruscans, Horatius, Lars Porsena, Lays of Ancient Rome, Osgiliath, Tarquinius Superbus, The Lord of the Rings, Tolkien

Welcome, dear readers, as always.

We’ve been traveling along the roads of Middle-earth in the last two postings, but we’ve taken a pause at Osgiliath,

(from the Encylopedia of Arda)

before our trip across the Anduin and beyond.

Frodo and Sam had crossed the Anduin by boat, much farther upstream,

(John Howe)

(Encyclopedia of Arda)

but the bridge here is broken—

and the real reason why it’s broken may lie, not in this Middle-earth, but in our own Middle-earth and far in the past, in the early history of Rome.

The earliest Italic settlers of the area had been farmers, who built communities on seven hills to the east of the Tiber River and farmed the land below.

To their north was an older civilization, the Etruscans,

who were, culturally, a more sophisticated people.

They were also a more powerful military people

(Giuseppe Rava)

and eventually took over Rome for about a century (616-509BC).

Their last ruler of the city, Tarquinius Superbus (“Tarquinius the Arrogant”), was ejected, however, in 509BC, but did not leave quietly, going to the Etruscan king, Lars Porsena, in another Etruscan town, Clusium (Etruscan “Clevsin”),

for help.  Porsena marched on Rome—

(Peter Connolly)

but, after this, ancient histories diverge—and so will we, as we pause once more at that bridge—the Pons Sublicius—the first bridge at the crossing of the Tiber.  As Lars Porsena moved against the city, the Roman militia came out to fight and were defeated.

Their only chance to save Rome, they believed, was to break down the bridge and three Romans, led by a lower-rank officer, Horatius, held back the Etruscans with two higher-rank officers while that was done.

Under Etruscan pressure, the other two began to retreat, but Horatius stood his ground, even though wounded more than once, until he had word that the bridge had been broken.  Upon that news, he turned, leaped into the Tiber, and swam to the other bank.

(Richard Hook)

At least one of our sources, Titus Livius (59BC-17AD), is doubtful about all of this, especially because Horatius was said to have done his swimming in full armor, but it fits into a regular story-pattern for Romans, in which a Roman suffers bravely—all for the sake of Rome.  A favorite in this pattern was the story of Regulus, a Roman official, who, being allowed by his Carthaginian captors to return to Rome to deal with terms for a prisoner exchange, spoke against it in Rome, then returned to his captors to meet an unpleasant end.  (For more on Regulus see:  https://en.wikipedia.org/wiki/Marcus_Atilius_Regulus_(consul_267_BC) )

Long after Rome’s empire was history—and legends—Horatius’ story survived and, in Victorian England, had become a literary staple because of the poem “Horatius ”, the first chapter in Thomas Babington Macaulay’s  (1800-1859)

 Lays of Ancient Rome (1842).

This also became a schoolboy staple, a popular favorite for memorizing and reciting in a world and time in which public poetic recitation was common.  (Winston Churchill claimed that he had once won a school prize for doing so.  See:  https://en.wikipedia.org/wiki/Horatius_Cocles  You can have your own copy of the first edition of Macaulay to recite from here:  https://archive.org/details/macaulaylaysofancientrome/page/n7/mode/2up  )

As a Victorian schoolboy, Tolkien

would have had a double exposure to this story, then:  first, in his copy of Livy’s history of Rome, Ab Urbe Condita, and then in Macaulay—which is why, rereading this passage, in which Boromir details Gondor’s rearguard action against Mordor, I saw what may have been the ultimate source for Tolkien’s bridge:

“ ‘Only a remnant of our eastern force came back, destroying the last bridge that still stood amid the ruins of Osgiliath.

I was in the company that held the bridge, until it was cast down behind us.  Four only were saved by swimming:  my brother and myself and two others.’ “ (The Fellowship of the Ring, Book Two, Chapter 2, “The Council of Elrond”)

Thanks, as ever, for reading.  Next posting:  the third and last part of the little series on Middle-earth roads, where we’ll leap over the Anduin and move east.

Stay well,

Building bridges is always better than breaking them–just ask a Roman,

And remember that, as always, there’s

MTCIDC

O

On the Road(s) Again

19 Wednesday Nov 2025

Posted by Ollamh in Uncategorized

≈ Leave a comment

Tags

Argonautica, Bilbo, Bree, Fantasy, Frodo, Gondor, Great East Road, Jason, Journey to the West, lotr, Tharbad, The Argonautica, The Bridge of Strongbows, the Greenway, The Hobbit, The Lord of the Rings, The Odyssey, the-great-east-road, Tolkien, Willie Nelson

“Just can’t wait to get on the road again
The life I love is makin’ music with my friends
And I can’t wait to get on the road again
And I can’t wait to get on the road again”

As always, welcome, dear readers.  This is from a Willie Nelson, a US country and western singer’s,

virtual theme song, and it seemed to fit where this posting wanted to go.

Having just written two postings about traveling to Bree, it struck me just how many Western adventure stories, as a main element of the plot, require the characters to travel, often long distances.  (I’m sure that there are lots of Eastern stories which do this, too—see, for example, Wu Cheng’en’s (attributed) Journey to the West, which appeared in the 16th century—see, for more:  https://en.wikipedia.org/wiki/Journey_to_the_West  You can read an abridged translation  of this at:  https://www.fadedpage.com/books/20230303/html.php ) 

Such adventures are commonly quests—that is, journeys with a particular goal and are commonly round- trip adventures.  (For more on quests, see:  https://en.wikipedia.org/wiki/Quest )

There are lots of folktales with this pattern, but the literary begins for us with the story of Jason, and his task of finding the Golden Fleece and bringing it back to Greece.  (You can read a summary of the story here:  https://en.wikipedia.org/wiki/Golden_Fleece  The full Greek version we have of the story is from a 3rd century BC poem, the Argonautica of Apollonius of Rhodes, which you can read in a translation here:  https://archive.org/details/apolloniusrhodiu00apol   And you can read about the poem itself here:  https://en.wikipedia.org/wiki/Argonautica  )

(Jason delivering the fleece to King Pelias—for more on Pelias, who is actually Jason’s uncle, see:  https://en.wikipedia.org/wiki/Pelias )

Then there’s the Odyssey, a later story, in mythological time, in which the main plot is that of Odysseus, a Greek and ruler of the island of Ithaka, who, having participated in the war against Troy, spends 9+ years of many adventures getting home to his island once more.

It’s no wonder, then, that Tolkien, originally destined to be a classicist, in telling a long story to his children, would make it a quest.

This quest would take the protagonist, Bilbo Baggins, from his home in the Shire hundreds of miles east, to the Lonely Mountain (Erebor) and back.

(Pauline Baynes—probably JRRT’s favorite illustrator—and whom he recommended to CS Lewis, for whom she illustrated all the Narnia books.  You can read about her here:  https://en.wikipedia.org/wiki/Pauline_Baynes )

In the last two postings, we first followed Bilbo eastwards to Bree—only to find that, in The Hobbit, there is no Bree.  We then retraced our steps and followed Frodo and his friends as they journeyed in the same direction, although this time with more success.

(Ted Nasmith)

Part of Frodo’s trip (with some detours), took him along the Great East Road, which ran through the Shire,

(Christopher Tolkien)

crossing the Greenway ( the old north/south road—more about this in a moment) at Bree and proceeding eastwards from there–

(Barbara Strachey, The Journeys of Frodo, 1981)

although Frodo and his friends, led by Strider,

(the Hildebrandts)

took an alternate route from there to Weathertop.

Because I’m always interested in the physical world of Middle-earth, I try to imagine what, in our Middle-earth, either suggested things to JRRT, or at least what we can use to try to reconstruct something comparable. 

For the Great East Road, because it was constructed by the kings of Arnor, and had a major bridge (the Bridge of Strongbows—that is, strong arches), across the Brandywine,

(actually a 16thcentury Ottoman bridge near the village of Balgarene in Bulgaria.  For more on Bulgarian bridges, some of which are quite spectacular, see:  https://vagabond.bg/bulgarias-wondrous-bridges-3120 )

I had imagined something like a Roman road, wide, paved, with perhaps drainage on both sides.

The Romans were serious engineers and roads could be very methodically laid out and built.

Latest research suggests that they may have constructed as many as almost 200,000 miles of roads (299,171km)—not all so elaborate, and some were doubtless improved local roads, but a vast number (see for more:  https://www.sciencealert.com/massive-new-map-reveals-300000-km-of-ancient-roman-roads ) were of the standard construction.

This may have been true once, but the road Frodo and his friends eventually reach doesn’t sound much like surviving Roman work—

“…the Road, now dim as evening drew on, wound away below them.  At this point it ran nearly from South-west to North-east, and on their right it fell quickly down into a wide hollow.  It was rutted and bore many signs of the recent heavy rain; there were pools and pot-holes full of water.”  (The Fellowship of the Ring, Book One, Chapter 8, “Fog on the Barrow-downs”)

Following the road, however, has made me consider just how many miles of roads we actually see in Middle-earth and over which various characters travel and how they might appear.  Just look at a map—

(cartographer? clearly based on JRRT and Christopher Tolkien’s map)

The Great East Road (named “East-West Road” there) is drawn and identified, and we can see the North Road (as “North-South Road”), but these are hardly the only roads in Middle-earth and certainly not in the story, and, as we’re following Frodo & Co. on their journeys, I thought that it would be interesting to examine some of the others—the main ones, and one nearly-lost one.

So, when Frodo and his friends eventually reach the edge of Bree, they’re actually at a crossroads—

“For Bree stood at the old meeting of ways:  another ancient road crossed the East Road just outside the dike at the western end of the village, and in former days Men and other folk of various sorts had traveled much on it.  ‘Strange as News from Bree’ was still a saying in the Eastfarthing, descending from those days, when news from North, South, and East could be heard in the inn, and when the Shire-hobbits used to go more to hear it.”

With the fall of the northern realm of Arnor about TA1974, however, things had changed:

“But the Northern Lands had long been desolate, and the North Road was now seldom used:  it was grass-grown, and the Bree-folk called it the Greenway.”  (The Fellowship of the Ring, Book One, Chapter 9, “At the Sign of the Prancing Pony”)

We’re not given a detailed description of this road—was it like what I had imagined the Great East Road might have looked like, Roman and paved, but overgown?

If so, it led back to the city of Tharbad to the south, which had had its own elaborate bridge at the River Greyflood—

“…where the old North Road crossed the river by a ruined town.”

Of this bridge we know:

“…both kingdoms [Arnor and Gondor] together built and maintained the Bridge of Tharbad and the long causeways that carried the road to it on either of the Gwathlo [Greyflood]…”  (JRRT Unfinished Tales, 277)

It must have been massive—could it have looked something like this?

(the 1ST century Roman bridge at Merida, Spain—you can read about it here:  https://en.wikipedia.org/wiki/Puente_Romano,_M%C3%A9rida )

As we also know, it had fallen into ruin, becoming only a dangerous ford, as Boromir found out, losing his horse there on the way north (The Fellowship of the Ring, Book Two, Chapter 8, “Farewell to Lorien”)

(the “Ponte Rotto” (“ruined bridge”) actually the 2nd century BC Pons Aemilius.  You can read about it here:  https://en.wikipedia.org/wiki/Pons_Aemilius  This is a 1690 painting by Caspar van Wittel, a very interesting and talented man, and you can read about him here:  https://en.wikipedia.org/wiki/Caspar_van_Wittel   )

We’ll pause here, however, waiting, perhaps, for a drought,

before we continue down the road towards Gondor…

Thanks for reading, as always.

Stay well,

Don’t cross any bridge till you come to it,

And remember that there’s always

MTCIDC

O

To Bree (Part 2)

12 Wednesday Nov 2025

Posted by Ollamh in Uncategorized

≈ Leave a comment

Tags

Barrow-downs, Barrow-wight, Bilbo, Bree, bridge-of-strongbows, Fantasy, Frodo, Great East Road, Nazgul, Shire, The Bridge of Stonebows, The Lord of the Rings, The Prancing Pony, Tolkien, Tom Bombadil, travel

As always, welcome, dear readers.

In “To Bree (Part 1)”, we had followed Bilbo & Co.

(Hildebrandts)

(Hildebrandts)

eastwards,

but only as far as Bree, echoing the remark in The Lord of the Rings:

“It was not yet forgotten that there had been a time when there was much coming and going between the Shire and Bree.” (The Fellowship of the Ring, Book One, Chapter 9, “At the Sign of the Prancing Pony”)

Oddly, however, although I supposed that we were traveling through the East Farthing

(Christopher Tolkien)

through Frogmorton and Whitfurrows,

to the Bridge of Strongbows,

(Stirling Bridge, actually—for more see:  https://www.historicenvironment.scot/visit-a-place/places/stirling-old-bridge/ )

the description in The Hobbit was wildly different:

“Then they came to lands where people spoke strangely, and sang songs Bilbo had never heard before.  Now they had gone on far into the Lone-lands, where there were no people left, no inns, and the roads grew steadily worse.  Not far ahead were dreary hills, rising higher and higher, dark with trees.  On some of them were old castles with an evil look, as if they had been built by wicked people.”  (The Hobbit, Chapter 2, “Roast Mutton”) 

with, eventually, a surprise for us Bree-bound folk:  no Bree.

So, back we went to the Green Dragon, in Bywater, where Bilbo started and now we begin again, with Frodo.  Times have changed, however, and unlike the innocent Bilbo, we are in a different world, where Mordor isn’t just a distant place name and its servants are looking for Baggins.

(Denis Gordeev)

Frodo doesn’t take the Great East Road,

(Christopher Tolkien)

but cuts across country, narrowly avoiding one of the searchers,

(Angus McBride)

taking shelter with a local farmer, and finally reaching the ferry across the Brandywine just ahead of his pursuers.

Although this is a very indirect route, Frodo and his companions eventually reach Bree, but even though I would love to meet Tom Bombadil,

(the Hildebrandts)

I prefer a direct route, so we’ll continue on the Great East Road, cross the Bridge of Strongbows, and head eastwards. 

(from Barbara Strachey, The Journeys of Frodo, a much-recommended book, if you don’t have a copy)

So what do we see?  

Over the bridge—and here’s another possibility for it, the Clopton Bridge at Stratford-upon-Avon—

(you can see more of Stratford and the shire—Warwickshire, that is—here:  https://www.ourwarwickshire.org.uk/content/catalogue_wow/stratford-upon-avon-clopton-bridge-2 )

the road runs, not surprisingly, due eastwards and here, consulting our map,

 is the Old Forest to our right,

described, by our narrator, as Frodo and his friends see it on their detour away from the Great East Road:

“Looking ahead they could see only tree-trunks of innumerable sizes and shapes:  straight or bent, twisted, leaning, squat or slender, smooth or gnarled and branched; and all the stems were green or grey with moss and slimy, shaggy growths.” (The Fellowship of the Ring, Book One, Chapter 6, “The Old Forest”)

Keep in mind, however, that we’re seeing it through a long line of trees planted alongside the road, probably as a windbreak.

We know that they’re there because Merry says:

“ ‘That is a line of trees,’ said Merry, ‘and that must mark the Road.  All along it for many leagues east of the Bridge there are trees growing.  Some say they were planted in the old days.’ “ (The Fellowship of the Ring, Book One, Chapter 8, “Fog on the Barrow-downs”)

As we travel farther along the road, if we look to our right, through the trees, we then come to the edge of the Barrow-downs,

with their ancient standing stones

and tumuli—

where Frodo and his friends almost end their trip.

(Matthew Stewart)

But we haven’t strayed, as they did, and, passing the Downs, we see, again on our right:

“The dark line they had seen was not a line of trees but a line of bushes growing on the edge of a deep dike, with a steep wall on the further side.”

A dike is a ditch, usually with an earthen embankment made from the spoil of the ditch.  There are several of these in England, like Offa’s Dyke—

The narrator adds:

“…with a steep wall on the further side”

and I’m presuming that that is the earthen embankment, with:

“…a gap in the wall” through which Frodo and friends rode and

…when at last they saw a line of tall trees ahead…they knew that they had come back to the Road.”

If you’re read the first part of this posting, you will know that I’ve been assuming that that Road, laid in ancient times to a stone bridge and beyond, would be like a Roman road, and be paved,

if a bit weedy, but now we find:

“…the Road, now dim as evening drew on, wound away below them.  At this point it ran nearly from South-west to North-east, and on their right it fell quickly down into a wide hollow.  It was rutted and bore many signs of the recent heavy rain; there were pools and pot-holes full of water.”

Does this suggest that it was, at best and in the past, simply a dirt road, through well-kept?  Or is it a very run-down road, worn and covered over with leaves and dirt, the ancient blocks gradually becoming separated under the weight of centuries, allowing for pot-holes?

In any event, we now continue our journey with Frodo and his compantions until–

“…they saw lights twinkling some distance ahead.

Before them rose Bree-hill barring the way, a dark mass against misty stars; and under its western flank nestled a large village.  Towards it they [and we] now hurried desiring only to find a fire, and a door between them and the night.”

We’re not in Bree yet, however, as:

“The village of Bree had some hundred stone houses of the Big Folk, mostly above the Road, nestling on the hillside with windows looking west.  On that side, running in more than half a circle from the hill and back to it, there was a deep dike with a thick hedge on the inner side.  Over this the Road crossed by a causeway; but where it pierced the hedge it was barred by a great gate.  There was another gate in the southern corner where the Road ran out of the village.  The gates were closed at nightfall; but just inside them were small lodges for the gatekeepers.”  (The Fellowship of the Ring, Book One, Chapter 9, “At the Sign of the Prancing Pony”)

We’ve seen a dike just now, at the Great East Road, but now we have to add a hedge

and a gate.

Once inside, however, lies the Prancing Pony

(Ted Nasmith)

and one more pint before bed.

As always, thanks for reading.

Stay well,

Read road signs carefully,

And remember that, as always, there’s

MTCIDC

O

To Bree (Part 1)

05 Wednesday Nov 2025

Posted by Ollamh in Uncategorized

≈ Leave a comment

Tags

Bilbo, Bree, Fantasy, The Bridge of Strongbows, The Green Dragon, The Hobbit, The Lord of the Rings, the Sphinx, the Three Farthing Stone, the-great-east-road, Tolkien, travel-in-middle-earth, trolls

Welcome, as always, dear readers.

For me, one of the great pleasures of The Hobbit and The Lord of the Rings is that they are both so wonderfully imagined.  Consider the beginning of The Hobbit, for example, where the opening could just have been the bare line “In a hole in the ground there lived a hobbit.” Instead, it continues:

“Not a nasty, dirty, wet hole, filled with the ends of worms and an oozy smell, nor yet a dry, bare, sandy hole with nothing in it to sit down on or to eat:  it was a hobbit-hole, and that means comfort.”

(JRRT)

And even this is not enough, as it continues:

“It had a perfectly round door like a porthole, painted green, with a shiny yellow brass knob in the exact middle.”

And it will go on for an entire paragraph beyond that sentence, listing rooms and even explaining why some are preferred.

Even with so much detail, I sometimes find myself wanting more—often more of the outside world.  In this posting, then, I thought that we might take a trip to Bree and spend some time sightseeing as we go.  Via the Great East Road, this is about 100 of our miles (160 km), according to the very useful website of Becky Burkheart (which you can visit here:  https://www.beckyburkheart.com/traveltimesinmiddleearth ).

Why Bree?  To quote The Lord of the Rings:

“It was not yet forgotten that there had been a time when there was much coming and going between the Shire and Bree.” (The Fellowship of the Ring, Book One, Chapter 9, “At the Sign of the Prancing Pony”)

If we use both The Hobbit and The Lord of the Rings together, however, we’ll soon encounter some difficulties, as we shall see.

Our starting point for Bilbo is the Green Dragon Inn, in Bywater. 

(Christopher Tolkien)

Tolkien doesn’t describe the inn, but, using a real inn, we might imagine the Green Dragon as looking something like this–

(This is the White Lion in Barthomley, in Cheshire, built in 1614.  You can read more about it and about Barthomley here:   https://drive.google.com/file/d/1oeQEpGsXlN1A_4T8nOhUwpggDA_pEFTM/view )

Just to the south of Bywater is the spot where the Hobbiton road meets the Great East Road.  Again, Tolkien gives us no description, but there may be a hint as to this road in the original grant of the Shire by Argeleb II in TA1601:

“For it was in the one thousand six hundred and first year of the Third Age that the Fallohide brothers, Marcho and Blanco, set out from Bree; and having obtained permission from the high king at Fornost, they crossed the brown river Baranduin with a great following of Hobbits.  They passed over the Bridge of Strongbows, that had been built in the days of the power of the North Kingdom, and they took all the land beyond to dwell in, between the river and the Far Downs.  All that was demanded of them was that they should keep the Great Bridge in repair, and all other bridges and roads, speed the king’s messengers, and acknowledge his lordship.”   (The Lord of the Rings, Prologue I, “Concerning Hobbits”)

We’ll cross the bridge a little later in our journey, but we might start with the road.  That it’s sometimes called “the Great East Road” suggests that it’s more than a dirt path.

Could Tolkien have been thinking of the bits of surviving Roman road which crisscross England?  Most are now buried under modern roads, but, here and there some are still available on the surface, as here—

and perhaps we can use this as a model. As an ancient stone road, it would certainly fit in with the ancient stone Bridge, as we’ll see.

Just beyond the spot where the lesser road meets the greater, we see marked on our map, the “Three Farthing Stone”.  A “farthing” is a “four-thing”—that is, a quarter, and it marks the spot where three of the quarters, the four farthings, of the Shire meet.  This appears to be modeled on the “Four Shire Stone” in our Middle-earth

which you can read about here:  https://thirdeyetraveller.com/four-shire-stone-tolkien/ )

And, from here, we head eastwards—and meet our first difficulty.  Here’s the description in The Hobbit—

“At first they had passed through hobbit-lands, a wide respectable country inhabited by decent folk, with good roads, an inn or two, and now and then a dwarf or a farmer ambling by on business.”

That fits our Shire map:  we might be traveling through Frogmorton and Whitfurrows, villages which might look like this—

but then there’s—

“Then they came to lands where people spoke strangely, and sang songs Bilbo had never heard before.  Now they had gone on far into the Lone-lands, where there were no people left, no inns, and the roads grew steadily worse.  Not far ahead were dreary hills, rising higher and higher, dark with trees.  On some of them were old castles with an evil look, as if they had been built by wicked people.”  (The Hobbit, Chapter 2, “Roast Mutton”) 

The bridge is just ahead, but “dreary hills”?  “old castles”? 

And you can really see the difference here between the two books.  Tolkien had yet to discover much of the East Farthing and was simply penciling in something which we might think of as “travel filler”, to indicate that the expedition was riding eastwards, but the trip was already becoming more difficult.

And then we come to the (here unnamed) bridge:

“Fortunately the road went over an ancient stone bridge, for the river, swollen with the rains, came rushing down from the hills and mountains in the north.”

As this is the first bridge mentioned, I’m going to assume that this is the “Bridge of Strongbows/Great Bridge” mentioned in Argeleb II’s grant to the original hobbit settlers.

(This is the Roman Pont Julien in southeastern France—over a bit drier patch than described in the book.  For more on this ancient bridge, see:  https://en.wikipedia.org/wiki/Pont_Julien )

Once over this bridge, we’re in a different world.  We reach another river:

“Then one of the ponies took fright at nothing and bolted.  He got into the river before they could catch him…” 

Then, attempting to camp in the rain, Bilbo and the dwarves spot a fire, go to it, and find trolls.

(JRRT)

With the trolls dealt with by Gandalf, we move on to Rivendell–

(JRRT)

and suddenly we realize that:   there’s no Bree!

It’s at the crossroads of the Great East Road and what the locals call “the Greenway”, the old north/south road, now long overgrown,

but, somehow, Bilbo and the dwarves have not encountered it.  The reason is clear, of course:  just as the Tolkien of The Hobbit had yet to discover the East Farthing, so, too, he had yet to discover Breeland.

So, it looks like we have to turn around, back to the Green Dragon, stop for a pint, as any hobbit would,

and try again—in “To Bree (Part 2”).

As always, thanks for reading.

Stay well,

When approaching a crossroads, be prepared for anything—especially monsters with questions–

And remember that, as always, there’s

MTCIDC

O

It’s in Writing (1)

15 Wednesday Oct 2025

Posted by Ollamh in Uncategorized

≈ Leave a comment

Tags

augury, Belshazzar, class in the Shire, Daniel, Dwarves, Fantasy, Jerome, literacy in Middle-earth, reading, Rohirrim, Sam Gamgee, scribes, the handwriting on the wall, Tolkien, Writing

As always, dear readers, welcome.

Belshazzar, the king of the Babylonians, was having a lovely party—

“Baltassar rex fecit grande convivium optimatibus suis mille: et unusquisque secundum suam bibebat aetatem.”

“Belshazzar held a great banquet for a thousand of his elite and each one was drinking according to his time of life.”
But, wishing to up the fun, he decided to make the party a bit more lavish—

Praecepit ergo jam temulentus ut afferrentur vasa aurea et argentea, quae asportaverat Nabuchodonosor pater ejus de templo, quod fuit in Ierusalem, ut biberent in eis rex, et optimates ejus, uxoresque ejus, et concubinae.

“And so now, being drunk, he ordered that the golden and silver vessels which Nebuchadnezzar, his father, had carried away from the temple which had been in Jerusalem be brought in so that the king and his nobles and his wives and concubines might drink in them.”

[“fuit” here is the perfect form and might be translated “has been”, but that form can suggest a permanent state, the pluperfect, suggesting that there would be no more Jerusalem.]

and then things go very wrong–

“In eadem hora apparuerunt digiti, quasi manus hominis scribentis contra candelabrum in superficie parietis aulae regiae: et rex aspiciebat articulos manus scribentis.”

“In the same hour, there appeared fingers, like a man’s hand, opposite the lampstand, writing on the surface of the wall of the royal hall, and the king was staring at the joints of the hand writing.”

(Rembrandt—who clearly had no idea what the real Babylonian king would have worn, but settled for something right out of the visit of the Magi, which was undoubtedly good enough for his audience, who would have had no more idea than he did)

Needless to say, this was a bad omen, but one his own counselors couldn’t interpret, as the message was not in Babylonian.  His queen, however, recommended that a Jewish interpreter, Daniel, be summoned, who arrived and interpreted the writing, which may have included some rather fancy word-play, but which meant:  “You are not long on the throne and your kingdom is about to become the property of the Persians.”

(All Latin translations are mine from Section 5 of “The Book of Daniel”.  The Latin text is from Jerome’s 4th-century translation, which you can read, with an English translation, here:     https://vulgate.org/ot/daniel_5.htm  For more on the message, see:   https://www.christianitytoday.com/2024/11/andrew-wilson-spirited-life-daniel-writing-on-wall-babylon/   For more on the historic Belshazzar—an ironic name as far as the ancient Hebrews must have been concerned, as it means “[the god] Bel [aka Baal] protect the king” which the Book of Daniel indicates that he certainly didn’t!—see:  https://en.wikipedia.org/wiki/Belshazzar )

Behind this story lies not only the status of Daniel as prophet and interpreter, and the idea that the Hebrew God is not to be messed with, even by kings, but also, for this posting, the importance of writing—the omen isn’t, like so many others, based on the flight of birds or the liver of a sheep or the behavior of chickens,

(for more on such practices see:  https://en.wikipedia.org/wiki/Augury )

all things which the ancient world would have thought significant–but on something handwritten (literally) on a palace wall.  This is clearly so unusual that its significance is immediately multiplied, and which, since Daniel can not only interpret it, but, to do so, he can read it, tells us something more about Daniel:   he is literate.

Because we in the modern West live in such a literate world ourselves, it’s sometimes hard to understand earlier worlds where literacy was not the norm.  Could Belshazzar read?  Probably not:  that was the job of technical people, scribes,

(These are actually Sumerians, but can stand in for Babylonian scribes, as the Babylonians used the writing system, cuneiform,

which the Sumerian scribes had invented.)

whom rulers could call upon when needed, as we see in ancient and medieval societies in general.  Literacy was a skill, like carpentry or masonry, and limited in the number of people who could practice it.  Could this have been true in Middle-earth, based as it is upon the medieval world of our Middle-earth, as well?

Gondor appears to have had a long tradition at least of extensive record-keeping, as we hear from Gandalf:

“And yet there lie in his hoards many records that few even of the lore-masters now can read, for their scripts and tongues have become dark to later men.” (The Fellowship of the Ring, Book Two, Chapter 2, “The Council of Elrond”)

As for the Rohirrim, I would guess that, although there may have been some literacy, much of their past—and possibly their present—was preserved in oral tradition, as Aragorn says of Meduseld:

“But to the Riders of the Mark it seems so long ago…that the raising of this house is but a memory of song.” (The Two Towers, Book Three, Chapter 6, “The King of the Golden Hall”)

And Theoden says to Aragorn:

“Will you ride with me then, son of Arathorn?  Maybe we shall cleave a road, or make an end as will be worth a song—if any be left to sing of us hereafter.”  (The Two Towers, Book Three, Chapter 7, “Helm’s Deep”)

In the Prologue to The Lord of the Rings, we are told that the Hobbits as a whole had had potential literacy for some time, in fact, from their days of moving westwards towards what would become the Shire:

“It was in these early days, doubtless, that the Hobbits learned their letters and began to write, after the manner of the Dunedain, who had in their turn long before learned the art from the Elves.”  (The Lord of the Rings, Prologue I, “Concerning Hobbits”)

As in the case of other medieval worlds, however, this was seemingly not general literacy, although rather than being the possession of a specialized class, as in Babylon or ancient Egypt,

it might, instead, have been a mark of class.

Consider Sam Gamgee.  His father is the gardener for Bilbo Baggins and Sam is his assistant.

(Robert Chronister)

From his position—and from the way he addresses his “betters” as “Mister”, while they address him by his first name—it’s clear that Sam and his father are not of the same social class as the Bagginses.   And so, when the Gaffer says:

“Mr. Bilbo has learned him his letters—meaning no harm, mark you, and I hope no harm will come of it.”  (The Fellowship of the Ring, Book One, Chapter 1, “A Long-Expected Party”)

This appears to be what we might call a mark of that class difference:  Bilbo, a ‘gentleman” can read, although, as we hear of no academies in the Shire, presumably through home-schooling, implying that there was at least one other person in his family’s household who could also read and who had taught him.  Considering the Gaffer’s potential uneasiness about it—why should there be harm in being able to read?—I think that we can imagine that the Gaffer himself could not—and himself was aware of the class distinction (Sam might get ideas “above his station”?).

And yet it’s to Sam that Frodo passes the book begun so long ago by Bilbo:

“ ‘Why, you have nearly finished it, Mr. Frodo!’ Sam exclaimed.  ‘Well, you have kept at it, I must say.’

‘I have quite finished, Sam,’ said Frodo.  ‘The last pages are for you.’ “ (The Return of the King, Book Six, Chapter 9, “The Grey Havens”)

Daniel’s literacy gives him the ability to read the Hebrew God’s warning to Belshazzar, establishing his importance in the story (which continues, as he becomes the confidant and friend of the new king, Darius.)

And here we see the real reason JRRT had given Sam literacy:  not that he might read Bilbo/Frodo’s efforts, but that he might write and therefore complete the story of The Lord of the Rings, and thus add one more element to his importance in the narrative.

In our next posting, however, we will examine another use of writing and reading—and a much less benign one.

Thanks, as always for reading.

Stay well,

Delight in the fact that you can read,

And remember that there’s always

MTCIDC

O

PS

As to evidence of general literacy in the Shire, we see, in “The Scouring of the Shire”, some public notices—a sign on the new gate on the bridge over the Brandywine (“No admittance between sundown and sunrise”) and an anonymous hobbit calls out “Can’t you read the notice?”  In the watch house just beyond we see:   “…on every wall there was a notice and list of Rules”. As far as I can tell, however, these are the only public signs we see in Middle-earth and seem to me more about Authority than literacy.   Just the fact that they’re there must have an effect upon cowed hobbits, even if they can’t read.

PPS

For completeness sake, although we have only bits and pieces of dwarvish, we can say that at least some dwarves were literate, evidence being the fragmentary account of the reworking of Moria which the Fellowship find in the Chamber of Records there,

as well as the inscription on Balin’s tomb. (for more on JRRT’s work on recreating that fragmentary record, the so-called Book of Mazarbul, see: “Aging Documents”, 31 July, 2024)

King Trotter?

08 Wednesday Oct 2025

Posted by Ollamh in Uncategorized

≈ Leave a comment

Tags

Aragorn, Fantasy, Geoffrey Chaucer, Geoffrey of Monmouth, Historia Regum Britanniae, Howard Pyle, King Arthur, Le Morte d'Arthur, Merlin, NC Wyeth, Robert de Boron, Sigurd, Sir Thomas Malory, Strider, TH White, The Once and Future King, The Red Fairy Book, The Sword in the Stone, Tolkien, Trotter.

Welcome, dear readers, as ever.

I had been outside on some land being cleared when I spotted this—

and, as someone who thinks and writes and teaches about adventure in literature, I immediately thought of  this—

(This version of the scene is from Howard Pyle’s 1903 The Story of King Arthur and his Knights          , which you can read here:  https://www.gutenberg.org/cache/epub/60184/pg60184-images.html#CHAPTER_FIRST-A )

My own knowledge of King Arthur probably began with books like The Boy’s King Arthur, by Sidney Lanier, originally published in 1880, with perhaps the best known version being the 1917 edition, with its wonderful illustrations by N.C.Wyeth,

(Here’s your copy:  https://archive.org/details/boyskingarthursimalo/mode/2up  )

and Howard Pyle’s The Story of King Arthur and His Knights, mentioned above, before, as a teenager, I found  the Imaginative and witty but ultimately melancholy T.H. White’s 1958 The Once and Future King,

(This is actually an omnibus volume of earlier White works, which you can read about here:  https://en.wikipedia.org/wiki/The_Once_and_Future_King   )

the first volume of which being made into a Disney movie, The Sword in the Stone in 1963,

all of which being direct descendants from Sir Thomas Malory’s Le Morte d’Arthur, written perhaps in the 1460s and one of the first books printed in England by William Caxton in 1485.

(Only 2 copies are known to exist:  one in the Rylands Library in Manchester, the other in the Morgan Library in New York—this is the Morgan Library copy.  You can read an 1893 edition here:  https://www.gutenberg.org/cache/epub/46853/pg46853-images.html   Malory’s book—and Malory himself—have been the subject of much scholarly work and debate and you can read a little about it and him here:  https://en.wikipedia.org/wiki/Le_Morte_d%27Arthur  )

I had known that, behind Malory, lies Geoffrey of Monmouth’s early 12th-Century Historia Regum Britanniae (aka De Gestis Britonum—that is, “History of the Kings of Britain” or “Concerning the Acts/Deeds of the Britons”), but there was something new to me in doing a little reading for this posting:  the story of the sword and its stone.   Because it’s in all the later versions, even forming the title of one part of White’s larger collection, I had assumed that it was a story which had always been part of the bigger history of Arthur, and yet it seems to have been an independent creation, by a French knight, Robert de Boron, in a poem entitled Merlin, dated to the end of the 12th, the beginning of the 13th-Century.  

 

(This is from 13th-Century manuscript in the Bibliotheque nationale in Paris.   The BnF has a short feature—in French—on it here:  https://essentiels.bnf.fr/fr/litterature/moyen-age-1/ed6c3713-b2d5-4b94-8cac-a35fbd9471b1-mythe-arthurien/video/9ad866b9-c7ac-47b8-9356-9bcb793fb0ad-histoire-merlin )    

The whole Arthur story is a tangle of English and French poems and prose works, showing what a fertile field it was for poets and story-tellers, just as Troy had been, many centuries before—and still could be for medieval creators, if we think of Geoffrey Chaucer’s  Troilus and Criseyde as an example of a continued interest.   (You can read Chaucer’s poem here:  https://www.gutenberg.org/files/257/257-h/257-h.htm )    Who influenced whom, sometimes even who someone might have been, is a happy battlefield for scholars, so I’ll only point you to some discussion of de Boron and his poem here:   https://en.wikipedia.org/wiki/Robert_de_Boron#Further_reading and here:  https://en.wikipedia.org/wiki/Merlin_(Robert_de_Boron_poem)  and include a 15th-century English prose translation of the Old French of the original here, which is quite readable, and not just if you’re used to Chaucer’s 14th-century English:  https://metseditions.org/read/jy0W7X8HvLalIgvvC1z6jFMKyK4EakW ) 

For me, the important point of the story is really a question :  who is to be king of England and how can he prove that he is the rightful king?  And the answer is provided by that sword, as the 15th-century text reads:

“And the archebisshop lowted to the swerde and sawgh letteres of golde in
the stiel. And he redde the letteres that seiden, ‘Who taketh this swerde out of
this ston sholde be kynge by the eleccion of Jhesu Criste.’ “ 

(“And the archbishop bent over  the sword and saw letters of gold in the steel.  And he read the letters that said, ‘Who takes this sword out of the stone should be king by the choice of Jesus Christ.’ “)

This brings us to King Trotter.

It’s clear from his various letters and from Carpenter’s biography that Tolkien spent a lot of time in a kind of creative wandering before he settled upon various elements which make up the eventual The Lord of the Rings.  As he writes to W.H. Auden:

“…the main idea…was arrived at in one of the earliest chapters still surviving…It is really given, and present in germ, from the beginning, though I had no conscious notion of what the Necromancer stood for (except ever-recurrent evil) in The Hobbit, nor of his connexion with the Ring.  But if you wanted to go on from the end of The Hobbit I think the ring would be your inevitable choice as a link.  If then you wanted a large tale, the Ring would at once acquire a capital letter; and the Dark Lord would immediately appear.  As he did, unasked, on the hearth at Bag End as soon as I came to that point.  So the essential Quest started at once.  But I met a lot of things on the way that astonished me.  Tom Bombadil I knew already; but I had never been to Bree.  Strider sitting in the corner of the inn was a shock, and I had no idea who he was than had Frodo.”  (letter to W.H. Auden,  7 June, 1955, Letters, 315-316)

In one of his wanderings, he had created a kind of Hobbit Ranger, “Trotter”.  As Carpenter tells us:

[on a holiday at Sidmouth in 1938] “There he did a good deal of work on the story, bringing the hobbits to a village inn at ‘Bree’ where they meet a strange character, another unpremeditated element in the narrative.  In the first drafts Tolkien described this person as ‘a queer-looking brown-faced hobbit’, and named him ‘Trotter’.”  (Carpenter, 191)

And so, in fact, Tolkien had not initially met Strider in the Prancing Pony in Bree at all, but a completely different character, one who would, at a later date, disappear, to be replaced by Aragorn, son of Arathorn, who would, by the end of the story, be the king who has returned.

(the Hildebrandts)

But how will he ever prove that he is that king?

One  clue is in the verses which are attached to a letter Gandalf had written to Frodo, but, neglected by the landlord of The Prancing Pony, was only delivered when Frodo and his friends had reached Bree:

“All that is gold does not glitter,

Not all those who wander are lost;

The old that is strong does no wither,

Deep roots are not reached by the frost.

From the ashes a fire shall be woken,

A light from the shadows shall spring;

Renewed shall be blade that was broken,

The crownless again shall be king.”  (The Fellowship of the Ring, Book One, Chapter 10, “Strider”)

When Pippin and Sam both express doubt about Strider’s identity, he makes a bold gesture, saying,

“ ‘If I had killed the real Strider, I could kill you.  And I should have killed you already without so much talk.  If I was after the Ring I could have it—NOW!’

He stood up, and seemed suddenly to grow much taller…Throwing back his cloak, he laid his hand on the hilt of a sword that had hung concealed by his side.”

But then:

“He drew out his sword, and they saw that the blade was indeed broken a foot below the hilt.”

As I have suggested  in a previous posting (see “Swords Drawn”, 2 July, 2025), this sword appears to have been influenced by something which Tolkien had either read or had read to him as a child from Andrew Lang’s The Red Fairy Book, 1890.

(here’s a copy for you:  https://archive.org/details/redfairybook00langiala/redfairybook00langiala/ )

In the last tale in the book, “The Story of Sigurd”, we find:

“ONCE upon a time there was a King in the North who had won

many wars, but now he was old. Yet he took a new wife, and

then another Prince, who wanted to have married her, came up

against him with a great army. The old King went out and fought

bravely, but at last his sword broke, and he was wounded and his men

fled. But in the night, when the battle was over, his young wife came

out and searched for him among the slain, and at last she found

him, and asked whether he might be healed. But he said

 ‘No’, his luck was gone, his sword was broken, and he must die. And he

told her that she would have a son, and that son would be a great

warrior, and would avenge him on the other King, his enemy. And

he bade her keep the broken pieces of the sword, to make a new sword

for his son, and that blade should be called Gram.”  (Lang, “The Story of Sigurd” from The Red Fairy Book, 357)

Just as Sigurd, when other swords have failed his test, has his father’s sword reforged, so the smiths of Rivendell reforge Aragorn’s sword and he changes its name from Narsil to Anduril, and even shows it, via Saruman’s palantir, to Sauron, clearly as a threat, as this is the very sword Isildur used to cut the Ring from Sauron’s hand long ago. (see The Return of the King, Book Five, Chapter 2, “The Passing of the Grey Company”)

But returning to the opening of this posting, I would wonder just how surprised JRRT really was when he returned to the Prancing Pony and found, not Trotter, the hobbit, but Strider, aka Aragorn, son of Arathorn, descended from the ancient rulers of Gondor and himself the heir?  Although he had mixed feelings about Arthurian legend (see from a letter to Milton Waldman, “late in 1951”, Letters, 202, among other places– even though, in the mid-1930s, he attempted and abandoned  a long poem, “The Fall of Arthur”—see Carpenter, 171),  Tolkien had been well aware of its stories from childhood (“The Arthurian legends also excited him.”  Carpenter, 30) and it’s clear that no story he had ever read or heard ever completely disappeared from his mind and so we’re left perhaps with a question:  did Aragorn arrive with the sword, either from Sigurd or Arthur, or did the sword, in Tolkien’s memory from his earliest years, come first, making Aragorn—who needed proof that he was the rightful king, just as Arthur did–come first?

In either event, I think that we should be thankful that both arrived as it’s hard to imagine the coronation not of Aragorn,

(the Hildebrandts)

but of “a queer-looking brown-faced hobbit”!

Thanks, as always, for reading.

Stay well,

Wander, if you will, but don’t be lost,

And remember that, as always, there’s

MTCIDC

O

The Voices in His Head 

02 Thursday Oct 2025

Posted by Ollamh in Uncategorized

≈ Leave a comment

Tags

Finnish, Gothic, Greek, Joseph Wright, Landscape, languages, Latin, Middle English, Old English, Old Norse, seascape, soundscape, Tolkien, Welsh

As ever, welcome, dear readers.

Everyone knows the term “seascape”—as in this painting by Eugene Boudin (1824-1898)–

(You can learn a little more about him and see a small gallery of his work here:  https://en.wikipedia.org/wiki/Eug%C3%A8ne_Boudin   and see a lot more of his work here:  https://www.wikiart.org/en/eugene-boudin  There is also a much longer and detailed biography—in French—here:   https://fr.wikipedia.org/wiki/Eug%C3%A8ne_Boudin    As you view his work, you can see why Monet claimed him as an early influence, as well as a dear friend.)

and “landscape”—as in this painting by John Constable (1776-1837)—

(And you can learn a bit more about Constable and see a small gallery of his works here:  https://en.wikipedia.org/wiki/John_Constable )

but, in this posting, I want to talk about another –scape:  soundscape, and, in particular, the soundscape I imagine inside the head of J.R.R. Tolkien.

We might begin where he began, with the tutoring of his mother, Mabel.

(Taken in Blomfontein, with Tolkien’s father on the left and a very tiny Tolkien on the right)

Carpenter’s biography tells us that Mabel

“…knew Latin…’

so we can imagine something like this in Tolkien’s ears:  

https://www.youtube.com/watch?v=BbcRm5EbGxg   “Scorpio Martianus”

To which I’ll add:

https://www.youtube.com/watch?v=mPuEO0VAh04  This is an attempt at Latin conversation and fun to listen to, but the subtitles don’t always mirror what is said and the use of “ius” instead of “lex” might be questioned for “law” in the script.

NativLang:  https://www.youtube.com/watch?v=_enn7NIo-S0&t=44s   This is a favorite language site of mine and this is entitled “What Latin Sounded Like and How We Know”.

“…French…”

Try this slowed-down version with subtitles—in both French and English—as I imagine that any French Mabel would have tried out would have been in talking to JRRT, then a small child, and would have been slow:  https://www.youtube.com/watch?v=aMx0d42wzBs    Unfortunately, in later life Tolkien would write:  “For instance I dislike French..”—and he also rejected French cooking—see “From a letter to Deborah Webster”, 25 October, 1958, Letters, 411.

“…and German…”  (Carpenter, J.R.R. Tolkien. 35)

This is actually German words/phrases at the children’s level (with German/English subtitles):  https://www.youtube.com/watch?v=PSu7RN1IP5Q

From Mabel, we can pass to more formal education, first at King Edward’s School in Birmingham.

Here, according to Carpenter, he was exposed to Greek:

“On his return to King Edward’s, Ronald was placed in the Sixth Class, about half way up the school.  He was now learning Greek.  Of his first contact with this language he later wrote:  ‘The fluidity of Greek, punctuated by hardness, and with its surface glitter captivated me.  But part of the attraction was antiquity and alien remoteness (from me):  it did not touch home.’ “  (Carpenter, J.R.R. Tolkien. 35)

For ancient Greek, try:   https://www.youtube.com/watch?v=NOJsnFz4Um0   

This is closer to what we understand Greek to have sounded like, including turning Greek theta into the sound T + a tiny explosion of breath afterwards (as Greek phi would sound like P + that same explosion).  There are a number of recitations on-line, but often strongly influenced by modern Greek, including the distinctive modern Greek pronunciation of sigma, which is a kind of hissy under-the-breath sound, which I like, but seems more modern than classical.

Even as he was increasing his knowledge of Latin and adding Greek to it through school instruction, Tolkien was making his own additions to what went on in his head.

Because his guardian, Father Francis Morgan (1857-1935)

spoke Spanish fluently and had a collection of books in Spanish, Tolkien was drawn to the language, later writing:

“…my guardian was half Spanish and in my early teens I used to pinch his books and try to learn it:  the only Romance language that gives me the particular pleasure of which I am speaking…”  (letter to W.H. Auden, 7 June, 1955, Letters, 312)

Here’s a little fun Spanish—this is Castilian, which is what I imagine Father Francis spoke, his family being from Andalusia:  https://www.youtube.com/watch?v=ybfyLfI5Ml0   You can read more about Father Francis here:  https://en.wikipedia.org/wiki/Francis_Xavier_Morgan )

We can add to this Anglo-Saxon (now commonly called Old English) at this time—and here’s a sample for you:

Beowulf:  https://www.youtube.com/watch?v=CH-_GwoO4xI

and likewise Middle English, which you can hear here:

Chaucer, General Prologue:  https://www.youtube.com/watch?v=qWM1Yk_BXMw

both thanks to an assistant master at King Edward’s, George Brewerton, who loaned Tolkien an Anglo-Saxon primer –my guess being Sweet’s—

(You can see what Brewerton’s loan looked like here:  https://archive.org/details/anglosaxonprimer00sweerich )

and who:

“…encouraged his students to read Chaucer , and he recited the Canterbury Tales to them in the original Middle English.”  (Carpenter, J.R.R. Tolkien, 35)

(Here, by the way, is an interesting comparison in the changing sounds of English over centuries:  Old/Middle/Early Modern “The Lord’s Prayer”:  https://www.youtube.com/watch?v=nhgXnEGSn4A  )

This isn’t all, however. 

“One of his school-friends had bought a book at a missionary sale, but found that he had no use for it and sold it to Tolkien.  It was Joseph Wright’s Primer of the Gothic Language.  Tolkien opened it and immediately experienced ‘a sensation at least as full of delight as first looking into Chapman’s Homer. ‘ “ (Carpenter, J.R.R. Tolkien, 45)

(If you’d like to see what so pleased JRRT, see:  https://archive.org/details/aprimergothicla00wriggoog )

Here’s a short possible reconstruction of what Gothic sounded like: https://www.youtube.com/shorts/GORwFe5TL5c

And more about Gothic here:  https://www.youtube.com/watch?v=l-pmudxHUfQ

To which we should add Old Norse:

“Then he turned to a different language and took a few hesitant steps in Old Norse, reading line by line in the original words the story of Sigurd and the dragon Fafnir that had fascinated him in Andrew Lang’s Red Fairy Book when he was a small child.” (Carpenter, J.R.R. Tolkien, 43)

Here’s a brief selection :  https://www.youtube.com/watch?v=_ASsCH17cbA  ( This is from Jackson Crawford’s very interesting Norse website.  And you can read the Sigurd story which fascinated Tolkien here:  https://archive.org/details/redfairybook00langiala/redfairybook00langiala/  Tolkien formalized and extended his study of Old Norse at Oxford—see Carpenter, 71-72.  Old Norse is the ancestor of Icelandic and JRRT was particularly pleased when he was informed that The Hobbit was being translated into Icelandic.  See “from a letter ot Ungfru Adalsteinsdottir”, 5 June, 1973, Letters, 603)

With all of this behind him, Tolkien went off to Oxford, to Exeter College,

intending to continue his classical studies, but then:

“I did not learn any Welsh till I was an undergraduate, and found in it an abiding linguistic-aesthetic satisfaction…”

and here you can hear some Welsh:   https://www.youtube.com/watch?v=fvtbdq3WiyU

As a child, Tolkien’s eye had been caught by hopper cars labeled in Welsh full of coal from Welsh mines  (Carpenter, J.R.R. Tolkien, 33-34),

but it was only at Exeter , encouraged by the man who had written the Gothic text which had been such a revelation, Joseph Wright (1855-1930), that

“He managed to find books of medieval Welsh, and he began to read the language that had fascinated him on coal-trucks.  He was not disappointed; indeed he was confirmed in all his expectations of beauty.”  (Carpenter, J.R.R. Tolkien, 64)

and then:

 “ ‘Most important, perhaps, after Gothic was the discovery in Exeter College library, when I was supposed to be reading for Honour Mods, of a Finnish Grammar.   It was like discovering a complete wine-cellar filled with bottles of an amazing wine of a kind and flavour never tasted before.  It quite intoxicated me…’ ” (letter to W.H. Auden, 7 June, 1955, Letters, 312)

Here’s what Finnish sounds like:   https://www.youtube.com/watch?v=r6xt8HZy1-k

(I have no current evidence for what Tolkien’s actual discovery might have been, but here’s an 1890 Finnish grammar that, being an Oxford University Press publication, might be a good possibility:  https://www.gutenberg.org/files/59795/59795-h/59795-h.htm )

So, what might Tolkien have had echoing through his capacious head?  German, French, Latin, Greek, Old and Middle English, Gothic, Spanish, Old Norse, Welsh, and Finnish—which I thought covered them all until I discovered:

“In hospital, besides working on his mythology and the elvish languages, he was teaching himself a little Russian and improving his Spanish and Italian.”  (Carpenter, J.R.R. Tolkien, 106)

and:

“The Dutch edition and translation are going well.  I have had to swot at Dutch; but it is not a really nice language.  Actually I am at present immersed in Hebrew.  If you want a beautiful but idiotic alphabet, and a language so difficult that it makes Latin (and even Greek) seem footling—but also glimpses into a past that makes Homer seem recent—then that is the stuff!”  (letter to Michael George Tolkien, 24 April, 1957, Letters, 370)

As if German, French, Latin, Greek, Old and Middle English, Gothic ,Old Norse, Spanish, Italian, and a little Russian, Welsh, and Finnish—not to mention creating Sindarin, Quenya, a little of the language of the Dwarves, a bit of the tongue of the Ents, Rohirric, and even a fragment of the Black Speech–were not enough.

Thanks, as ever for reading.

Stay well,

Remember that:  “To learn a language is to have one more window from which to look at the world.” (a Chinese proverb)

And remember, as well, that there’s

MTCIDC

O

PS

As a contrast, here’s the sound of a language Tolkien didn’t care for (besides French)–see “From a letter to Deborah Webster”, 25 October, 1958, Letters, 412–https://www.youtube.com/watch?v=vfXBjv-uMZM

Plain and Grassy

24 Wednesday Sep 2025

Posted by Ollamh in Uncategorized

≈ Leave a comment

Tags

anime, Fantasy, Mononoke, movies, Rohan, The Lord of the Rings, The War Of the Rohirrim, Tolkien, Yuhimov

Welcome, as always, dear readers.

If you read this blog regularly, you know that, when I review something, I will see it/read it twice before I put fingers to keyboard and that I always try to understand, as best I can, what it is that the creators are intending, finding completely negative reviews of the sort which are too common on the internet simply unhelpful. 

 I’ve watched The War of the Rohirrim only once, so far,

and, after I’ve seen it a second time, I’m sure that I’ll want to say more, but one point struck me immediately and I thought that others might find it interesting—or puzzling, as I did.

To begin with, I very much enjoy anime and have seen all sorts of examples, from the adventures of Cowboy Bebop

to the sad and beautiful adaptation of When Marnie was Here

to the almost hallucinatory Mononoke.

My curiosity, then, was aroused to read that someone was making an anime-influenced film from section II, “The House of Eorl” of Appendix A of The Lord of the Rings, both because of the anime and because I’m always interested to see how different artists might imagine works with which I’m familiar.

Some years ago, for instance, a Russian artist, Sergey Yuhimov, had illustrated The Lord of the Rings in the style of Russian religious art, which was an intriguing idea.  Here’s the death of Boromir, as an  example–

(For more, see:  https://www.openculture.com/2014/06/russian-illustrations-of-the-lord-of-the-rings-in-a-medieval-iconographic-style-1993.html )

At the same time, I was a bit concerned about just what could be made of this material when there was so little of it—pages 1065-1067 in my 50th-anniversary edition of the book.

Remembering my dismay at “Azog”

and “Tauriel”

 in P. Jackson’s The Hobbit, where there was plenty of original material with which to work, I wondered if this would this mean the appearance of a number of characters never devised—or intended—by the author?  (for more on this see “A Fine Romance”, 15 February, 2023)

As I said, however, more on the film in general in a future posting, but for now I want to concentrate on a bit of geography.

Here’s a map of Rohan, the location of the film’s story

It’s divided into a couple of regions, their names based on Old English words—“Wold”, I’m presuming coming for “weald”, defined as “high land covered with wood”, which would be appropriate for land just outside Fangorn, “Emnet” from “emnett”, “a plain”—basically a level or flat area, and “Fold” from a word used in compounds, meaning “earth/land”.  (See Bosworth & Toller’s  Anglo-Saxon Dictionary here:  https://bosworthtoller.com/  )  So, the central area, at least, is, at best, rolling, I would say, and we know, from the text, covered in grass:

“Turning back they saw across the River the far hills kindled.  Day leaped into the sky.  The red rim of the sun rose over the shoulders of the dark land.  Before them in the West the world lay still, formless and grey; but even as they looked, the shadows of night melted, the colours of the waking earth returned:  green flowed over the wide meads of Rohan…” (The Two Towers, Book Three, Chapter 2, “The Riders of Rohan”)

“Mead” is from Old English “maed”, “meadow” (itself from Old English “maedwe”, which Etymonline, from the OED, glosses as “low, level tract of land under grass; pasture” (for more, see:  https://www.etymonline.com/search?q=meadow )

I’ve always imagined, then, something like this—

it being a perfect place for grazing for the herds of horses kept by the Rohirrim.

Unfortunately, New Zealand doesn’t appear to have such places and so Jackson, in his films, had to make do with this—

With those snowy mountains in the background, it makes an impressive scene, but it’s not really what JRRT had clearly—and rather beautifully–imagined.

I thought, however, that the makers of the new film would take advantage of the fact that, their landscape being anything which they could imagine and depict, and would restore to us Tolkien’s vision of the plains of Rohan as he described them.

Unfortunately, that’s not what happened:  instead, the artists simply copied the Jackson look of the nearly-barren countryside, far from anything a horse people would delight in—

Why do this?  The creators weren’t limited, as Jackson was, by the available landscape, and yet they simply followed what was already available on film, virtually down to the last detail.

Needless to say, I was disappointed, and it made me wonder what else I would see as the film progressed.  But that’s for another posting.

Thanks for reading, as ever.

Stay well,

May you always seek green—but not greener– pastures,

And remember that, as always, there’s

MTCIDC

O

← Older posts

The Doubtful Sea Series Facebook Page

The Doubtful Sea Series Facebook Page

  • Ollamh

Categories

  • Artists and Illustrators
  • Economics in Middle-earth
  • Fairy Tales and Myths
  • Films and Music
  • Games
  • Heroes
  • Imaginary History
  • J.R.R. Tolkien
  • Language
  • Literary History
  • Maps
  • Medieval Russia
  • Military History
  • Military History of Middle-earth
  • Narnia
  • Narrative Methods
  • Poetry
  • Research
  • Star Wars
  • Terra Australis
  • The Rohirrim
  • Theatre and Performance
  • Tolkien
  • Uncategorized
  • Villains
  • Writing as Collaborators
Follow doubtfulsea on WordPress.com

Across the Doubtful Sea

Recent Postings

  • A Moon disfigured December 17, 2025
  • On the Roads Again—Once More December 10, 2025
  • (Not) Crossing Bridges December 3, 2025
  • On the Road(s) Again—Again November 26, 2025
  • On the Road(s) Again November 19, 2025
  • To Bree (Part 2) November 12, 2025
  • To Bree (Part 1) November 5, 2025
  • A Plague o’ Both—No, o’ All Your Houses! October 29, 2025
  • It’s in Writing (2:  I’st a Prologue, or a Poesie for a Ring?) October 22, 2025

Blog Statistics

  • 103,189 Views

Posting Archive

  • December 2025 (3)
  • November 2025 (4)
  • October 2025 (5)
  • September 2025 (4)
  • August 2025 (4)
  • July 2025 (5)
  • June 2025 (4)
  • May 2025 (4)
  • April 2025 (5)
  • March 2025 (4)
  • February 2025 (4)
  • January 2025 (5)
  • December 2024 (4)
  • November 2024 (4)
  • October 2024 (5)
  • September 2024 (4)
  • August 2024 (4)
  • July 2024 (5)
  • June 2024 (4)
  • May 2024 (5)
  • April 2024 (4)
  • March 2024 (4)
  • February 2024 (4)
  • January 2024 (5)
  • December 2023 (4)
  • November 2023 (5)
  • October 2023 (4)
  • September 2023 (4)
  • August 2023 (5)
  • July 2023 (4)
  • June 2023 (4)
  • May 2023 (5)
  • April 2023 (4)
  • March 2023 (5)
  • February 2023 (4)
  • January 2023 (4)
  • December 2022 (4)
  • November 2022 (5)
  • October 2022 (4)
  • September 2022 (4)
  • August 2022 (5)
  • July 2022 (4)
  • June 2022 (5)
  • May 2022 (4)
  • April 2022 (4)
  • March 2022 (5)
  • February 2022 (4)
  • January 2022 (4)
  • December 2021 (5)
  • November 2021 (4)
  • October 2021 (4)
  • September 2021 (5)
  • August 2021 (4)
  • July 2021 (4)
  • June 2021 (5)
  • May 2021 (4)
  • April 2021 (4)
  • March 2021 (5)
  • February 2021 (4)
  • January 2021 (4)
  • December 2020 (5)
  • November 2020 (4)
  • October 2020 (4)
  • September 2020 (5)
  • August 2020 (4)
  • July 2020 (5)
  • June 2020 (4)
  • May 2020 (4)
  • April 2020 (5)
  • March 2020 (4)
  • February 2020 (4)
  • January 2020 (6)
  • December 2019 (4)
  • November 2019 (4)
  • October 2019 (5)
  • September 2019 (4)
  • August 2019 (4)
  • July 2019 (5)
  • June 2019 (4)
  • May 2019 (5)
  • April 2019 (4)
  • March 2019 (4)
  • February 2019 (4)
  • January 2019 (5)
  • December 2018 (4)
  • November 2018 (4)
  • October 2018 (5)
  • September 2018 (4)
  • August 2018 (5)
  • July 2018 (4)
  • June 2018 (4)
  • May 2018 (5)
  • April 2018 (4)
  • March 2018 (4)
  • February 2018 (4)
  • January 2018 (5)
  • December 2017 (4)
  • November 2017 (4)
  • October 2017 (4)
  • September 2017 (4)
  • August 2017 (5)
  • July 2017 (4)
  • June 2017 (4)
  • May 2017 (5)
  • April 2017 (4)
  • March 2017 (5)
  • February 2017 (4)
  • January 2017 (4)
  • December 2016 (4)
  • November 2016 (5)
  • October 2016 (6)
  • September 2016 (5)
  • August 2016 (5)
  • July 2016 (5)
  • June 2016 (5)
  • May 2016 (4)
  • April 2016 (4)
  • March 2016 (5)
  • February 2016 (4)
  • January 2016 (4)
  • December 2015 (5)
  • November 2015 (5)
  • October 2015 (4)
  • September 2015 (5)
  • August 2015 (4)
  • July 2015 (5)
  • June 2015 (5)
  • May 2015 (4)
  • April 2015 (3)
  • March 2015 (4)
  • February 2015 (4)
  • January 2015 (4)
  • December 2014 (5)
  • November 2014 (4)
  • October 2014 (6)
  • September 2014 (1)

Blog at WordPress.com.

  • Subscribe Subscribed
    • doubtfulsea
    • Join 78 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • doubtfulsea
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...