• About

doubtfulsea

~ adventure fantasy

Tag Archives: Fantasy

By Ear (1)

07 Wednesday May 2025

Posted by Ollamh in Uncategorized

≈ Leave a comment

Tags

Claudius, ear, Fantasy, Gandalf, Grima, Hamlet, henbane, lotr, Palantir, poison, Saruman, Theoden, Tolkien

Welcome, dear readers, as always.

No matter how often I read or see the play, I’m always struck by how multifacted Hamlet is—a revenge tragedy, a murder mystery, a psychological study, a ghost story, all in one (and probably more than this list besides).  Tolkien was not a big fan of reading Shakespeare, but, seeing a performance in 1944, he wrote to his son, Christopher:   “Plain news is on the airgraph [a form of letter photographed onto microfilm, shipped, then printed out at its destination—called “V-Mail” in the US—a useful background:  https://rarehistoricalphotos.com/v-mail-photos/ ]; but the only event worth of talk was the performance of Hamlet which I had been to just before I wrote last.  I was full of it then…It was a very good performance, with a young rather fierce Hamlet; it was played fast without cuts; and it came out as a very exciting play.” (letter to Christopher Tolkien, 28 July, 1944, Letters, 126)

That ghost story is the explanation for the murder mystery, the victim being Hamlet’s father, Hamlet Senior, and the murderer being his brother, Claudius, the ghost telling Hamlet:

“Sleeping within my orchard,

My custom always of the afternoon,

Upon my secure hour, thy uncle stole

With juice of cursèd hebona in a vial,

And in the porches of my ears did pour

The lep’rous distillment, whose effect

Holds such an enmity with blood of man

That swift as quicksilver it courses through

The natural gates and alleys of the body,

And with a sudden vigor it doth possess

And curd like eager droppings into milk

The thin and wholesome blood; so did it mine,

And a most instant tetter barked about

Most lazarlike with vile and loathsome crust

All my smooth body.”  (Hamlet, Act 1, Scene 5 from the 2nd Quarto, 1604—this is from my go-to Shakespeare internet site, which you can visit here:  https://internetshakespeare.uvic.ca/doc/Ham_Q2/scene/index.html )

“Hebona” has been argued about for years, some scholars, seeing what appears to be a linguistic similarity with “henbane”,

have suggested that, as the poison, and, seeing its effects, I’m not surprised:

“As a result of this distinct chemical and pharmacological profile, overdoses can result not only in delirium, but also severe anticholinergic syndrome, coma, respiratory paralysis, and death.” (see:  https://en.wikipedia.org/wiki/Toxidrome#Anticholinergic for lots more distressing symptoms on the way to the end—although some of the above description doesn’t appear to be present in such poisoning—“tetter” means a kind of skin eruption, which is why Hamlet Sr. uses“lazarlike”, meaning “leprous”.  For more on other possible poisons, see:  https://en.wikipedia.org/wiki/Hebenon And for more on Shakespeare’s drugs, see:  https://www.bbc.com/future/article/20140416-do-shakespeares-poisons-work ) 

One can see why Uncle Claudius uses the method he does:  he’s assuming that, if all the poison is absorbed, there will be no outside traces, which is why Hamlet Senior says, “’Tis given out that, sleeping in my orchard/A serpent stung me” (although, given the usual nature of bites, one might have thought that someone would have checked for a snake bite wound, suggesting that Claudius was already prepared with a quick explanation for what had happened to his brother—“it is given out” sounds like palace propaganda, doesn’t it?).

Hamlet’s father is poisoned through the ear with an actual toxic substance, whatever it was, and that supposedly left no trace of the crime, but, in Tolkien’s own work, we see another ear poison, which also leaves no obvious physical trace, being administered by this—

(the Hildebrandts)

but which is just as deadly—spiritually.

We know from Gandalf (and the chapter title) that Saruman has an unusual weapon:

“ ‘What’s the danger?’ asked Pippin.  ‘Will he shoot at us, and pour fire out of the windows; or can he put a spell on us from a distance?’

‘The last is most likely, if you ride to his door with a light heart,’ said Gandalf…. ‘And Saruman has powers you do not guess:  Beware of his voice!’ “  (The Two Towers, Book Three, Chapter 10, “The Voice of Saruman”)

We then see that voice in operation:

“ ‘But come now,’ said the soft voice.  ‘Two at least of you I know by name.  Gandalf I know too well to have much hope that he seeks help or counsel here.  But you, Theoden Lord of the Mark of Rohan, are declared by your noble devices, and still more by the fair countenance of the House of Eorl.  O worthy son of Thengel the Thrice-renowned!  Why have you not come before, and as a friend?  Much have I desired to see you, mightiest king of western lands, and especially in these latter years, to save you from the unwise and evil counsels that beset you!  Is it yet too late?  Despite the injuries that have been done to me, in which the men of Rohan, alas! have had some part, still I would save you, and deliver you from the ruin that draws nigh inevitably, if you ride upon this road which you have taken.  Indeed I alone can aid you now.’ “

The effect of this upon the Rohirrim is just what Saruman must have hoped for—and it underlines his method of address:

“The Riders stirred at first, murmuring with approval of the words of Saruman; and then they too were silent, as men spell-bound.  It seemed to them that Gandalf had never spoken so fair and fittingly to their lord.  Rough and proud now seemed all his dealings with Theoden.  And over their hearts crept a shadow, the fear of a great danger:  the end of the Mark in a darkness to which Gandalf was driving them, while Saruman stood beside a door of escape, holding it half open so that a ray of light came through…” 

Saruman has, by:

1. addressing Theoden in a stately way, almost overdoing it with his “Lord”, “noble”, “fair”, “worthy”, “mightiest”, suggesting that he has only the greatest respect for him

2. mentioning the defeat of his ravaging army and the destruction of his mini-Mordor as if they were “wrongs” done to him, rather than the treasonous behavior they actually represented

3. threatening doom awaiting the Mark

4. offering himself as the only savior,

turns himself from the Sauron he aspires to be into the gentle, admiring friend, who, though he has been harmed, is still willing to be that friend—and, in fact, the only friend for Theoden.  And, as the Rohirrim are meant to understand, this is all designed to be in contrast to Gandalf, that false savior.

(It’s clear that Saruman has been working to undercut Gandalf’s position in Rohan for some time previously:  see Theoden’s original greeting to Gandalf—prompted—and poisoned—by Grima in The Two Towers, Book Three, Chapter 6, “The King of the Golden Hall”.)

(Alan Lee)

Eomer, seeing Theoden silent, hesitating, tries to intervene, only to have that Voice—angered, but quickly controlled, turn everything rightly said against him into the “you do it, too” argument:

“ ‘But my lord of Rohan, am I to be called a murderer, because valiant men have fallen in battle?  If you go to war, needlessly, for I did not desire it, then men will be slain.  But if I am a murderer on that account, then all the House of Eorl is stained with murder; for they have fought many wars, and assailed many who defied them.’ “

It’s not just Saruman’s voice that one should be wary of–he is so skilled in deception—or so he thinks–that he can try to use such a cheap argument, then turn it around into what is intended to sound like a reasonable proposal:

“ ‘Yet with some they have afterwards made peace, none the worse for being politic.  I say, Theoden King:  shall we have peace and friendship, you and I?  It is ours to command.’ “

And notice how it’s now not “you”, but “we” and “ours”—any attack is being turned into “being politic” and not “you do it, too”, but “we all do it sometimes” and then we make peace and everything is fine.

Theoden’s response is not what Saruman expected, although, because Theoden had remained silent, we can imagine that Saruman was smiling quietly to himself in admiration of his own powers:

“ ‘We will have peace,’ said Theoden at last thickly and with an effort…’Yes, we will have peace,’ he said, now in a clear voice, ‘we will have peace, when you and all your works have perished—and the works of your dark master to whom you would deliver us.  You are a liar, Saruman, and a corrupter of men’s hearts…When you hang from a gibbet at your own window for the sport of your own crows, I will have peace with you and Orthanc…Turn elsewhither.  But I fear your voice has lost its charm.”

(Ted Nasmith—another side of this excellent artist)

The magic of that voice still lingers for a moment:

“The Riders gazed up at Theoden like men startled out of dream.  Harsh as an old raven’s their master’s voice sounded in their ears after the music of Saruman.”

But there is then a change in that music:

“But Saruman for a while was beside himself with wrath.  He leaned over the rail as if he would simite the King with his staff.  To some suddenly it seemed that they saw a snake coiling itself to strike.”

And Saruman becomes even more serpentine:

“ ‘Gibbets and crows!’ he hissed and they shuddered at the hideous change.’ “

Thwarted, we see him basically reverse his address to Theoden.  Where before Theoden was “Lord”, “noble”, “fair”, “worthy”, “mightiest”, now he is “dotard” and his “noble”, “fair” family becomes “the house of Eorl…but a thatched barn where brigands drink in the reek, and their brats roll on the floor among the dogs”.

He isn’t quite finished, however—

“ ‘But you, Gandalf!  For you at least I am grieved, feeling for your shame.  How comes it that you can endure such company?  For you are proud, Gandalf—and not without reason, having a noble mind and eyes that look both deep and far.  Even now will you not listen to my counsel?’ “

Theoden’s eventual reply was bitter—and biting—but Gandalf’s reaction is of a different sort altogether—though it still has a sting:

“Gandalf stirred, and looked up.  ‘What have you to say that you did not say at our last meeting?’ he asked.  ‘Or, perhaps, you have things to unsay?’ “

That last meeting saw Gandalf Saruman’s prisoner on the top of Orthanc–

(the Hildebrandts)

but what was it which Saruman said, how was it put, and what or who might lie behind it, will be the subject of Part 2 of this posting.

Thanks for reading, as always.

Stay well,

Remember that line from another Shakespeare play, “All that glisters is not gold”,

And also remember that, as always, there’s

MTCIDC

O

Lingua Orca

16 Wednesday Apr 2025

Posted by Ollamh in Uncategorized

≈ Leave a comment

Tags

Black Speech, Fantasy, lingua franca, lotr, Merry and Pippin, Native American sign language, Nazgul, Orcs, Orkish, the-black-speech, Tok Pisin, Tolkien

Welcome, dear readers, as always.

I begin this posting with a riddle:  how are Tolkien and Sauron alike? 

But we’ll come back to that.

Before that, I want to talk about the title of this posting. 

When Boromir is killed by the Orcs.

(Ted Nasmith)

Merry and Pippin are captured and carried off across country,

(Denis Gordeev)

Pippin waking eventually to this—

“He struggled a little, quite uselessly.  One of the Orcs sitting near laughed and said something to a companion in their abominable language..  ‘Rest while you can, little fool!’ he then said to Pippin, in the Common Speech, which he made almost as hideous as his own language.”

But what does that “abominable language” sound like?  Another Orc, equally gentle, gives us an example.

“ ‘If I had my way, you’d wish that you were dead now,’ said the other….’Don’t draw attention to yourself, or I may forget my orders,’ he hissed.  Curse the Isengarders!  Ugluk u bagronk sha pushdug Saruman-glob bubhosh skai’:  he passed into a long angry speech in his own tongue that slowly died away into muttering and snarling.”

One word is easy to pick out, of course—Saruman—but the rest calls for translating, something which Tolkien doesn’t provide in The Lord of the Rings, but there are, in fact, at least three translations:

1. “Ugluk to the cesspool, sha!  the dungfilth; the great Saruman-fool, skai!”  which comes from a draft of Appendix F of The Peoples of Middle-earth

2. “Ugluk to the dung-pit with stinking Saruman-filth—pig-guts, gah!”  which is a translation by Carl Hostetter in Vinyar Tengwar 26

3. “Ugluk to torture(chamber) with stinking Saruman-filth.  Dung-heap.  Skai!”  which is from Parma Eldalamberon XVII

(You can see the whole reference here:  https://tolkiengateway.net/wiki/Ugl%C3%BAk_u_bagronk_sha_pushdug_Saruman-glob_b%C3%BAbhosh_skai   For a bit more, including JRRT’s comment on Orkish, suggesting that he has bowdlerized this a bit in that 3rd translation, see:  https://glaemscrafu.jrrvf.com/english/ugluk.html )

Pippin can’t understand a word of this—

“Terrified Pippin lay still, though the pain at his wrists and ankles was growing, and the stones beneath him were boring into his back.  To take his mind off himself he listened intently to all that he could hear.  There were many voices round about, and though orc-speech sounded at all times full of hate and anger, it seemed plain that something like a quarrel had begun, and was getting hotter.” 

but still senses that there is strong emotion behind the Orcs’ words and part of how that “hate and anger” was conveyed to Pippin probably from the very sounds of the language—full of the hissing SH—sha, push-dug, bub-hosh—and words of only one or two syllables—Ug-luk, ba-gronk, sha, push-dug, bub-hosh, skai, making it sound abrupt.  And you can then see that 3-syllable “Saruman” was clearly a foreign word, which was then turned into an Orkish compound with that final single-syllable “glob”.

And yet:

“To Pippin’s surprise he found that much of the talk was intelligible; many of the Orcs were using ordinary language.”

“ordinary language” here is Pippin’s tongue—the Common Speech of Middle-earth (“Westron”)—which is also the language in which The Lord of the Rings was supposed  originally to have been written.

Dazed as he might be (“I suppose I was knocked on the head” he says to himself when he first wakes), Pippin, listening, comes to a clever conclusion as to why the Common Speech is employed by the Orcs who, after all, appear to have their own language:

“Apparently the members of two or three quite different tribes were present, and they could not understand one another’s orc-speech.”  (all of the above quotations from The Fellowship of the Ring, Book Two, Chapter 3, “The Uruk-hai”)

It’s interesting to see what the Orcs are doing here:  finding a way to converse because their own languages—or at least their dialects—are not mutually intelligible.

This has been a problem throughout history, wherever one people meets another with which it doesn’t share a language.

Several different approaches have been created.

On the Great Plains of the US West, for example,

Native Americans produced a kind of universal sign language, which employed standardized gestures for common concepts and ideas.  Here’s a chart of a few of those gestures—

and here’s a possible extension—although I must say that it strikes me that it would take two very linguistically talented people, with a wide gesture vocabulary, to convey all of this.

(You can read about it here, which includes a wonderful piece of film in which various Native Americans and a seemingly-fluent US Government representative converse in gesture:  https://en.wikipedia.org/wiki/Plains_Indian_Sign_Language )

Besides gesture, people have constructed what’s called a “lingua franca”—literally “French tongue”—that is, a kind of trade tongue, which might have a base in one language, but which then borrows words from other regional languages to build its working vocabulary.  The term comes from such a language employed from the early medieval period up into the 19th century in the Mediterranean, “franca” being used really to mean not “French” so much as “foreign”.    (You can read more about it here:  https://en.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca )

In contemporary Papua/New Guinea,

there is the English-based Tok Pisin, which has become so useful that it has become the first language of some groups.  (For more, see:  https://en.wikipedia.org/wiki/Tok_Pisin , which includes a demonstration of TP as spoken, although the background noise makes it a little difficult to hear.  Fortunately, there are a fair number of YouTube videos, should you want to hear more—and I hope you do.  YouTube is full of languages, both living and now no longer in use—I won’t say “dead”, because, if any language is still comprehensible, even if the last speakers are gone, I wouldn’t write an epitaph for it, myself– and we’re so lucky to be given so much to learn and understand.)

The Orcs, however, have simply resorted to employing another language entirely—although it would be interesting to see whether, had we more of their speech, we might find elements from other languages—there’s a clue in that “Saruman-glob”, where the speaker takes a word from another language and simply attaches an Orc word to it.

What was that “orc-speech”, which Pippin couldn’t understand?

“The Orcs were first bred by the Dark Power of the North in the Elder Days.  It is said that they had no language of their own, but took what they could of other languages and perverted it to their own liking, yet they made only brutal jargons, scarcely sufficient even for their own needs, unless it were for curses and abuse.  And these creatures, being filled with malice, hating even their own kind, quickly developed as many barbarous dialects as there were groups or settlements of their race, so that their Orkish speech was of little use to them in intercourse between different tribes.”

And so what we’re seeing is that the Orcs were actually developing a series of languages rather like linguae francae—basing them on whatever other language was locally available, then adding the odd curse or form of abuse which appealed to them, all of which turned their speech, even if once based upon a common borrowed language, into something incomprehensible to others from the same race.

It’s clear that Sauron, from whom Saruman got his definition of what Saruman claimed was always the goal of the Istari:  “Knowledge, Rule, Order”, wished Rule and Order to be at the heart of his dominion and therefore:

“It is said that the Black Speech was devised by Sauron in the Dark Years, and that he desired to make it the language of all those who served him…”

but the power of the Linguae Orcae, as we can call them, won out:

“…but [Sauron] failed in that purpose.  From the Black Speech, however, were derived many of the words that were in the Third Age wide-spread among the Orcs, such as ghash, ‘fire’, but after the first overthrow of Sauron this language in its ancient form was forgotten by all but the Nazgul.” 

And so even their master’s invention became nothing more than a vocab pool, from which to draw that which the Orcs fancied—and we know their preferences.

It’s no wonder, then, that

“So it was that in the Third Age Orcs used for communication between breed and breed the Westron tongue; and many indeed of the older tribes, such as those that still lingered in the North and in the Misty Mountains, had long used the Westron as their native language…”—just like those for whom Tok Pisin had moved from a trade tongue to a first tongue—but here’s an Orkish difference:  “though in such a fashion as to make it hardly less lovely than Orkish.” (all quotations from “The Orcs were first bred…” on from The Lord of the Rings, Appendix F)

And the answer to the riddle—I think that you’ve guessed it already:  “How are Tolkien and Sauron alike?”  Both were creators of languages, the difference being that it seems that virtually everyone in Middle-earth, from Elves to Dwarves to Ents to Orcs, speaks Westron, while no one speaks the Black Speech but Sauron’s last and soon to be lost, enslaved kings, the Nazgul.

(Denis Gordeev)

Thanks, as always, for reading.

Stay well,

Consider the endless borrowings which English has made from world languages,

And remember that, as always, there’s

MTCIDC

O

Lud-ite?

29 Wednesday Jan 2025

Posted by Ollamh in Uncategorized

≈ Leave a comment

Tags

book-review, Fantasy, Gaiman, Lud-in-the-Mist, Luddite, mirrlees, neil-gaiman

Welcome, as ever, dear readers.

Perhaps you’ve heard someone—often, I would say, an older person—who, confronted with something electronic, will say, “I’m not a Luddite, but…”

It’s taken to mean “I’m not against technology, but…”

But the history of the word casts a shadow on that disclaimer, as the real Luddites were very much against technology—technology which put them out of work and set them and their families to starve—or to be worked to death in the new factories.  (Charles Dickens captures a little of this in Hard Times, 1854:  https://archive.org/details/hardtimes0000char_w0u2/page/n11/mode/2up )

It all began with wool.

Wool production had made certain elements of medieval England very rich.

At the same time, because it was such a labor-intensive industry, it kept many ordinary people employed in everything from raising sheep to sheering, washing, carding, spinning, and weaving, almost all of which you can see in this illustration.

The demand for more and more wool and wool products in the later 18th century brought about the beginnings of the Industrial Revolution, when clever men began to invent devices which sped up the originally slow process of wool production, creating machines and then factories.

(This is a room in Quarry Bank, a wool mill complex in Cheshire, just a few miles from where Tolkien grew up, in Manchester.  It is held by the National Trust and, if like me, you’re interested in the history of the Industrial Revolution, you’ll want to learn more at:  https://en.wikipedia.org/wiki/Quarry_Bank_Mill )

Such places not only sped up production, but also cut down on the number of people needed to process the wool, which soon began to trouble the many who once lived by the old methods. 

As early as 1768, there had been attacks on machines and the name “Ludd” had originally been attached to an apprentice, “Ned Ludd”, who had supposedly smashed two knitting machines, called “stocking frames” in 1779.

In 1811, things had reached a stage where organized violence against machines, factories, and even factory-owners, increased and “King Ludd” or “General Ludd” became a kind of meme for the anti-industrial movement.  (You can read more here:  https://en.wikipedia.org/wiki/Luddite )

This imaginary Ludd is, however, only one of a number of figures under that name.  There is, for instance, the Biblical Lud, the son of Shem, the son of Noah.

(from the wonderful mosaics of Monreale, in Sicily—Noah, we’re told, got drunk and his embarrassed sons are covering him up—see Genesis 9.20-23 for details)

There is Lud, son of Heli, and king of Britain, according to Geoffrey of Monmouth’s 12th century Historia Regum Britanniae, the founder of London, and buried at Ludgate, of course.  (You can read, in a 1904 translation, about Lud in Historia 3.20 here:  https://archive.org/details/geoffreyofmonmou00geofuoft/geoffreyofmonmou00geofuoft/page/80/mode/2up

(as reconstructed in 1895—you can read more about the site here:  https://en.wikipedia.org/wiki/Ludgate  including the actual etymology of the name)

And then there’s Lud-in-the-Mist, a 1926 fantasy novel

by Hope Mirrlees (1887-1978),

where Lud is the name of a town in the imaginary country of Dorimare.

(Ryuk-Duck, but, when I’ve gone to DeviantArt, I’ve been unable to locate anything more.)

Mirrlees had published two previous novels, Madeleine:  One of Love’s Jansenists (1919)

and The Counterplot (1924),

as well as a rather complex “modernist” poem, Paris (1920),

but this was her only fantasy novel. 

(You can read all four of these four works here:  Madeleine https://www.gutenberg.org/cache/epub/65926/pg65926-images.html   Paris https://www.paris-a-poem.com/ —this is, by the way, a real work of scholarship and a very useful way to approach this poem—The Counterplot https://www.gutenberg.org/cache/epub/63935/pg63935-images.html and Lud-in-the-Mist https://www.gutenberg.org/cache/epub/68061/pg68061-images.html  You can read more about the author here:  https://en.wikipedia.org/wiki/Hope_Mirrlees )

I’ve just finished Lud-in-the-Mist, which, after disappearing for about 50 years, resurfaced in a first reprint in 1970, and several more, in 2000, 2005, and 2013.  The 2005 reprint had very distinguished opening matter:  a foreward by Neil Gaiman and an introduction by Douglas Anderson, of The Annotated Hobbit.  Gaiman has said of Lud-in-the-Mist that it’s “My favourite fairy tale/detective novel/history/fantasy”  (quoted from:  https://radicalreads.com/neil-gaiman-favorite-books/ ) and I would agree that it’s a combination at least of fairy tale and fantasy and there is a sort of detective story mixed in, but I’m not so sure that this all comes together for me as it clearly has for him.

The fantasy/fairy tale lies in the basic setting that:  Dorimare is an imaginary country and Lud-in-the-Mist is its capital, sitting at the meeting of two rivers:  Dapple and Dawl.  The Dawl seems to be the usual, expected kind of river, flowing southwards to the sea from somewhere inland, but the Dapple

“…had its source in Fairyland (from a salt inland sea, the geographers held) and flowed subterraneously under the Debatable Hills, was a humble little stream, and played no part in the commercial life of the town. But an old maxim of Dorimare bade one never forget that ‘The Dapple flows into the Dawl.’ It had come to be employed when one wanted to show the inadvisability of despising the services of humble agents; but, possibly, it had originally another application.”

This is at the very beginning of the second chapter, and already sets the tone:  Dorimare may be a picturesque little country on a river so broad that the town is also a seaport, although 20 miles from the actual sea, but that broad river is fed, in part, by a second stream, one which comes from the west (and the West, of course, is always a place perhaps to be dreaded, as it is often the direction to which the dead go in many folk traditions, as well as being the home of weird, otherworldly folk, the sort of people and creatures that voyagers west, like St Brendan

and Oisin, of the Irish Fenian Cycle, and Yeats’ early The Wanderings of Usheen, 1889, which you can read here:  https://www.gutenberg.org/files/38877/38877-h/38877-h.htm#THE_WANDERINGS_OF_USHEEN encounter. )  The river’s beginning lies, as well, in a place not visited by the Dorimarites for hundreds of years, Fairyland, and much of the book is taken up with “fairy fruit”, which is banned in Dorimare, along with any dealings or even mentions of fairies, but somehow keeps appearing and seriously disturbing the minds of those who consume it—as if the Dapple, under its pretty name, is actually underflowing and perhaps undercutting all of Dorimare.

The detective story seems almost a by-blow of the plot, although it involves a major character, Endymion Leer, who is a physician in Lud-in-the-Mist and, as the plot develops, much more, although I find that his role in the mystery somewhat trivializes the greater role he claims for himself near the end of the book at his trial for murder. 

I won’t summarize the complicated plot—you can read a brief and, I fear, inadequate précis here:  https://en.wikipedia.org/wiki/Lud-in-the-Mist and there are longer summaries to be had at various fantasy sites, although I find the ones I read, for me, too intent upon constructing complex, deeper meanings than I think the book really holds.

Instead, as I always do with reviews—films and books—I would encourage you to read it for yourself and come to your own conclusion.

There’s dry, quirky humor on the part of the narrator, some lush nature writing, a vivid depiction of what Fairyland might be like (unpleasant to nightmarish, I found it), and an appealing character in the protagonist, Nathaniel Chanticleer, who begins conventionally as a comfortable petit bourgeois (although he does have something haunting him), but grows into a feeling being through the fate of his son, Ranulph, all of which are at least enough to lure you in and perhaps keep you reading, as they did me.

So, as always, thanks for reading,

Wonder what fairy fruit might do to you,

And remember that, as ever, there’s

MTCIDC

O

PS

If going west myself, I should meet Hope Mirrlees, I would request that, should she, in some spiritual form, ever do a revised edition, she might include a map—a nice end paper one would do—as it would definitely help to keep one oriented in the characters’ travels around Dorimare.

PPS

For a powerful speech by Neil Gaiman on writing and reading and fantasy see:  https://www.theguardian.com/books/2013/oct/15/neil-gaiman-future-libraries-reading-daydreaming

Sally—and Harry

22 Wednesday Jan 2025

Posted by Ollamh in Uncategorized

≈ Leave a comment

Tags

Alesia, Aragorn, Ents, Eomer, Fantasy, harry, Helm's Deep, History, sally, siege

Welcome, as always, dear readers.

If you’d seen the title of an earlier posting, “You’ve Got Mail”,

you might believe that I’m beginning to specialize in romcoms from the 1980s-90s with this title—

but, although some of the characters might be wearing mail in this posting,

(Denis Gordeev)

there’s no romance and no comedy.  Instead, it involves “sally” and “harry” not as nicknames for “Sarah” and “Henry”, but as verbs and nouns of destruction.

The war to which 2nd LieutenantTolkien

arrived in mid-1916

(Peter Dennis—a real favorite of mine for his ability to recreate scenes from the past, always with small, useful details.)

was not the war planned in 1913.  Into a world in which soldiers still wore fancy dress for parades—

(artist:  possibly Brian Fosten?)

and cavalry officers still dreamed of heroic charges,

(Richard Simkin)

came these

and this sort of thing

with many other horrors to come and soldiers did the only sensible thing, given that they couldn’t just run for their lives, and began to dig in.

(another Peter Dennis)

On the Western Front, where Tolkien served, this eventually meant 500 miles of such digging, from Switzerland to the North Sea, until, ultimately, there were two lines of trenches, one German, one Allied, now facing each other.

People at the time were reminded of what was called siege warfare, which, in the past had meant that an army surrounded a town or a fortress, blocking access to it from the outside, usually dug trenches to mark off the area and to protect their own soldiers and, depending upon the era and its weaponry, use various war machines against the walls and those inside.

(Julius Caesar’s siege of the Gallic stronghold of Alesia, 52bc)

(a kind of idealized medieval siege by Liliane and Fred Funcken)

(the siege of Swedish-occupied Riga by the Russians in 1710, by an artist whose name appears to be “Batov”)

The difference, in this case, being that both sides seemed to be besieging the other and neither was surrounding or surrounded.

During his stay on the Western Front in 1916, Tolkien participated in a massive assault on sections of the German lines—the Battle of the Somme—in which the British suffered over 50,000 casualties on the first day alone.

(and another Peter Dennis

Big battles like this were relatively rare, however, as they required so much planning and such great resources, but, in between them, soldiers raided each other’s trenches, both to keep their own soldiers busy and to keep the enemy off balance, as well as to gain intelligence from prisoners and captured documents.

(and a further Peter Dennis)

In older, traditional sieges, the besieged might try to do the same, as well as ruin the besiegers’ siege artillery and trenches, even carrying off the enemy’s entrenching tools.  This was called a “sally”, and here we can see the besieged Gauls trying this maneuver out at Caesar’s siege of Alesia in 52BC

(and yet another Peter Dennis)

and here are Texian volunteers sallying from the Alamo to destroy shacks (jacales) being used by Mexican skirmishers in 1836.

(Gary Zaboly)

“To sally” comes from French saillir, “to leap/jump”, and clearly implies “to jump out at someone”, preferably unexpectedly, and that’s why some fortresses have sally ports—

(this is at Fort Mifflin, on the Delaware River south of Philadelphia)

smaller gates which could be used for surprise attacks on attackers.  And, when you sally, your job is to harry the enemy, “to harry” coming from Old English hergian (HAIR-yee-an), “to harass/plunder/ravage”, among other warlike definitions.

Tolkien, perhaps with a strong memory of trench warfare, along with a reminiscence of the desperate Gauls at Alesia, recreates one of these attacks at Helm’s Deep, where Saruman’s army of orcs and Dunlendings has begun its assault upon the outer wall.

(the artist listed for this is “Brokenhill”, but the only one I could find was an art commune in Australia, which I’m hoping is correct and which you can visit here:  https://artofbrokenhill.com/ )

Strictly speaking, this isn’t really a siege, any more than the attack on Minas Tirith is really a siege, even though that’s the chapter title.  Rather, it’s an escalade—an assault by ladder, which has always struck me as about the last siege attack I’d join—look at what’s happening in this one—would you want to be on the top of a rickety ladder?

Included in the escalade is an attempt to break through the main gates:

“Again the trumpets rang, and a press of roaring men leaped forth.  They held their great shields above them like a roof, while in their midst they bore two trunks of mighty trees.  Behind them orc-archers crowded, sending a hail of darts against the bowmen on the walls.  They gained the gates.  The trees, swung by strong arms, smote the timbers with a rending boom.” 

That “like a roof” is, basically, a Roman formation called a “turtle”—a testudo—used in exactly the same way in Roman assaults.

(from the column of Trajan, showing Roman infantry attacking a Dacian town)

The tree trunks are improvised battering rams—although classical ones could be tipped with metal to make them more effective—

In response, Aragorn and Eomer, with “a handful of stout swordsmen”, attempt a sally: 

“There was a small postern-door that opened in an angle of the burg-wall on the west, where the cliff stretched out to meet it…Together Eomer and Aragorn sprang through the door, their men close behind.  The two swords flashed from the sheath as one.”

Initially, this harrying of the enemy is successful, driving them back from the gate, but then there are too many of them and Eomer is grabbed by two of the Orcs, only to be rescued by the sudden appearance of Gimli, as the sally party dodges back inside the postern/sally port, which is closed behind them.

(Donato Giancola—I’ve recommended his site before—and here it is:  https://donatoarts.com/ )

But this is only the first sally—Theoden, fretting at the rapidly decaying defensive situation, as Saruman’s early blasting powder blows holes in the ancient walls of the Deep, makes a second attack, although, this time, it seems more like the action of despair, rather than a good tactic:

“But I will not end here, taken like an old badger in a trap.  Snowmane and Hasufel and the horses of my guard are in the inner court.  When the dawn comes, I will bid men sound Helm’s horn and I will ride forth.  Will you ride with me then, son of Arathorn?  Maybe we shall cleave a road, or make such an end as will be worth a song—if any be left to sing of us hereafter.”  (this, as well as all of the previous quotations, are from The Two Towers, Book Three, Chapter 7, “Helm’s Deep”)

(Alan Lee)

It’s not, of course, a suicidal charge, as Gandalf arrives with re-enforcements and then there are the Ents, so the sally harries the Orcs to their doom among the trees

and, although there is, as I said at the beginning, neither comedy nor romance, this sally, like the romcom, has a happy ending.

As always, thanks for reading.

Stay well,

When deep in a forest, never sneer at the trees—someone might be listening,

(Alan Lee)

And remember that, also as always, there’s

MTCIDC

O

Clubbing

15 Wednesday Jan 2025

Posted by Ollamh in Uncategorized

≈ Leave a comment

Tags

Bishop Odo of Bayeux, club, Eowyn, Fantasy, lord-of-the-nazgul, lotr, Mace, Merry, Teddy Roosevelt, theodore-roosevelt, Tolkien

Welcome, as always, dear readers.

So many earlier events are tied to this scene:

“The great shadow descended like a falling cloud…Upon it sat a shape, black-mantled, huge and threatening.”

It’s Eowyn about to challenge the Witch King of Angmar, the chief of the Nazgul, mounted upon his really disgusting creature.  Behind it lie:

1. the Black Riders

(the Gaffer and a Nazgul—perfectly captured by Denis Gordeev)

2. a sword taken from the barrow where the Barrow Wight almost makes an early end to the story

(a sketch for a painting by Matthew Stewart.  You can see more of his work here:  https://mattstewartartblog.blogspot.com/ )

3. Merry swearing fealty to Theoden

(a statue group from a Dutch site called “Odd World”:  https://www.oddworld.be/the-lord-of-rings-merry-and-theoden-miniatuur-beeld-1_prod11508.html

4. Eowyn, in despair over her unrequited love for Aragorn, disguising herself as “Dernhelm”, and taking Merry with her to Minas Tirith

(another Matthew Stewart)

5. one of those disgusting creatures

(Alan Lee)

And I’m sure that you can think of more, as it’s a wonderfully rich dramatic scene, including Tolkien at his archaizing best (William Morris would be very pleased with him):

“Begone, foul dwimmerlaik, lord of carrion!”

As you can imagine, there are numerous illustrations of it—from the Hildebrandts

to Alan Lee

to Ted Nasmith

to Denis Gordeev—

In each case, it’s interesting to see what moment in the scene each artist has chosen.  What caught my eye this time, however, wasn’t a person or creature or even the action, but an object:

“…the Lord of the Nazgul.  To the air he had returned, summoning his steed ere the darkness failed, and now he was come again, bringing ruin, turning hope to despair, and victory to death.  A great black mace he wielded.”

If you knew nothing about weaponry, you’d know that, at least, it’s a weapon, if, for no other reason,from its effect:

“With a cry of hatred that stung the very ears like venom he let fall his mace.  Her shield was shivered in many pieces, and her arm was broken…”  (The Return of the King, Book Five, Chapter 6, “The Battle of the Pelennor Fields”)

If you look up “mace” in Wikipedia, you find a wide variety of possibilities, however, everything from a spice

to a kind of tear gas

to a Star Wars character

(I’m afraid that I don’t have an artist for this, but how could I resist such a wonderful depiction?)

and more—which you can investigate here:  https://en.wikipedia.org/wiki/Mace –but it’s the weapon which I was interested in.

We have earlier seen Nazgul armed with swords:

“There were five tall figures:  two standing on the lip of the dell, three advancing.  In their white faces burned keen and merciless eyes; under their mantles were long grey robes; upon their grey hairs were helms of silver; in their haggard hands were swords of steel.”  (The Fellowship of the Ring, Book One, Chapter 11, “A Knife in the Dark”)

(Weathertop by Alan Lee)

And, of course, at least one dagger—the Morgul Knife which wounds Frodo.

The mace, however, is new—but, in fact, very old.  It’s a kind of club, originally probably nothing more than the sort of thing which Herakles carries.

(a rather sea-sick looking Herakles, sailing in the cup of Helios)

When it comes to violence, however, people are endlessly inventive and, by the time of the Egyptians, we find polished stone heads

which, when attached to a stick, became a favorite early bashing weapon.

(from the so-called “Narmer palette”—31st century BC—this is an interesting find from 1894 from the ancient Egyptian site of Nekhen—you can read more about it here:  https://en.wikipedia.org/wiki/Hierakonpolis )

Tolkien’s model, however, would have come from a much later, probably medieval, period and the fact that it’s black might indicate that it’s made of iron.  Of course there’s one medieval wooden club which JRRT would have known—

This is Odo, the bishop of Bayeux, in Normandy, the half-brother of Duke William, at the battle of Hastings.  Apparently, as an ecclesiastic, he felt unable to wield a sword or spear, like other Normans, and so he has armed himself with what might be thought of (although not by its victims) as a more “peaceable” weapon.

But this is, shall we say, unusual, and there were a wide variety of types to choose from—here’s a selection, along with other medieval weapons–

(by the Funckens, Liliane and Fred, from a very lively 3-volume set on medieval and Renaissance clothing, armor, and weaponry)

Various artists have made different choices, modeling their work on actual maces, or spinning off into fantasy, but perhaps we can do what Tolkien did with the Rohirrim, when he suggested that their armor would look like the mail of the Normans in the Bayeux Tapestry.  (see letter to Rhona Beare, 14 October, 1958, Letters, 401).  I haven’t spotted a Norman actually using a mace, but there appears to be an image of one here, between the charging Normans and the defending Anglo-Saxons, on the left (thrown by one of the latter?)–

It’s a bit small for Tolkien’s description, but, blow it up a bit for scale (after all, the Nazgul towers over Eowyn) and perhaps the one labeled “German 16” below would be a rough match?

Ironically, it’s Merry’s ancient sword which saves Eowyn, but, before that, that mace, combined with the force of the Nazgul’s swing, smashes Eowyn’s shield (probably made of overlapping layers of wood, perhaps with a metal covering?) and would have smashed her as well, reminding me of a remark supposedly made by the early 20th-century US President, Theodore Roosevelt, “Speak softly—and carry a big stick”!

Thanks, for reading, as always.

Stay well,

Dare I say stick around

Because, as always, there’s

MTCIDC?

O

Bacon and Eggs, Etc.

08 Wednesday Jan 2025

Posted by Ollamh in Uncategorized

≈ Leave a comment

Tags

bacon and eggs, being eaten, Eating, Fantasy, Goblins, Gollum, seed-cake, Smaug, snails, spiders, The Hobbit, Tolkien, Tolkien as hobbit, trolls

Dear readers, welcome, as always.

When Tolkien admitted that he was a hobbit, he defined them—and himself—in part in this way:

“…I like gardens, trees and unmechanized farmlands; I smoke a pipe, and like good plain food (unrefrigerated), but detest French cooking… “ (from a letter to Deborah Webster, 25 October, 1958, Letters, 411)

This follows, of course, his description in “Concerning Hobbits” in the Prologue to The Lord of the Rings:

“Their faces were as a rule good-natured rather than beautiful, broad, bright-eyed, red-cheeked, with mouths apt to laughter, and to eating and drinking.  And laugh they did, and eat, and drink, often and heartily, being fond of simple jests at all times, and of six meals a day (when they could get them).”

And this is an extension of the description in the first chapter, “An Unexpected Party”, of The Hobbit:

“[they] have long clever brown fingers, good-natured faces, and laugh deep fruity laughs (especially after dinner, which they have twice a day when they can get it).”

This propensity for the consumption of comestibles—and for the reporting of and description of eating and all that might go with it—is more, in The Hobbit, than simply a fond look at a foible, however.  In fact, it is a theme which seems, at times to dominate the book—and we see this practically on the first page of the novel, not only in that mention of multiple dinners, but even in the fact that hobbit laughs are “fruity”.

The opening setting itself announces the theme:  “Bilbo Baggins was standing at his door after breakfast…” and soon Bilbo is resisting Gandalf’s proposal of an adventure by saying “Nasty disturbing uncomfortable things!  Make you late for dinner!”  (The Hobbit, Chapter 1, “An Unexpected Party”)

(the Hildebrandts)

There follows the rattled Bilbo’s invitation to Gandalf to come to tea (after which he consoles himself with “a cake or two and a drink of something”), and then the party from the chapter title, which includes not only a major depletion of Bilbo’s pantry (or pantries, as the narrator has already informed us that Bilbo’s house has “lots of these”), but even a kind of heroic catalogue of what’s called for and which Bilbo seems able to supply including:  tea, beer, seed-cake, coffee, scones, ale, porter, red wine, raspberry jam, apple-tart, mince-pies, cheese, pork-pie, salad, eggs, chicken, and pickles (and a single biscuit—that is, cookie, for Bilbo).

The chapter ends with one last burst of food-talk as Bilbo offers bed and breakfast to the dwarves (as a way of seeing them off) and Thorin orders breakfast as if Bilbo were running an inn:

“But I agree about bed and breakfast.  I like six eggs with my ham, when starting on a journey:  fried not poached, and mind you don’t break ‘em.”

(Eggs and ham—those eggs will appear again, but with bacon, when Bilbo, more than once, yearns for them.  This is from a rather mouth-watering website called “The English Kitchen”, which you can visit here:  https://www.theenglishkitchen.co/2020/04/proper-ham-eggs.html  And, as, when you search for a useful image of ham and eggs, you suddenly find yourself surrounded by images of Dr. Seuss’ wonderful Green Eggs and Ham, you can it read here:  https://ia601502.us.archive.org/20/items/green-eggs-and-ham_202211/GreenEggs%20Ham.pdf )

And Bilbo goes off the bed annoyed not only at Thorin, but at all of the other dwarves, who have made similar orders.

After that opening, it’s not surprising that Chapter 2 begins with a still-annoyed Bilbo, faced with a mountain of dirty dishes, the remains of a breakfast he didn’t fix, but, cleaning up, he enjoys his own first breakfast and is starting on a second one when Gandalf appears and Bilbo is suddenly off on the adventure which takes up the rest of the book.

Food soon appears again as one of their ponies “got into the river before they could catch him…and all the baggage that he carried was washed away off him.  Of course it was mostly food, and there was mighty little left for supper, and less for breakfast.”  (Chapter 2)

But then the eating theme takes a different and disturbing turn:  trolls

(JRRT)

who, though currently munching mutton, have “…et a village and a half between yer, since we come down from the mountains” and soon, like amateur chefs on “The Great Goblin Bake Off”, are discussing how to prepare dwarf—will it be roasting?  boiling?  before the judge, one Gandalf, decides the argument by tricking them into being exposed to the sun and turned to stone.

(JRRT)

This is, in its way, a mirror to the original eating idea, in which the protagonists who do the consuming are at risk of becoming a potential article for consumption and we’ll see this repeated more than once with:

1. the goblins (Chapter 4):  “For goblins eat horses and ponies and donkeys (and other much more dreadful things), and they are always hungry.”

(Alan Lee)

2. Gollum (Chapter 5):  “He was looking out of his pale lamp-eyes for blind fish, which he grabbed with his long fingers as quick as thinking.  Goblin he thought good, when he could get it…” and there’s the possibility that Bilbo might be on the menu—if he loses the riddle contest.

(Alan Lee)

3. the spiders (Chapter 8):  “  ‘What nasty thick skins they [the dwarves] have to be sure, but I’ll wager there is good juice inside.’ ‘Aye, they’ll make fine eating, when they’ve hung a bit…’ ”

(and another Alan Lee)

4. and, of course, Smaug (Chapter 12):  “ ‘Let me tell you I ate six ponies last night and I shall catch and eat all the others before long…I know the smell (and taste) of dwarf…Girion Lord of Dale is dead, and I have eaten his people like a wolf among sheep…’ “

(JRRT)

On the other side (the eating, not eaten), however, there are:

1. supper with the Rivendell elves (Chapter 3)

(JRRT)

2. rabbit, hare, and sheep with the eagles (Chapter 6)

(JRRT)

3. meals with Beorn (Chapter 7)

(Ted Nasmith)

4. starving in Mirkwood while being tantalized by elvish feasts (Chapter 8)

(another elf king, in an illustration by A.W. Bayes, 1831-1909)

5. prison rations in the dungeons of Thranduil, the king of the forest elves (Chapter 9)—as well as food stolen by Bilbo

(a generic dungeon as, so far, I haven’t discovered a useful illustration of the original situation)

6. feasts in Lake-town (Chapter 10)

(JRRT)

7. a gourmet diet of snails (Chapter 11)

(Alan Lee)

8. and even the threat of siege and starvation (Chapter 15)—

(Alan Lee)

Given that so much of the text is handed over to eating and drinking, it’s surprising that the conclusion of the story doesn’t have Gandalf returning (with Balin) to tea some years later—

(Alan Lee)

could it be that even that academic hobbit is finally full?

As always, thanks for reading.

Stay well,

One slice of cake should do, I think, don’t you? Or maybe two?

And remember that, as always, there’s

MTCIDC

O

Learning the Ropes

04 Wednesday Dec 2024

Posted by Ollamh in Uncategorized

≈ Leave a comment

Tags

Emyn Muil, Fantasy, Frigate, Frodo, Gordian Knot, Ninnyhammer, Rope, Sam Gamgee, Tolkien

As always, dear readers, welcome.

“At last they were brought to a halt.  The ridge took a sharper bend northward and was gashed by a deeper ravine.  On the farther side it reared up again, many fathoms at a single leap; a great grey cliff loomed before them, cut sheer down as if by a knife stroke.  They could go no further forwards, and must turn now either west or east.  But west would lead them only into more labour and delay, back towards the heart of the hills; east would take them to the outer precipice.” 

Frodo and Sam have been traveling away from the Anduin and their friends, headed for Mordor, even as Sam has said,

“ ‘What a fix!…That’s the one place in all the lands we’ve ever heard of that we don’t want to see any closer, and that’s the place we’re trying to get to!’ “

And now they’re in the area called Emyn Muil (translated by Paul Stack as “Drear Hills”—see: https://eldamo.org/index.html )

(This appears to be from Karen Wynn Fonstad’s The Atlas of Middle Earth, an invaluable book.)

which, to me, has always seemed volcanic, like this—

and Peter Jackson must have had a similar idea, as this part of his second film was set in the land near Mt. Ruapeha, an active volcano on New Zealand’s North Island—

Confronted by that ravine, Frodo has tried climbing down, only “…to come down with a jolt to his feet on a wider ledge not many yards lower down.”  Sam, helpless, shouts that he’ll come down, until Frodo replies:  “Wait!  You can’t do anything without a rope.”

 An approaching storm has darkened the air around them, but Frodo’s words bring a sudden light to him: 

“Rope!…Well, if I don’t deserve to be hung on the end of one as a warning to numbskulls!  You’re nowt but a ninnyhammer, Sam Gamgee:  that’s what the Gaffer said to me often enough, it being a word of his.  Rope!” 

And not ordinary rope, but Elvish rope:

“ ‘Maybe you remember them putting the ropes in the boats, as we started off in the Elvish country,’ “ says Sam.  “ ‘I took a fancy to it, and I stowed a coil in my pack… ‘It may be a help in many needs’ he said:  Haldir, or one of those folk.  And he spoke right.’ “

And so Sam “unslung his pack and rummaged in it.  There indeed at the bottom was a coil of the silken-grey rope made by the folk of Lorien.”

With it, Frodo is quickly up beside Sam and soon, using the rope, they reach the bottom of the ravine.

(Donato Giancola—you can see more of his impressive work here:  https://donatoarts.com/  Don’t forget to check out the dragons.)

But there’s a further problem:

“But Sam did not answer:  he was staring back up the cliff.  ‘Ninnyhammers!’ he said.  ‘Noodles!  My beautiful rope!  There it is tied to a stump and we’re at the bottom.  Just as nice a little stair for that stinking Gollum as we could leave.’ “

And then—

“ [Sam] looked up and gave one last pull to the rope as if in farewell.

To the complete surprise of both the hobbits it came loose.  Sam fell over, and the long grey coils slithered silently down on top of him.”

Frodo, of course, mocks Sam, who, hurt, replies:

“ ‘I may not be much good at climbing, Mr. Frodo…but I do know something about rope and about knots.  It’s in the family as you might say.  Why, my grand-dad, and my uncle Andy after him, him that was the Gaffer’s eldest brother, he had a rope-walk over by Tightfield many a year.’ “ (all of the above from The Two Towers, Book Four, Chapter 1, “The Taming of Smeagol”)

When you read the title of this posting, you’ll probably smile and say, “That means understanding how something works”, and you’d be right.  Imagine, however, that the expression began with someone press-ganged (forcibly drafted) into the British Navy during the Napoleonic era.

The Royal Navy’s pressgangs tried to kidnap actual sailors, usually from commercial vessels, but, to make up numbers, practically any male of over a certain age might do.

Once aboard (and incapable of escaping), the new crew member might be assigned any number of different duties, from cook

(Long John Silver, from Stevenson’s Treasure Island, was originally a cook)

to gunner,

but a major job was in handling the complicated power which made the ship move:  the sails and what controlled the sails, the rigging.  Many sailors were specifically trained to deal with the sails, but, in emergencies, it could even mean “all hands to the rigging!”  (To learn more about how complex this process is, see this 1848 The Art of Rigging:  https://archive.org/details/artrigging00steegoog/page/n4/mode/2up  based upon David Steel’s 1794 2-volume work.)

An 18th-century naval frigate (smaller war ship), like this one, HMS Pomone,

required, as you can imagine, a vast amount of rope for its rigging, and the biggest ships, like HMS Victory,

needed the equivalent of over 30 miles (48km+) of the stuff, so “learning the ropes” was clearly never an easy job for a beginning  (and, if pressganged, probably very reluctant) sailor! 

To provide that rope, there were what Sam’s grandfather and uncle had—ropewalks—and long walks they could be, like this one, from the Chatham dockyards in England.

To make rope, one began with the fibers of the hemp plant

and twisted and stretched them just as is done with wool to make woolen thread. 

The difference is that rope is commonly much longer than thread, as is the case with the ropes needed for HMS Victory’s rigging and so ropewalks had to be long enough to produce long lines.  (It’s a complicated process so, for more on this, see:  https://en.wikipedia.org/wiki/Ropewalk )

It might seem puzzling, looking at that ropewalk, and thinking about HMS Victory, why hobbits, who certainly weren’t sailors (think:  Frodo’s parents died in what must have been a rowboat accident on the Brandywine—see The Fellowship of the Ring, Book One, Chapter 1, “A Long-Expected Party” for gossip on the subject) would have a ropewalk, but we might ask the same question of the elves of Lorien, which was far from the sea, even though elves did take ship at the Grey Havens,

Departure at the Grey Havens, by Ted Nasmith

(Ted Nasmith)

to sail westwards.  The answer might be, as Sam and Frodo found out, in Haldir’s words, “It may be a help in many needs” and even if one needs and uses rope, it isn’t necessary for most people to require Victory’s 30 miles of the stuff. 

But then there’s that other question:  if Sam was as familiar with rope as he claimed, and an expert at knot-tying, why did that elvish rope come tumbling down on his head after supporting the two hobbits on their climb?

Thanks for reading, as always.

Stay well,

Considering solving knotty rope problems as Alexander did, with the Gordian knot,

And remember that, as always, there’s

MTCIDC

O

Drums (but no guns)

20 Wednesday Nov 2024

Posted by Ollamh in Uncategorized

≈ Leave a comment

Tags

anachronism, Ben Hur, drums, Fantasy, guns, mehter, Music, Tolkien

Dear readers, welcome, as always.

JRRT was well aware of anachronisms and, in his 1966 revision of The Hobbit, he replaced certain items.  Certain ones remained, however, including:

“…In that last hour Beorn himself had appeared—no one knew how or from where.  He came alone, and in bear’s shape; and he seemed to have grown almost to giant-size in his wrath.

The roar of his voice was like drums and guns…”  (The Hobbit, Chapter 18, “The Return Journey”)

This is the narrator speaking and it has been argued, quite plausibly, to my mind, that he’s someone speaking in the 1930s, telling a tale to his children, and therefore is perfectly justified in using things which are normal in his own time period, as out of place as they might be in Bilbo’s world.  (Although Gandalf is known for his fireworks,

meaning that gunpowder is available, and, as we know from explosions at Helm’s Deep and the Causeways Forts, Saruman and Sauron both appear to use some sort of explosive.)

(This is by the brilliant Grant Davis, a Lego wizard—you can read something about him here:  https://www.georgefox.edu/journalonline/summer19/feature/building-blocks.html )

Drums, however, are a different matter and, when it comes to Tolkien, I always immediately think of

“…We cannot get out.  The end comes, and then drums, drums in the deep.”  (The Fellowship of the Ring, Book Two, Chapter 5, “The Bridge at Khazad-dum”)

Gandalf has been reading to the Fellowship from a ruined diary of the reoccupation of Moria by the dwarves

as they sit in what was once the Chamber of Records, having no idea that, very soon, they could be duplicating the same doomed words as orcs attack them.

(Angus McBride)

“Gandalf had hardly spoken these words, when there came a great noise:  a rolling Boom that seemed to come from depths far below, and to tremble in the stone at their feet.  They sprang towards the door in alarm.  Doom, doom it rolled again, as if huge hands were turning the very caverns of Moria into a vast drum.  Then there came an echoing blast:  a great horn was blown in the hall, and answering horns and harsh cries were heard farther off.  There was a hurrying sound of many feet.

‘They are coming!’ cried Legolas.

‘We cannot get out,’ said Gimli.

‘Trapped!’ cried Gandalf.  ‘Why did I delay?  Here we are, caught, just as they were before.  But I was not here then.  We will see what—‘

Doom, doom came the drum-beat and the walls shook.”

And this booming sound will pursue the company all the way to the Bridge of Khazad-dum itself.

(Alan Lee)

We never see this drum, but I’ve always wondered what it and other drums used by the orcs and other opponents of the Fellowship and their friends might have looked like and, if possible, sounded like.

Certainly whatever the orcs are using here must be rather large to penetrate the stone walls of Moria.

My first choice might be o-daiko, a Japanese drum which can be as big as six feet in diameter

and I’ve seen mention of one which is almost ten feet.  It is played with two large, thick wooden sticks, called bachi,

and has been used for everything from folk festivals to war to theatre.  By itself, it has a deep boom, but played in groups…

You can read about it here:   https://instrumentsoftheworld.com/instrument/131-Odaiko.html  and hear and watch three drummers here:  https://www.youtube.com/watch?v=C7HL5wYqAbU  (And perhaps I should add some sort of warning here:  they’re not only loud, but frenzied and, well, the sound can carry you away…)

And what about the Haradrim?  Here’s how they are depicted in the Jackson films—

(They are wearing, to me, a very odd helmet/mask, making them look a little like mechanical pandas—which is, I admit, a pretty terrifying thought!)

(By the wonderfully creative Patrick Lawrence.  You can see more of his work here:  https://pwlawrence.com/ )

but I’ve always pictured them as more like the Ottoman Turks, the sort who came to dominate southeastern Europe from the 14th century on, captured Constantinople in 1453,

and almost captured Vienna twice—in 1529 and again in 1683.

Their terror weapon—besides their fearsome reputation—was their music, often called mehter in the West. 

Drums, cymbals, wind and brass instruments combined to make a very fierce sound—as you can hear here:  https://www.youtube.com/watch?v=ktBSoeSmMio  and you can read more about them here:  https://en.wikipedia.org/wiki/Ottoman_military_band )

And I’d add to all of this booming racket one more sound from the enemy:

“For Anduin, from the bend at the Harlond, so flowed that from the City men could look down it lengthwise for some leagues, and the far sighted could see any ships that approached.  And looking thither they cried in dismay; for black against the glittering stream they beheld a fleet borne up on the wind:  dromonds, and ships of great draught with many oars, and with black sails bellying in the breeze.”  (The Return of the King, Book Five, Chapter 6, “The Battle of the Pelennor Fields”)

Here’s a dromond (this is a version of the word dromon, “runner”, the name of the standard Byzantine warship)

and you’ll notice that it is an oared vessel, as are those which JRRT describes  as“ships of great draught”.  To coordinate the oars, a basic tempo must be kept and that would mean, traditionally, a drum—and a fairly large one, too, to carry the rhythm across the ship, rather like the cartoons we always see of Roman galleys, like this from the French comic Asterix—

You can see/hear a classic rowing scene here (from the 1959 Ben Hur):  https://www.youtube.com/watch?v=ax7wcShvrus

So, as advertised in the title of this posting, no guns, but certainly lots of drums—perhaps Howard Shore would consider a second edition of his score?

Thanks, as ever, for reading.

Stay well,

If rammed, be sure to have your life jacket handy (and plan to save the Roman admiral, as Ben Hur does),

And remember that, as always, there’s

MTCIDC

O

PS

I couldn’t resist adding this image—surely the Haradrim from the far south would have had camels—and kettle drums?

(not sure of the artist–perhaps Richard Hook?)

Watery Connections?

13 Wednesday Nov 2024

Posted by Ollamh in Uncategorized

≈ Leave a comment

Tags

books, Excalibur, Fantasy, King Arthur, Tolkien

As ever, dear readers, welcome.

Dennis, the politicized peasant,

 has something to say:

“ARTHUR: I am your king!

WOMAN: Well, I didn’t vote for you.

ARTHUR: You don’t vote for kings.

WOMAN: Well, how did you become King, then?

ARTHUR: The Lady of the Lake,…

[angels sing]

…her arm clad in the purest shimmering samite, held aloft Excalibur from the bosom of the water signifying by Divine Providence that I, Arthur, was to carry Excalibur.

[singing stops]

That is why I am your king!

DENNIS: Listen. Strange women lying in ponds distributing swords is no basis for a system of government. Supreme executive power derives from a mandate from the masses, not from some farcical aquatic ceremony.

ARTHUR: Be quiet!

DENNIS: Well, but you can’t expect to wield supreme executive power just ’cause some watery tart threw a sword at you!”  (Monty Python and the Holy Grail, Scene 3, “Repression is Nine Tenths of the Law?”  which you can read here:  http://www.montypython.50webs.com/scripts/Holy_Grail/Scene3.htm  

In case you are wondering what “samite” is, see

and:  https://en.wikipedia.org/wiki/Samite

The Pythons, by the way, look to be mocking lines from “The Passing of Arthur”, a poem in Tennyson’s long series of Arthurian poems Idylls of the King here, where the dying Arthur commands his one surviving knight, Sir Bedivere, to toss his sword, Excalibur, into the local lake.  Bedivere is tempted not to, but, on his third try, he does so and

“So flashed and fell the brand Excalibur:
But ere he dipt the surface, rose an arm
Clothed in white samite, mystic, wonderful,
And caught him by the hilt, and brandished him
Three times, and drew him under in the mere.”

For the whole of the poem see:  https://d.lib.rochester.edu/camelot/text/tennyson-passing-of-arthur   Arthur had received the sword from this same Lady in “The Coming of Arthur”, which you can read here:  https://d.lib.rochester.edu/camelot/text/tennyson-coming-of-arthur  These are both drawn from the excellent Arthurian website which, if you don’t know it and are interested in Arthur, you need to:  https://d.lib.rochester.edu/camelot-project  There’s some confusion about Arthur and his swords, which you can read about here:  https://en.wikipedia.org/wiki/Excalibur )

“Strange women lying in ponds” is the Pythons’ way of mentioning a rather common phenomenon we see in various forms both in folklore and in literature which is influenced by it, everything from classical water nymphs, naiads,

to mermaids

to the Rhinemaidens (Rheintoechter—“Rhine Daughters”) who appear in the “Ring Cycle”, Der Ring des Nibelungen, the 4-part series of Germanic mythological operas of Richard Wagner (1813-1883).

(Here chatting with the trickster god, Loge, an illustration by Arthur Rackham, 1867-1939.  You can see all of his illustrations to Wagner’s story here:  https://archive.org/details/rhinegoldvalkyri00wagn )

They are the guardians of the mysterious, but powerful “Rheingold”

which the dwarf, Alberich,

steals from them and fashions into a ring containing all the power of the original gold, which would enable its possessor to rule the world.

With another Ring in mind, there is, I would suggest, a bit more than a faint resemblance here between Wagner’s story and Tolkien’s, although Tolkien, seemingly fairly knowledgeable about Wagner’s work from early in his school days (see Carpenter Tolkien, 52) was very clear about just how faint that resemblance was as far as he was concerned:

“Both rings were round, and there the resemblance ceases.”  (from a letter to Allen & Unwin, 23 February, 1961, Letters, 436)

But might there be at least a little more similarity than that?

One fact is obvious:  Tolkien’s is a circlet which embodies tremendous power, just as the Nibelungen ring does, although that power wasn’t in the material from which it was made, but in the maker, Sauron. 

Alberich’s ring, like Sauron’s, has not remained with him, coming first into the possession of the god Wotan, and then into the possession of a dragon, Fafner (formerly a giant), then into that of his killer,  Siegfried (who also happens to be Wotan’s grandson), and then into that of the Valkyrie, Bruennhilde, Siegfried’s lover, who, leaping onto Siegfried’s funeral pyre, leaves the Ring to be collected from her ashes by the Rhinemaidens while, meanwhile, there is a cataclysm in the background and Valhalla, the home of the gods, is destroyed, along with the gods—“die Goetterdaemmerung”—literally “the gods’ dusk”. 

That ring isn’t destroyed, but we can certainly note that combination of the ring changing hands and huge destruction associated with that act—

“And even as he spoke the earth rocked beneath their feet.  Then rising swiftly up, far above the Towers of the Black Gate, high above the mountains, a vast soaring darkness sprang into the sky, flickering with fire.  The earth groaned and quaked.  The Towers of the Teeth swayed, tottered and fell down; the mighty rampart crumbled; the Black Gate was hurled in ruin; and from far away, now dim, now growing, now mounting to the clouds, there came a drumming rumble, a roar, a long echoing roll of ruinous noise.”  (The Return of the King, Book Six, Chapter 4, “The Field of Cormallen”)

(Ted Nasmith)

As well, coming back to the beginning of this posting, there is also a water association.  In fact, two:

1. after the defeat of Sauron at the foot of Orodruin, in which Isildur took the Ring from Sauron:

“…It fell into the Great River, Anduin, and vanished.  For Isildur was marching north along the east bank of the River, and near the Gladden Fields he was waylaid by the Orcs of the Mountains, and almost all his folk were slain.  He leaped into the waters, but the Ring slipped from his finger as he swam, and there the Orcs saw him and killed him with arrows…And there in the dark pools amid the Gladden Fields…the Ring passed out of knowledge and legend…”

2. but, many years later, two “akin to the fathers of the fathers of the Stoors”

“…took a boat and went down to the Gladden Fields…There Smeagol got out and went nosing about the banks but Deagol sat in the boat and fished.  Suddenly a great fish took his hook, and before he knew where he was, he was dragged out and down into the water, to the bottom.  Then he let go of his line, for he thought he saw something shining in the river-bed; and holding his breath he grabbed at it.

Then up he came spluttering, with weeds in his hair and a handful of mud; and he swam to the bank.  And behold!  when he washed the mud away, there in his hand lay a beautiful golden ring…” (The Fellowship of the Ring, Book One, Chapter 2, “The Shadow of the Past”)

To steal the Rhinegold from the Rhinemaidens, Alberich the dwarf has dived into the Rhine.

His son, Hagen, trying to regain the ring, is dragged into the river and drowned by them, even as they keep the ring.

Might we imagine, then, that the death of Gollum and all which precedes it is—perhaps—somehow a bit more related to Wagner’s story than JRRT was comfortable with?

(Ted Nasmith)

As ever, thanks for reading.

Stay well,

Stay dry,

And remember that there’s always

MTCIDC

O

Paleo-Tolkien

06 Wednesday Nov 2024

Posted by Ollamh in Uncategorized

≈ Leave a comment

Tags

books, Conan Doyle, darwin, Fantasy, Fiction, literature, sloths, Tolkien

As always, welcome, dear readers.

Recently, I’ve been watching a very interesting dramatized documentary, “The Voyage of Charles Darwin”.

As the name implies, this includes his 5-year journey around the globe on HMS Beagle,

but goes on to follow his subsequent intellectual development through his gradual understanding of evolution.  (You can learn more about him from this rather provocative Britannica entry here:  https://www.britannica.com/biography/Charles-Darwin/The-Beagle-voyage )

On his travels along the east coast of South America, Darwin uncovered fossils which puzzled him, including those of a giant ground sloth,

a creature whose (much smaller) tree-dwelling descendant Darwin could see in his own day.

(For more on ground sloths, see:    https://en.wikipedia.org/wiki/Ground_sloth ;  for modern sloths, see:  https://en.wikipedia.org/wiki/Sloth  For more on Darwin and fossils, see:  https://www.khanacademy.org/partner-content/amnh/human-evolutio/x1dd6613c:evolution-by-natural-selection/a/charles-darwins-evidence-for-evolution )

When I first saw this series, replayed on PBS (Public Broadcasting Service) many years ago, I had come across it by accident—very much an accident because I had, I thought, no interest whatever in science, not having enjoyed the required courses in school (gross understatement).  It was so well done, both visually and dramatically, that I was hooked and now, years later, I’ve acquired both an active interest in the history of science as well as my own DVD set of the documentary and am enjoying it even more.  It was in my mind, then, when I came across this Tolkien letter to Rhona Beare, an early Tolkien enthusiast, who had written to Tolkien with a number of questions about various details in The Lord of the Rings, including “Did the Witch-king ride a pterodactyl at the siege of Gondor?” to which JRRT replied:

“Yes and no.  I did not intend the steed of the Witch-King to be what is now called a ‘pterodactyl’, and often is drawn (with rather less shadowy evidence than lies behind many monsters of the new and fascinating semi-scientific mythology of the ‘Prehistoric’).  But obviously it is pterodactylic and owes much to the new mythology, and its description even provides a sort of way in which it could be a last survivor of older geological eras.”  (letter to Rhona Beare, 14 October, 1958, Letters, 403)

The choice of “steed” Beare andTolkien are referring to is based upon this:

“The great shadow descended like a falling cloud.  And behold!  It was a winged creature:  if bird, then greater than all other birds, and it was naked, and neither quill nor feather did it bear, and its vast pinions were as webs of hide between horned fingers; and it stank.  A creature of an older world maybe it was, whose kind, lingering in forgotten mountains cold beneath the Moon, outstayed their day…” (The Return of the King, Book Five, Chapter 6, “The Battle of the Pelennor Fields”)

And one can see why a pterodactyl might be tempting—

(Alan Lee)

Those words in Tolkien’s text, “A creature of an older world maybe it was, whose kind, lingering in forgotten mountains cold beneath the Moon…” reminded me of a novel Tolkien may once have read, Conan Doyle’s The Lost World, 1912.  In this novel, a group of adventurers gains access to just that:  a secluded South American valley, in which various early creatures, including pterodactyls, are still living and, in fact, a young pterodactyl is even brought back to London.  Neither Letters nor Carpenter’s biography mentions Conan Doyle or the novel, but the idea of the “older world” and the pterodactyl suggest, at least to me, that this is a book which JRRT had read.  Here it is for you to read as well:  https://gutenberg.org/cache/epub/139/pg139-images.html

And, for further evidence, perhaps this, from Chapter IX?

“Well, suddenly out of the darkness, out of the night, there swooped something with a swish like an aeroplane. The whole group of us were covered for an instant by a canopy of leathery wings, and I had a momentary vision of a long, snake-like neck, a fierce, red, greedy eye, and a great snapping beak, filled, to my amazement, with little, gleaming teeth. The next instant it was gone—and so was our dinner. A huge black shadow, twenty feet across, skimmed up into the air; for an instant the monster wings blotted out the stars, and then it vanished over the brow of the cliff above us.”

This beast derived, perhaps, from Conan Doyle, and/or from what Tolkien called the “new and fascinating semi-scientific mythology of the ‘Prehistoric’”, made me think about another of Tolkien’s creatures, which some have fancifully believed may have come from memories of dinosaurs,

something which had engaged his imagination from far childhood:  dragons.

In his essay “On Fairy-Stories” he depicts this as a kind of early passion:

“I desired dragons with a profound desire.  Of course, I in my timid body did not wish to have them in the neighborhood, intruding into my relatively safe world, in which it was, for instance, possible to read stories in peace of mind, free from fear.  But the world that contained even the imagination of Fafnir was richer and more beautiful, at whatever cost of peril.”  (“On Fairy-Stories” in The Monsters and the Critics, 1983, edited by Christopher Tolkien, 135).

Tolkien freely admitted, and more than once, the strong influence of Beowulf on his work and nowhere is this influence stronger, I would say, than in The Hobbit.  And yet dragons in Beowulf are surprisingly disposable.  The dragon which brings about Beowulf’s dramatic death is dumped over a cliff into the sea:

dracan éc scufun

wyrm ofer weallclif·    léton wég niman,

flód fæðmian  frætwa hyrde. 

“The dragon, too, [that] wyrm they pushed over [the] cliff wall.  They let [the] waves take away,

To grasp, [the] keeper of [the] treasure.”  (Beowulf, 3132-33)

(My translation, with help from this excellent site:  https://heorot.dk/beowulf-rede-text.html I’ve kept “wyrm” mostly because it works nicely with those other double-u words, wall, waves, away. )

And, earlier in the poem, we are told that the dragon which Sigemund kills “hát gemealt”—“has melted”, presumably from its own heat.  (Beowulf, 897)

Smaug, however, is different.

(JRRT)

Not only does he talk, which Beowulf’s dragon does not, but, killed by Bard’s black arrow, he becomes a potential paleontological discovery:

“He would never again return to his golden bed, but was stretched cold as stone, twisted upon the floor of the shallows.  There for ages his huge bones could be seen in calm weather amid the ruined piles of the old town.”  (The Hobbit, Chapter 14, “Fire and Water”)

If Darwin had been puzzled about giant ground sloth remains, what might he have felt if he had discovered Smaug?

Thanks, as always, for reading.

Stay well,

As the proverb says, “Never laugh at live dragons”,

And remember that, as ever, there’s

MTCIDC

O

PS

Flanders and Swann, whom I have mentioned before, have a quietly cheerful song about a sloth here:  https://www.youtube.com/watch?v=blDNO5qznjM

← Older posts
Newer posts →

The Doubtful Sea Series Facebook Page

The Doubtful Sea Series Facebook Page

  • Ollamh

Categories

  • Artists and Illustrators
  • Economics in Middle-earth
  • Fairy Tales and Myths
  • Films and Music
  • Games
  • Heroes
  • Imaginary History
  • J.R.R. Tolkien
  • Language
  • Literary History
  • Maps
  • Medieval Russia
  • Military History
  • Military History of Middle-earth
  • Narnia
  • Narrative Methods
  • Poetry
  • Research
  • Star Wars
  • Terra Australis
  • The Rohirrim
  • Theatre and Performance
  • Tolkien
  • Uncategorized
  • Villains
  • Writing as Collaborators
Follow doubtfulsea on WordPress.com

Across the Doubtful Sea

Recent Postings

  • Do You Speak Villain? (Part 3) February 18, 2026
  • Do You Speak Villain? (2) February 11, 2026
  • Do You Speak Villain? (Part 1) February 4, 2026
  • Towering January 28, 2026
  • Tolkien Among the Indians January 21, 2026
  • Thin and Stretched January 14, 2026
  • Through a glass… January 7, 2026
  • Heffalumps? December 31, 2025
  • We Three Kings December 24, 2025

Blog Statistics

  • 107,641 Views

Posting Archive

  • February 2026 (3)
  • January 2026 (4)
  • December 2025 (5)
  • November 2025 (4)
  • October 2025 (5)
  • September 2025 (4)
  • August 2025 (4)
  • July 2025 (5)
  • June 2025 (4)
  • May 2025 (4)
  • April 2025 (5)
  • March 2025 (4)
  • February 2025 (4)
  • January 2025 (5)
  • December 2024 (4)
  • November 2024 (4)
  • October 2024 (5)
  • September 2024 (4)
  • August 2024 (4)
  • July 2024 (5)
  • June 2024 (4)
  • May 2024 (5)
  • April 2024 (4)
  • March 2024 (4)
  • February 2024 (4)
  • January 2024 (5)
  • December 2023 (4)
  • November 2023 (5)
  • October 2023 (4)
  • September 2023 (4)
  • August 2023 (5)
  • July 2023 (4)
  • June 2023 (4)
  • May 2023 (5)
  • April 2023 (4)
  • March 2023 (5)
  • February 2023 (4)
  • January 2023 (4)
  • December 2022 (4)
  • November 2022 (5)
  • October 2022 (4)
  • September 2022 (4)
  • August 2022 (5)
  • July 2022 (4)
  • June 2022 (5)
  • May 2022 (4)
  • April 2022 (4)
  • March 2022 (5)
  • February 2022 (4)
  • January 2022 (4)
  • December 2021 (5)
  • November 2021 (4)
  • October 2021 (4)
  • September 2021 (5)
  • August 2021 (4)
  • July 2021 (4)
  • June 2021 (5)
  • May 2021 (4)
  • April 2021 (4)
  • March 2021 (5)
  • February 2021 (4)
  • January 2021 (4)
  • December 2020 (5)
  • November 2020 (4)
  • October 2020 (4)
  • September 2020 (5)
  • August 2020 (4)
  • July 2020 (5)
  • June 2020 (4)
  • May 2020 (4)
  • April 2020 (5)
  • March 2020 (4)
  • February 2020 (4)
  • January 2020 (6)
  • December 2019 (4)
  • November 2019 (4)
  • October 2019 (5)
  • September 2019 (4)
  • August 2019 (4)
  • July 2019 (5)
  • June 2019 (4)
  • May 2019 (5)
  • April 2019 (4)
  • March 2019 (4)
  • February 2019 (4)
  • January 2019 (5)
  • December 2018 (4)
  • November 2018 (4)
  • October 2018 (5)
  • September 2018 (4)
  • August 2018 (5)
  • July 2018 (4)
  • June 2018 (4)
  • May 2018 (5)
  • April 2018 (4)
  • March 2018 (4)
  • February 2018 (4)
  • January 2018 (5)
  • December 2017 (4)
  • November 2017 (4)
  • October 2017 (4)
  • September 2017 (4)
  • August 2017 (5)
  • July 2017 (4)
  • June 2017 (4)
  • May 2017 (5)
  • April 2017 (4)
  • March 2017 (5)
  • February 2017 (4)
  • January 2017 (4)
  • December 2016 (4)
  • November 2016 (5)
  • October 2016 (6)
  • September 2016 (5)
  • August 2016 (5)
  • July 2016 (5)
  • June 2016 (5)
  • May 2016 (4)
  • April 2016 (4)
  • March 2016 (5)
  • February 2016 (4)
  • January 2016 (4)
  • December 2015 (5)
  • November 2015 (5)
  • October 2015 (4)
  • September 2015 (5)
  • August 2015 (4)
  • July 2015 (5)
  • June 2015 (5)
  • May 2015 (4)
  • April 2015 (3)
  • March 2015 (4)
  • February 2015 (4)
  • January 2015 (4)
  • December 2014 (5)
  • November 2014 (4)
  • October 2014 (6)
  • September 2014 (1)

Blog at WordPress.com.

  • Subscribe Subscribed
    • doubtfulsea
    • Join 78 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • doubtfulsea
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...