• About

doubtfulsea

~ adventure fantasy

Tag Archives: lord-of-the-rings

Deserving

23 Wednesday Oct 2024

Posted by Ollamh in Uncategorized

≈ Leave a comment

Tags

Fantasy, J.R.R. Tolkien, lord-of-the-rings, The Lord of the Rings, Tolkien

Welcome, dear readers, as always.

“ ‘I am sorry,’ said Frodo.  ‘But I am frightened and I do not feel any pity for Gollum.’

‘You have not seen him,’ Gandalf broke in.

‘No, and I don’t want to,’ said Frodo.  ‘I can’t understand you.  Do you mean to say that you, and the Elves, have let him live on after all those horrible deeds?  Now at any rate he is as bad as an Orc, and just an enemy.  He deserves death.’

‘Deserves it!  I daresay he does.  Many that live deserve death.  And some that die deserve life.  Can you give it to them?  Then do not be too eager to deal out death in judgement.’”  (The Fellowship of the Ring, Book One, Chapter Two, “The Shadow of the Past”)

(Alan Lee)

I’ve always thought that this was one of the most striking passages early in The Lord of the Rings.  Gandalf has been telling Frodo about his meeting with Gollum, including the unwelcome thought that Sauron, who has found out from Gollum that the Ring wasn’t lost and, in fact, was in the hands of someone called “Baggins” and may even be aware that “Baggins” and “Shire” are linked.  Frodo’s natural reaction is to panic and to blame Gollum, turning vindictive in his fear.  In contrast, Gandalf, whose more humane reaction was probably a product of his Maia nature and his long experience of events and people in Middle-earth (having arrived there in TA 1000, 2000 years before the joint birthday party which sets The Lord of the Rings in motion—TA 3001—see Christopher Tolkien, Unfinished Tales, 405,    “The Istari”), opposes Frodo’s sentence of death with one of compassion, so, when Frodo says, “What a pity that Bilbo did not stab that vile creature when he had a chance!”  Gandalf replies, “Pity?  It was Pity that stayed his hand.  Pity, and Mercy:  not to strike without need.”

I’ve also wondered where such a humane sentiment came from in Gandalf’s creator.  His deep Christian faith must have played a part, but I think another element was his experience in 1916,

when, as he writes to his son, Michael:

“Bolted into the army:  July 1915.  I found the situation intolerable and married on March 22, 1916.  May found me crossing the Channel…for the carnage of the Somme.”  (from a letter to Michael Tolkien, 6-8 March, 1941, Letters, 73)

This was the beginning of Tolkien’s short experience of actual combat in what was called, at the time, The Great War—meaning “the Big War” in British English, as it was the biggest war in any contemporary’s experience and, without World War II, it obviously couldn’t be called “World War I”.  At the same time, I think that JRRT’s time at the front, although really only measured in a few months (June to November, 1916—see Carpenter, Tolkien, 90-96 for details) might have made him find that other meaning of “great” ironic and I suspect that he would have agreed with Yoda’s reply to Luke’s “I’m looking for a great warrior.”—“Ahhh!  A great warrior…Wars not make one great.” in Star Wars V .  (You can read the script for this scene, pages 55-58, at:  https://assets.scriptslug.com/live/pdf/scripts/star-wars-episode-v-the-empire-strikes-back-1980.pdf )

The new second lieutenant

belonged to one of the battalions (sub-units) of the Lancashire Fusiliers,

one of the oldest infantry regiments in the British Army (begun as “Peyton’s Regiment” in 1688—you can read more about it here:  https://en.wikipedia.org/wiki/Lancashire_Fusiliers ).  It was only one of the many units designated to be part of what would become known as “The Somme”, a battle which lasted from 1 July to 18 November, 1916—and which would cost the British alone 57,470 casualties on the first day and a total of 415,690 by 18 November.  (You can read a very detailed article about it here:  https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Somme )

The battlefield was huge—

and Tolkien would have seen only a tiny portion of it, but what he saw should have terrified any sensible person.

We begin with the trench he would have crouched in, waiting for the order to attack (going “over the top”, which means climbing up over the forward lip of the trench).

In front of the trench was a long stretch of barbed wire, which had to be negotiated before any further forward motion was to be made.

Ahead lay the wilderness called “no man’s land”.

This varied, depending upon what had been there before the War, but, since it was often pounded by one side or the other’s artillery, whatever had been there before—farms, villages, forests—had been turned into a beaten-down desert of ruins.

Beyond there, lay the enemy’s wire entanglements.

And, beyond there were the enemy’s trenches—as many as three lines of them.

These could look like the trench Tolkien had crawled out of, but they could also be much more elaborate, with pillboxes made of concrete, reinforced with steel girders, and buried under a layer of soil both to conceal them and to help to protect them from the shells which the enemy would attempt to drop on them.

(This is the rear entry of a German pillbox.)

In those trenches would be multiple machine guns, placed to sweep the wire which lay before them.

Each of these guns could fire 600 rounds per minute, to which would be added the rifle fire of the infantry who were the trenches’ garrison.

(Peter Dennis)

Behind the trenches would be artillery, whose job was, when an attack began, to fire as many shells as possible into the enemy trenches and into no man’s land, to slow down, if not stop, the enemy attack, forcing the attackers back with heavy casualties.

Before the attack on 1 July, the British had used their heavy artillery

to destroy enemy entrenchments and, hopefully, to cut apart those deep fields of barbed wire in front of them.

Unfortunately, on 1 July, the artillery—even after a massive bombardment—failed to disrupt the wire and soldiers were simply pinned to it, perfect targets for machine gunners and the casualties mounted—and mounted

so that one can easily see why Tolkien would refer to his experience in 1916 as “the carnage of the Somme” with its British 57,470 casualties on its first day and 415,690 by its final one.

In later years, he might have a somewhat ambivalent view of what he had gone through, writing to his son Michael that

“War is a grim hard ugly business.  But it is as good a master as Oxford, or better.” (letter to Michael Tolkien, 12 July, 1940, Letters, 61)

and yet could also write this about the end of the second war:

“The appalling destruction and misery of this war mount hourly, destruction of what should be (indeed is) the common wealth of Europe, and the world, if mankind were not so besotted, wealth the loss of which will affect us all, victors or not.  Yet people gloat to hear of the endless lines, 40 miles long, of miserable refugees, women and children pouring West, dying on the way.  There seem no bowels of mercy or compassion, no imagination, left in this dark diabolic hour.”  (letter to Christopher Tolkien, 20 January, 1945, Letters, 160)

Having experienced one of the bloodiest periods in the Great War, it is no wonder, then, that JRRT could sound like Gandalf, speaking of mercy, on the one hand, and, on the other, like a changed Frodo near the end of his adventures:

“ ‘Fight?’ said Frodo.  ‘Well, I suppose it may come to that.  But remember:  there is to be no slaying of hobbits, not even if they have gone over to the other side.  Really gone over, I mean;  not just obeying ruffians’ orders because they are frightened.  No hobbit has ever killed another on purpose in the Shire, and it is not to begin now.  And nobody is to be killed at all, if it can be helped.  Keep your tempers and hold your hands to the last possible moment.’ “ (The Return of the King, Book Six, Chapter 8, “The Scouring of the Shire”)

As always, thanks for reading.

Stay well,

Consider what, had Bilbo done what Frodo wished, might have been Frodo’s fate—and Middle-earth’s,

(Ted Nasmith)

And remember that, as always, there’s

MTCIDC

O

Evil—But…

09 Wednesday Oct 2024

Posted by Ollamh in Uncategorized

≈ Leave a comment

Tags

Fantasy, J.R.R. Tolkien, lord-of-the-rings, The Lord of the Rings, Tolkien

Welcome, dear readers, as always.

Although the hero of Robert Louis Stevenson’s Treasure Island, 1883,

is the young narrator, Jim Hawkins, the other major character is a rascal, Long John Silver.

If you haven’t read the book, it’s a story about buried treasure (surprised?), a map,

and a voyage to find that treasure—with a crew the half of which are, unknown at first to the protagonists, (temporarily) retired pirates, led by the cook, Silver, of the pirate captain who buried the treasure, Flint.

It’s easy to see why Silver is the other major character:  charming and cold-blooded by turns, he dominates those pirates and yet clearly has a soft spot in his heart for Jim Hawkins.  At the book’s end, while the other pirates are defeated and killed or marooned on the island, we hear that:

“Silver was gone…But that was not all.  The sea-cook had not gone empty-handed. He had cut through a bulkhead unobserved, and had removed one of the sacks of coin, worth, perhaps, three or four hundred guineas, to help him on his further wanderings.

I think we were all pleased to be so cheaply quit of him.” 

The other protagonists, like Squire Trelawney and Doctor Livesey,

are sympathetic, but pale in comparison with Silver, one moment genial, the next, treacherous. (Treasure Island, Chapter XXXIV “And Last”)

And so at least I, as a reader, have always been pleased as well.  (If you want to read the story in my favorite edition, from 1911, illustrated by N.C. Wyeth, here it is:  https://archive.org/details/treasureisland00stev/page/n5/mode/2up )

There is a tradition of having, at worst, a sneaking affection for a villain which dates in English literature at least as far back as the Romantics, when the Satan of Milton’s Paradise Lost, 1667/1674, is seen as other than the destroyer of Paradise.  Shelley, in his introduction to his Prometheus Unbound, 1820, almost casually refers to Satan as “the Hero of Paradise Lost” and Blake, in The Marriage of Heaven and Hell, 1790-1793, says of Milton that

“The reason Milton wrote in fetters when he wrote of Angels and God, and at liberty when of Devils and Hell, is because he was a true poet, and of the Devil’s party without knowing it.” (“The Voice of the Devil” 3. “Energy is Eternal Delight”—But I hasten to point out that there has been an enormous amount of scholarly ink spilled over what Blake may actually have meant by this—for my purpose, however, we’ll leave it as a kind of “sympathy for the Devil”.)

Both of these Romantics found Satan more interesting than Adam and angels—in his adversarial relationship to Heaven, he’s simply more developed, and therefore not only more realistic, but, in his way, more dangerous—and tempting.

And this is why I have a soft spot for Orcs.  It’s not that I admire their behavior, from murdering Boromir

(Inger Edelfeldt)

to murdering each other,

(Alan Lee—this is the pre-murder stage—very soon the archer will shoot an arrow into the other’s eye—see The Return of the King, Book Six, Chapter 2, “The Land of Shadow”)

but that Tolkien has brought them to life through his use of dialogue:  these are real foot soldiers in a real war and vivid because of it, even if they’re villains.

In the draft of a letter from 1956, he had written:

“My ‘Sam Gamgee’ is indeed, as you say, a reflexion of the English Soldier, of the privates and batmen I knew in the 1914 war, and recognized as so far superior to myself.”  (draft of a letter to H. Cotton Minchin, not dated, although JRRT noted that some version was sent 16 April, 1956, Letters, 358)

Although I would worry if Tolkien thought that the Orcs were superior to anyone, starting with himself, I would suggest that they are also modeled on the soldiers he knew in the Great War (note, by the way:  “batmen” here means “officers’ servants” not Bruce Wayne and descendants).

Consider, in comparison, the dialogue of the two Gondorian soldiers, Mablung and Damrod, we overhear when they are keeping an eye on Frodo and Sam—it seems more like an ancient history lesson than the talk of men in the trenches:

“ ‘Aye, curse the Southrons!’ said Damrod. ‘  ‘Tis said that there were dealings of old between Gondor and the kingdoms of the Harad in the Far South; there was never friendship.  In those days our bounds were away south beyond the mouths of Anduin, and Umbar, the nearest of their realms, acknowledged our sway.’ “ (The Two Towers,Book Three, Chapter 4, “Of Herbs and Stewed Rabbit”—I might add that “acknowledged our sway” sounds more like William Morris, 1834-1896, a strong influence on Tolkien, and one who revived archaic language in his writings, than the speech of ordinary infantry of any age.)

Now here are two Orcs, Grishnak and Ugluk, who sound more like Great War sergeants than historians:

“At that moment Pippin saw why some of the troop had been pointing eastward.  From that direction there now came hoarse cries, and there was Grishnakh again, and at his back a couple of score of others like him:  long-armed crook-legged Orcs.  They had a red eye painted on their shields.  Ugluk stepped forward to meet them.

‘So you’ve come back?’ he said.  ‘Thought better of it, eh?’

‘I’ve returned to see that Orders are carried out and the prisoners safe,’ answered Grishnakh.

‘Indeed!’ said Ugluk.  ‘Waste of effort.  I’ll see that orders are carried out in my command.  And what else did you come back for?  Did you leave anything behind?’

‘I left a fool,’ snarled Grishnakh.  ‘But there were some stout fellows with him that are too good to lose. I knew that you’d lead them into a mess.  I’ve come to help them.’ “  (The Two Towers, Book Three, Chapter 3, “The Uruk-hai”)

And what about this bit of reminiscence and wary conversation between Gorbag and Shagrat:

“…What d’you say?—if we get a chance, you and me’ll slip off and set up somewhere on our own with a few trusty lads, somewhere where there’s good loot nice and handy, and no big bosses.’

‘Ah!’ said Shagrat.  ‘Like old times!’

‘Yes,’ said Gorbag.  ‘But don’t count on it.  I’m not easy in my mind.  As I said, the Big Bosses, ay,’ his voice sank almost to a whisper, ‘ay, even the Biggest, can make mistakes.  Something nearly slipped, you say.  I say, something has slipped.  And we’ve got to look out.  Always the poor Uruks to put slips right, and small thanks.  But don’t forget:  the enemies don’t love us any more than they love Him, and if they get topsides on Him, we’re done too…’ “ (The Two Towers, Book Four, Chapter 10, “The Choices of Master Samwise”)

You won’t love them, considering their behavior towards Merry and Pippin, Frodo and Sam, you’ll probably be glad that at least 3 out of 4 are killed (Shagrat, though wounded by Snaga, escapes to report to the Barad-dur—see The Return of the King, Book Six, Chapter 1, “The Tower of Cirith Ungol”), but, perhaps, like me, you might remember Tolkien’s description of the Orcs to Peter Hastings:

“…fundamentally a race of ‘rational incarnate’ creatures, though horribly corrupted, if no more so than many Men to be met today.” (draft of letter to Peter Hastings, September, 1954, Letters, 285)

and find that, like “many Men to be met today”—and even for fictional men, like Long John Silver—you can have, as JRRT seems to, a brief moment of sympathy for them in their corruption as well as admitting that they can often be a lot more engaging than their virtuous Gondorian and Rohirric opponents.

Thanks, as always, for reading.

Stay well,

Beware the temptation of the Dark Side, even if it makes you want to turn the page and read on,

And remember that there’s always

MTCIDC

O

Hands Up

25 Wednesday Sep 2024

Posted by Ollamh in Uncategorized

≈ Leave a comment

Tags

books, Fantasy, J.R.R. Tolkien, lord-of-the-rings, Tolkien

As always, dear readers, welcome.

“The hallway smelt of boiled cabbage and old rag mats. At

one end of it a coloured poster, too large for indoor display,

had been tacked to the wall. It depicted simply an enor-

mous face, more than a metre wide: the face of a man of

about forty-five, with a heavy black moustache and rugged-

ly handsome features. Winston made for the stairs. It was no

use trying the lift.  Even at the best of times it was seldom

working, and at present the electric current was cut

off during daylight hours. It was part of the economy drive

in preparation for Hate Week. The flat was seven flights up,

and Winston, who was thirty-nine and had a varicose ulcer

above his right ankle, went slowly, resting several times on

the way. On each landing, opposite the lift-shaft, the poster

with the enormous face gazed from the wall. It was one of

those pictures which are so contrived that the eyes follow

you about when you move. BIG BROTHER IS WATCHING

YOU, the caption beneath it ran.” (George Orwell, 1984, Part One, Chapter 1)

This is the second paragraph in the first chapter of “George Orwell”’s (aka Eric Blair, 1903-1950) 1948 dystopian novel, 1984.  It’s an extremely thoughtful, well-written book, but its view of the future seems so hopeless and grim that it’s not easy to  read—you can do it here, however:  https://archive.org/details/GeorgeOrwells1984

I’ve been interested in that poster.

The first film made from the book, in 1956, doesn’t appear to have believed the kind of image of “Big Brother” which Orwell described—

nor does the second film, from, appropriately enough, 1984—

The first is lacking that mustache (and looks more like a man in a staring contest) and the second to me appears to be the image of someone earnestly trying to sell us something.  I wonder if what Orwell (who loathed Stalinist Russian and who used it as a model for his future Britain) actually had in mind was something like this—

combined with this—

(the British Field Marshall and Secretary of State for War, H.H. Kitchener, 1850-1916, on probably the most influential recruiting poster of the Great War/WW1)

The stare—a kind of commanding gaze—is clearly very important.  As Orwell tells us:  “It was one of those pictures which are so contrived that the eyes follow you about when you move”, which made me immediately think about Sauron as he appears in The Lord of the Rings—or, rather, doesn’t appear in actual physical form, but is only represented by what Frodo sees in Galadriel’s Mirror:

“But suddenly the Mirror went altogether dark, as dark as if a hole had opened in the world of sight, and Frodo looked into emptiness.  In the black abyss there appeared a single Eye that slowly grew, until it filled nearly all the Mirror.  So terrible was it that Frodo stood rooted, unable to cry out or to withdraw his gaze.  The Eye was rimmed with fire, but was itself glazed, yellow as a cat’s, watchful and intent, and the black slit of its pupil opened on a pit, a window into nothing.”

(an actual yellow cat’s eye)

This is powerful enough, but then—

“Then the Eye began to rove, searching this way and that; and Frodo knew with certainty and horror that among the many things that it sought he himself was one.”  (The Fellowship of the Ring, Book Two, Chapter 7, “The Mirror of Galadriel”) 

When, much later in the story, Pippin makes the mistake of looking into Saruman’s Palantir, he discovers just how powerful that gaze can be:

“ ‘I, I took the ball and looked at it…and I saw things that frightened me.  And I wanted to go away, but I couldn’t.  And then he came and questioned me; and he looked at me, and, and,  that is all I remember…Then suddenly he seemed to see me, and he laughed at me.  It was cruel.  It was like being stabbed with knives…Then he gloated over me.  I felt I was falling to pieces…’ “ (The Two Towers, Book Three, Chapter 11, “The Palantir”)

Just like the eyes of Big Brother, and of Field Marshall Kitchener, then, Sauron’s eye radiates authority and sends the same signal:  “Sauron is watching YOU”, which is why it appears even on the equipment of Sauron’s orcs—who would dare to flinch or fail when Sauron may actually be watching you personally?

(Angus McBride)

It is the badge, then, of never-sleeping watchfulness.

We know, from the narrator, that Saruman had plans to imitate Sauron—although he was deceived into thinking that he was doing so:

“A strong place and wonderful was Isengard, and long had it been beautiful…But Saruman had slowly shaped it to his shifting purposes, and made it better, as he thought, being deceived—for all those arts and subtle devices, for which he forsook his former wisdom, and which fondly he imagined were his own, came from Mordor; so that what he made was naught, only a little copy, a child’s model or a slave’s flattery, of that vast fortress, armoury, prison, furnace of great power, Barad-dur, the Dark Tower, which suffered no rival, and laughed at flattery, biding its time, secure in its pride and its immeasurable strength.”  (The Two Towers, Book Three, Chapter 8, “The Road to Isengard”)

If the all-seeing, ever-watchful Eye was Sauron’s badge, it’s interesting to see what Saruman chose:

“Suddenly a tall pillar loomed before them.  It was black; and set upon it was a great stone, carved and painted in the likeness of a long White Hand.” 

We first meet this sign when Aragorn, Legolas, and Gimli are looking through the Orc dead after Boromir’s death:

“There were four goblin-soldiers of greater stature, swart, slant-eyed, with thick legs and large hands.  They were armed with short broad-bladed swords, not with the curved scimitars usual with Orcs; and they had bows of yew, in length and shape like the bows of Men  Upon their shields they bore a strange device:  a small white hand in the centre of a black field; on the front of their iron helms was set an S-rune, wrought of some white metal.” (The Two Towers, Book Three, Chapter 1, “The Departure of Boromir”)

(Inger Edelfeldt)

I don’t believe we ever see that “S-rune” again,

but the White Hand, along with the Eye, will appear as the Orcs carry Merry and Pippin off to the west.

(Denis Gordeev)

But what does it signify?  Saruman, as he has become unknowingly corrupted by Sauron, has become “Saruman of Many Colours”, as he explains to Gandalf (see the dialogue between them in The Fellowship of the Ring, Book Two, Chapter 2, “The Council of Elrond”), but he began as Saruman the White, and that might explain the color of the hand.  On that pillar outside Isengard, the hand, then, might indicate a warning:  “Stop.  This is the Land of Saruman.  Go Back.”, as we imagine the two figures of the Argonath might be indicating by their gesture—

(the Hildebrandts)

This might work for a boundary pillar, but what about those shields?  Can we add a second meaning? 

Ugluk the captain of the Isengard Orcs might offer a very grim one:

“We are the servants of Saruman the Wise, the White Hand:  the Hand that gives us man’s flesh to eat.”  (The Two Towers, Book Three, Chapter 3, “The Uruk-hai”)

Could this then be another warning:  “If you face us, not only will we defeat you, but then we’ll eat you”?

Perhaps a clue to this possibility may be found in a closer examination of that pillar:

“Now Gandalf rode to the great pillar of the Hand, and passed it; and as he did so the Riders saw to their wonder that the Hand appeared no longer white.  It was stained as with dried blood; and looking closer they perceived that its nails were red.” (The Two Towers, Book Three, Chapter 8, “The Road to Isengard”)

It’s just as well, then, for Pippin when:

“An Orc stooped over him, and flung him some bread and a strip of raw dried flesh…”

that

“He ate the stale grey bread hungrily, but not the meat.”

Thanks, for reading, as ever.

Stay well,

Sometimes it may be good to be a picky eater,

And remember that, as always, there’s

MTCIDC

PS

While poking around for white hand images, I found this:

If you’d like to know more about it, see:  https://www.shirepost.com/products/white-hand-of-saruman-silver-coin 

Stratigraphy

18 Wednesday Sep 2024

Posted by Ollamh in Uncategorized

≈ Leave a comment

Tags

Fantasy, J.R.R. Tolkien, lord-of-the-rings, The Lord of the Rings, Tolkien

Welcome, as always, dear readers.

If you read this blog regularly, you know that one thing which always interests me is Tolkien’s sources, both direct and indirect.  In my last, for example, you would have read about one which he directly acknowledged, S.R. Crockett’s 1899 historical novel, The Black Douglas.

(See “Wolfing”, 11 September, 2024 for more)

In this posting, however, I want to begin with a source which prompted my writing this.

It is a pair of stanzas from Theophile Gautier’s (1811-1872)   

poem “L’Art”, which I read just the other day (my translation)–

“Toute passe—L’art robuste

Seul a l’eternite;

   Le buste

Survit a la cite.

Et la medaille austere

Que trouve un laboureur

   Sous terre

Revele un empereur.”

“Everything passes–only sturdy art

To eternity;

The bust survives the city

And the austere medallion

Which the workman finds

Under the ground

Reveals an emperor.”

Gautier belonged to the beginnings of a 19th-century movement which was called “Art for Art’s Sake” and this poem is a declaration, directed towards artists themselves, of his belief that art survives—and should survive—the ages. 

What really caught my attention was the second of these two stanzas, first because the medallion reminded me of this medallion, which I use to teach the Germanification of the later western Roman Empire–

It was minted for the first Ostrogothic king, Theoderic (454-526), who controlled Italy and some areas to the east from 493-526AD, ruling as an ostensible agent of the eastern Roman Empire, but actually a kind of smaller version of the former western Roman emperors.  I’ve always found this image useful because it suggests several things at once:

1. although it’s in Latin (“Theodericus Rex Pius Princi[p]s—for “Princeps”—originally “Headman”—primum caput—in Roman Republican terms, the speaker of the Senate—later an imperial honorific—now the basis of our word “prince”), “Theoderic, king, religious, prince”, underneath that name is the Gothic language which, along with Latin and Greek, Theoderic (or the older spelling, Theodoric) spoke, his Gothic name being something like “Thiudareiks”.  The Greco-Roman name would mean “Gift of God (theo- god, originally Zeus, + dor- gift)”, whereas the Gothic name is a compound of thiuda, “people” and reiks, “ruler”, so “ruler of the people”.   And the name, being in two languages at once, would seem to suggest, perhaps inadvertently, that Theoderic is the ruler of both the older Roman population and the newer Gothic.

2. this message is underlined by the portrait of the king himself–although he has the general look of a later Roman ruler—his lamellar armor (armor made of overlapping metal plates) and the little Nike (not sneaker, but the angelic figure in his left hand, symbolizing victory)—his haircut and the mustache are definitely not, being Germanic.

(For more on this medallion, see:  https://pancoins.org/wp-content/uploads/2018/03/Theorodoric-entire-article.pdf and https://cccrh.org/wp-content/uploads/2021/05/the-coins-of-theoderic-the-ostrogoth.pdf )

The second reason that stanza caught my attention was Gautier’s suggestion that the medallion, along with the bust, are archaeological finds which have survived as emblems of a previous age, itself long lost.

Sometimes, as in the case of Gautier’s workman, finds are simply stumbled upon. The famous Rosetta Stone, for example,

was found built into a wall by French engineers from Napoleon’s 1798 invasion of Egypt,

who were, in fact, not looking for antiquities (although Napoleon’s expeditionary force actually had a scientific element attached—here’s an image of one of the volumes which, eventually, they published),

but were improving some fortifications at the time.

As time went on, however, scientific archaeology developed and began very carefully recording discoveries brought from the ground layer by layer, which is called stratigraphy, and is used by geologists and paleontologists, as well.

The thinking behind this is simply logical:  that which you find below something else is older (unless the ground is disturbed, which can and does happen), that which you find above is newer.

Something I’ve always loved about Tolkien’s work (and Tolkien himself) is the careful, patient way he’s built up Middle-earth, which is, in fact, stratigraphically designed.  For an easy example, look at Appendix A of The Lord of the Rings:

“Annals of the Kings and Rulers”,

which is then divided into:

“I  The Numenorean Kings”

which is then subdivided in turn into:

“(i) Numenor

(ii) The Realms in Exile

(iii) Eriador, Arnor, and the Heirs of Isildur

(iv) Gondor and the Heirs of Anarion

The Stewards”

to which is added

(v) Here Follows a Part of the Tale of Aragorn and Arwen”

before we move on to

“II. The House of Eorl”

Layer by layer, JRRT piles on time and its events—and this isn’t just in annalistic form—that is, a date is provided, then an event is briefly recorded (although we see this form at the beginning of Appendix B in“The Tale of Years”)—instead, we find whole short stories, like that of King Arvedui, which occupies about 2 full pages in the 50th anniversary edition which I use in these postings (1041-1043).

The consequence of this is always a sense that Middle-earth is extremely old, inhabited, colonized, with stratum after stratum of human/elvish/dwarfish activity laid on top of each other—and sometimes standing long after those originally involved are long gone.  Consider, for example, the “Pukel-men”:

“At each turn of the road there were great standing stones that had been carved in the likeness of men, huge and clumsy-limbed, squatting cross-legged with their stumpy arms folded on fat bellies.  Some in the wearing of the years had lost all features save the dark holes of their eyes that still stared sadly at the passers-by…

Such was the dark Dunharrow, the work of long-forgotten men.  Their name was lost and no song or legend remembered it.  For what purpose they had made this place, as a town or secret temple or a tomb of kings, none in Rohan could say.  Here they laboured in the Dark Years, before ever ship came to the western shores, or Gondor of the Dunedain was built; and now they had vanished, and only the old Pukel-men were left, still sitting at the turnings of the road.” (The Return of the King, Book Five, Chapter 3, “The Muster of Rohan”)

On its own, this careful, detailed building of the past gives tremendous power to present events:  for ages, other people have struggled, built, fought, and perished in Middle-earth and left behind a long record of their deeds—although sometimes only nearly-forgotten monuments are all that survives.

But I think that we might also see a larger picture here, as well.

Middle-earth was not chosen just because Tolkien, as a medievalist, had it in his vocabulary.  As he tells us:

“I am historically minded.  Middle-earth is not an imaginary world.  The name is the modern form (appearing in the 13th century and still in use) of midden-erd >middel-erd, an ancient word for the ‘oikoumene’, the abiding place of Men, the objectively real world, in use specifically opposed to imaginary worlds (as Fairyland) or unseen worlds (as Heaven and Hell).  The theatre of my tale is this earth, the one in which we now live, but the historical period is imaginary.  The essentials of that abiding place are all there (at any rate for inhabitants of N.W. Europe), so naturally it feels familiar, even if a little glorified by the enchantment of distance in time.” (“Notes on W.H. Auden’s review of The Return of the King, 1956?, Letters,345)

To which we might add:

“May I say that all this is ‘mythical’…As far as I know it is merely an imaginative invention, to express, in the only way I can, some of my (dim) apprehensions of the world.  All I can say is that, if it were ‘history’ it would be difficult to fit the lands and events (or ‘cultures’) into such evidence as we possess, archaeological or geological, concerning the nearer or remoter part of what is now called Europe…I could have fitted things in with greater verisimilitude, if the story had not become too far developed, before the question ever occurred to me.  I doubt if there would have been much gain; and I hope the, evidently long but undefined, gap in time between the Fall of Barad-dur and our Days is sufficient for ‘literary credibility’, even for readers acquainted with what is known or surmised of ‘pre-history’. “

And Tolkien has footnoted this with:

“I imagine the gap to be about 6000 years:  that is we are now at the end of the Fifth Age, if the Ages were about the same length as S.A. and T.A.  But they have, I think, quickened; and I imagine we are actually at the end of the Sixth Age, or in the Seventh.”  (Letter to Rhona Beare, 14 October, 1958, Letters, 404)

In other words, what Tolkien has done for his version of our world is to create a simulacrum of what humans in time have done for our version of our world and, as we read The Lord of the Rings, including its appendices, we are acting as something like literary archaeologists, beginning at the surface of the Third Age in its last years and reading slowly down through its strata, just as archaeologists in our world work their way down through the historical layers, recording the strata as they dig.  Although I’m admirer of good fan fiction, I don’t think that I would ever write it, but I can imagine a story which begins with an archaeologist in our world (6000 years after the Third Age) digging more deeply than ever and coming upon

“…a tall pillar loomed up before them.  It was black; and set upon it was a great stone, carved and painted in the likeness of a long White Hand…” (The Two Towers, Book Three, Chapter 8, “The Road to Isengard”)

Where might the story go from there?

Thanks, as ever, for reading.

Stay well,

When excavating always keep a careful record,

And remember that, as always, there’s

MTCIDC

O

Aging Documents

31 Wednesday Jul 2024

Posted by Ollamh in Uncategorized

≈ Leave a comment

Tags

books, Fantasy, J.R.R. Tolkien, lord-of-the-rings, Tolkien

As ever, dear readers, welcome.

Sometimes, for all of his hard work, something which Tolkien planned simply never appeared, at least in his lifetime.

The biggest and most obvious of these is The Silmarillion,

with which he struggled for years, even flirting with an American publisher, Collins, when his Hobbit publisher, Allen & Unwin, agreeable to The Lord of the Rings, proved unwilling to publish it along with that work, which only appeared, edited by Christopher Tolkien, in 1977.

An earlier disappointment had been a smaller one, but JRRT put the same amount of creative energy and effort into it which he applied to much grander works:

“There were many recesses cut in the rock of the walls, and in them were large iron-bound chests of wood.  All had been broken and plundered; but beside the shattered lid of one there lay the remains of a book.  It had been slashed and stabbed and partly burned, and it was so stained with black and other dark marks like old blood that little of it could be read.  Gandalf lifted it carefully, but the leaves cracked and broke as he laid it on the slab.  He pored over it for some time without speaking.  Frodo and Gimli standing at his side could see, as he gingerly turned the leaves, that they were written by many different hands, in runes, both of Moria and of Dale, and here and there in Elvish script.”  (The Fellowship of the Ring, Book Two, Chapter 5, “The Bridge of Khazad-dum”)

This is the “Book of Mazarbul”, which Gandalf describes as “a record of the fortunes of Balin’s folk”—that is, of the dwarves who followed Balin to repopulate the mines of Moria about 30 years before the beginning of the final adventure of The Ring.  This is a story with an unhappy ending, of course, as Balin and all of his people were eventually killed by orcs who themselves came to repopulate Moria and it ends with those terrible words, “they are coming”.

Had he had the time, I wouldn’t be in the least surprised to find that Tolkien would have reconstructed the entire book, but, in a fit of realism, he confined himself to three pages, including that final page,

hoping to include them among the illustrations (maps, the Hollin gate of Moria, and the lettering on Balin’s tomb).  This page shows his efforts, which including burning the pages with his pipe, punching holes in the margin to indicate where the pages would have been stitched to the binding, and staining them with red (I presume water color) to simulate blood.  For all those efforts, however, the publisher informed him that including them in color would have been too expensive and so, like The Silmarillion, they only appeared after Tolkien’s death.  (For images of all three pages—in color—and more details, see pages 348-9 of the highly informative Catherine McIlwaine Tolkien Maker of Middle-earth, published in 2018 by the Bodleian Library.)

For someone who worked in Early English literature, models for his pages would have been easy to come by.  Here’s the first page of his beloved Beowulf, from the manuscript called “Cotton Vitellius A XV”.

Though not “slashed and stabbed”, it was certainly “partly burned” in a great fire in 1731 which not only damaged this manuscript, but destroyed a number of others.  (For more on the manuscript and on the poem, see:  https://en.wikipedia.org/wiki/Nowell_Codex and         https://en.wikipedia.org/wiki/Beowulf#External_links  This is our only manuscript of the poem and I shake my head at the thought that, had the fire gone a little farther, we would have lost this wonderful piece of English poetry forever.)

So often, these postings are explorations of some of the many various sources which influenced and stimulated Tolkien, but I’ve recently come upon what I suspect might be the opposite.

In 2010, the director of the British Museum, Neil MacGregor, narrated a 100-part series on BBC Radio 4 entitled, A History of the World in 100 Objects, all drawn from the Museum’s vast collections.  That same year, a companion book appeared.

It was a very clever idea (although it takes a moment to imagine how these objects were, initially, unseen, but only described) and soon there were a number of imitations, including this—

which recently came into my hands.  What’s marvelous about this is that, in contrast to the British Museum book, which uses actual historical artifacts, everything in this book, beginning with the idea of Star Wars itself, is something creatively imagined, even if based on things from our own galaxy.  It was, like the MacGregor, a fun read, but my attention was particularly caught by these—

“[Objects Number] 76 Ancient Jedi Texts”. 

With names like “Aionomica” and “Rammahgon” (which immediately reminded me of that magical Indian epic, the Ramayana,

a story of a kidnapping, a demon king, and a rescue–an easy introduction would be this–)

they were, as the book’s text informs us: “Far from those exciting stories of lightsaber adventures…” but, instead, were meant “…to preserve the sacred knowledge of those most in tune with the nature of the galaxy.” 

Interestingly, however, the “Rammahgon”

“…contains four origin stories of the cosmos and the Force…Recovered from the world of Ossus, the pressed red clay cover represents an omniscient eye referenced in a poem within.  But between the wordplay and talk of battling gods, there lies real, indisputable knowledge that saved the galaxy from the Sith Eternal.”

The look of ancient wear and tear of these texts imitates manuscripts the study of which occupied Tolkien’s scholarly work for most of his life

and presented a model for his own imitation of pages from the “Book of Mazarbul”.  Could it, in turn, have provided an inspiration for the creators of the “Jedi Sacred Texts”?  And, considering the kinds of material found in the Silmarillion—foundation and stories of struggles between lesser gods and would-be greater ones and evil as great as the Sith–could we see another bit of earlier Tolkien influencing later Star Wars? 

As always, thanks for reading.

Stay well,

Consider which texts you find sacred,

And remember that, as ever, there’s

MTCIDC

O

PS

If Neil MacGregor’s original series interests you, you can see/hear it here:

https://www.bbc.co.uk/ahistoryoftheworld/about/british-museum-objects/

Troll the Ancient

24 Wednesday Jul 2024

Posted by Ollamh in Uncategorized

≈ Leave a comment

Tags

books, Fantasy, J.R.R. Tolkien, lord-of-the-rings, Tolkien

Welcome, dear readers, as always.

When I was very little, many things puzzled me.  Among them was this from a Christmas carol:

“Don we now our gay apparel.

(assorted tra-la-las)

Troll the ancient Yuletide carol.”

(further fa-la-las, etc)

(“Deck the Halls”—for its interesting and fairly recent—1862—history, see:  https://en.wikipedia.org/wiki/Deck_the_Halls )

I suppose I wondered who “Don” was (which I heard as Don Wenow, possibly a Spanish grandee?), but what really confused me was what trolls had to do with Christmas.

I had first met a troll here—

in a “Little Golden Book”—a small children’s book with, as you can see, a single story.  Although I didn’t understand that word “Gruff”, I liked the story which, if you don’t know it, is a simple folktale:

1. three goats of increasing size lived in a meadow by a stream

2. across the stream was a lusher meadow, the stream being crossed by a bridge

3. under the bridge lived a troll

(from the Rolozo Tolkien site—no artist listed—and be careful if you go looking for trolls on the internet or you might end up with this–)

4. the smallest/youngest goat attempts to cross the bridge but is threatened by the troll.  The goat says wait for my brother—he’s larger and therefore will provide a better meal.  The troll agrees, the second goat appears, says the same thing, and the troll—who has yet to catch on, but that’s trolls for you—agrees again.  And, even if you don’t know this story, you being one of my readers (unless, of course, you’re a troll, in which case, although you’re certainly welcome to join us, take notes!) will guess right away that the third, and largest, goat butts the troll into the stream, where he drowns.

But what is a troll, other than a rather dim creature with a taste for goats and a damp residence?

I’ve always assumed that they were Scandinavian and, consulting my Old Norse dictionary (Cleaseby and Gudbrand Vigfusson, 1874—here’s a copy for you here:  https://cleasby-vigfusson-dictionary.vercel.app/ ), I find “A giant, fiend, demon, a generic term”, along with all sorts of expressions, compounds, and place names associated with them, adding this:  “a werewolf, one possessed by demons”.

Giants, fiends, and demons are found everywhere in old stories (in my long-term reading of the whole of The Thousand and One Nights, I meet them on a regular basis), but the ancestry of this particular tale certainly places at least one troll squarely in Norway, as it first appeared in Asbjornsen and Moe’s Norske Folkeeventyr (1841-44)—“Norwegian Folktales”.

(This is the second edition of 1852.)

In turn, selections from this were translated by George Webbe Dasent (1817-1896) as Popular Tales from the Norse (1859)—here’s a copy for you:  https://www.gutenberg.org/cache/epub/8933/pg8933-images.html

And here, as Number XXXVII, we find the story. 

This is where I first met a troll—could that have been true for Tolkien, as well?  Let’s have a look at the possibility.

When we think of trolls and JRRT, I imagine the first thing which comes into readers’ minds is the near-disaster of Bilbo and the dwarves with William, Bert, and Tom in a glade—

(JRRT)

“But they were trolls.  Obviously trolls.  Even Bilbo, in spite of his sheltered life, could see that:  from the great heavy faces of them, and their size, and the shape of their legs, not to mention their language, which was not drawing-room fashion at all, at all.”  (The Hobbit, Chapter 2, “Roast Mutton”)

That language was described by Douglas Anderson in his The Annotated Hobbit as “comic, lower-class speech”—but, more specifically, it’s the language of music hall comics, commonly lower-class Londoners, cockneys—

(This is Harry Champion, 1865-1942, a well-known performer in music halls, and, with that expression, half-way to becoming a troll himself.)

which is hardly what we’d expect of creatures William describes as “come down from the mountains”, where we might hear them speaking the kind of rural English you hear in Sean Astin’s Sam in Jackson’s The Lord of the Rings,

based upon southwestern speech, but generalized to a degree and called “mummershire” in England.

Tolkien once described himself as having “a very simple sense of humour (which even my appreciative critics find tiresome)” (from a letter to Deborah Webster, 25 October, 1958, Letters, 412), which might be true in general, but I find the juxtaposition of creatures from Norse mythology doing a kind of music hall routine a wonderfully grimly comic combination, particularly as, during that routine, they were about to kill and eat the dwarves—and Bilbo, too.  (I especially like William’s specific detail that “You’ve et a village and a half between yer, since we come down from the mountains.”)

Sometimes it’s clear that Tolkien’s very early experiences with stories has influenced his later writing—as much as he can be prickly on the subject—as in the case of Moria and “Soria Moria Castle”, of which he says:

“It was there, as I remember, a casual ‘echo’ of Soria Moria Castle in one of the Scandinavian tales translated by Dasent.  (The tale had no interest for me:  I had already forgotten it and have never since looked at it.  It was thus merely the source of the sound-sequence moria, which might have been found or composed elsewhere.)  I liked the sound-sequence; it alliterated with ‘mines’, and it connected itself with the MOR element in my linguistic construction.”  (drafts for a letter to ‘Mr. Rang’, August, 1967, Letters, 541)

For us, however, the important phrase here is “one of the Scandinavian tales translated by Dasent”.  And here, as well, we have a small problem.  A volume we know must have formed part of Tolkien’s reading experience was Andrew Lang’s 1890 The Red Fairy Book,

and “Soria Moria Castle” appears there as the third story in the volume.  (Here’s a copy for you of the first edition:  https://archive.org/details/redfairybook00langiala/redfairybook00langiala/page/n15/mode/2up )  Although, in his introduction, Lang credits the translators of other tales, he doesn’t credit Dasent for this story.  Instead, at the story’s end, there’s a footnote citing “P.C. Asbjornsen”, who, along with Moe, was the source for Dasent’s work.   And yet, when one compares the text in Lang with that in Dasent, although the basic story is the same, there are differences, beginning with the first sentence.

In Lang, it reads:

“There was once upon a time a couple of folks who had a son called Halvor.”

And, in Dasent, that reads:

“Once on a time there was a poor couple who had a son whose name was Halvor.”

What’s going on here?  My guess is that there’s been some editing by Lang or by his wife, who, in reality, quietly took over the series, almost from the beginning, as Lang acknowledges in the introduction to The Lilac Fairy Book, 1910 (for more on this see:  https://en.wikipedia.org/wiki/Lang%27s_Fairy_Books ). 

Reading on, we see that Halvor comes face to face (to face to face to face to face, as the troll has three heads) with a troll—in fact, there are several trolls—the next with six heads and a third with 9,

but these are not in the least like William, Bert, and Tom, being more like the giant in “Jack and the Beanstalk” with his “Fee-Fi-Fo-Fum, I smell the blood of an Englishman”, saying, “Hutetu!  It smells of a Christian man’s blood here!”

One form of “Soria Moria Castle”, even with a differing text, occurs both in Dasent and Lang, but “Three Billy Goats Gruff” only appears in Dasent, leaving us with a puzzle:  did Tolkien read (or have read to him by his loving mother) “Soria Moria Castle” in Lang, in which case his trolls may come from that story, or did he have a copy of Dasent available and the trolls appeared, not only from “Soria Moria Castle”, but might also have done so (in a dimmer form) in “Three Billy Goats Gruff”?

And what about that other troll, the one in

“Troll the ancient Yuletide carol.”?

If we can believe the anti-Christian view of trolls in “Soria Moria Castle”, it’s doubtful that they would be associated with Christmas.  Etymonline says (along with a brief discussion of the use of the word in fishing, which doesn’t seem apropos), “sing in a full, rolling voice”, although one can picture very large trolls with large voices, I wonder what they’d sing?  (See the song of the goblins in Chapter 4 of The Hobbit, “Over Hill and Under Hill” for a possible model?) 

Now all I have to wonder about is who Don Wenow was and how he might be related to Christmas.

As ever, thanks for reading.

Stay well,

If you sing carols, you might consider the identity of Round John Virgin,

And remember that, as always, there’s

MTCIDC

PS

As you’ll recall, William, Bert, and Tom soon have an early morning experience with Gandalf which leaves them petrified.  Have a look at this important contribution to what happens to them and why:  https://hatchjs.com/why-do-trolls-turn-to-stone/

Feudal

03 Wednesday Jul 2024

Posted by Ollamh in Uncategorized

≈ Leave a comment

Tags

anglo-saxons, Fantasy, History, literature, lord-of-the-rings

As always, dear readers, welcome.

As Gondor prepares to meet Sauron’s massive assault, it calls in troops from the south:

“And so the companies came and were hailed and cheered through the Gate, men of the Outlands marching to defend the City of Gondor in a dark hour…The men of Ringlo Vale behind the son of their lord, Dervorin striding on foot:  three hundreds…From the Anfalas, the Langstrand far away, a long line of men of many sorts…scantily equipped save for the household of Golasgil their lord…” (The Return of the King, Book Five, Chapter 1, “Minas Tirith”)

When the text repeatedly says, “their lord”, what, precisely, does that mean?

Although born in 1892, during the last years of the reign of Victoria (1819-1901),

Tolkien was not a convinced monarchist, writing to his son, Christopher:

“Give me a king whose chief interest in life is stamps, railways, or race-horses; and who has the power to sack his Vizier (or whatever you care to call him) if he does not like the cut of his trousers.”  (letter to Christopher Tolkien, 29 November, 1943, Letters, 90)

At the same time, he was not a passionate democrat, either, referring to the Prime Minister, Winston Churchill (1874-1965),

in the same letter as ‘Winston and his gang’,

having said that his own “…political opinions lean more and more to Anarchy (philosophically understood, meaning abolition of control not whiskered men with bombs)”.

And yet, in creating Middle-earth, he shows a preference for a medieval world, and, for his homeland, England, this means the form of government from which the Victorian government descended, feudalism.

Feudalism comes from Anglo-Norman French fe, which, at base, means “trust/faith”, and, in a secondary meaning, is the basis for “fief”—that is, an estate, a parcel of land given in trust.  (For more on meanings and forms, see the extremely useful Anglo-Norman French dictionary here:  https://anglo-norman.net/entry/fe ) 

It comes from Anglo-Norman because it was the Normans under Duke William of Normandy (c.1028-1087)

who introduced the concept to their newly-conquered country after 1066AD. 

The foundation of the concept is that:

1. all the land in a kingdom belongs to the king—who has received it from God

2. he then parcels the land out to his chief followers, who then

3. parcel it out to their main followers

In return, all the followers in #3 owe military service to those in #2, who, in turn, owe military service to #1.  This creates a kind of pyramid, like this–

(correct the spelling of “fife” to “fief”)

Those in #3 would then collect those below them to form the units they would bring with them when their overlords, at the king’s demand, would gather forces for whatever the king had in mind.

(by Eugene Leliepvre, one of my favorite 20th century French military illustrators)

You’ll notice, of course, that those at the bottom of the pyramid—the 99% in modern terms—had no say in any of this:  when called, they were forced to go.

This was because they were the conquered.  When the Normans invaded and defeated the previous government, in the form of the death of the Anglo-Saxon king, Harold Godwinson,

they then spread out across the landscape, ousting the previous Anglo-Saxon owners and setting up forts, called “motte and baileys”,

to control the land and the locals, who, at first at least, were simply possessions.  (Feudalism became much more complicated over time, including grades of the 99%, who could be freemen, but who still had feudal obligations.)

The same idea of conquest, in some sense, must have been true of the ancestors of the men of Gondor, who were not indigenous to Middle-earth, but had come from the wreckage of Numenor and who gradually came to dominate the western lands, driving the older peoples—the Dunlendings and the Woses–

(the Hildebrandts)

into exile in mountain and forest, rather than enslaving them, as the Normans did the Anglo-Saxons.

From those words “their lord”, however, it’s clear that lesser Gondorians had become part of a similar socio-economic system.

In a letter to Naomi Mitchison, JRRT has this to say about such:

“I am not incapable of or unaware of economic thought; and I think as far as the ‘mortals’ go, Men, Hobbits, and Dwarfs, that the situations are so devised that economic likelihood is there and could be worked out:  Gondor has sufficient ‘townlands’ and fiefs with a good water and road approach to provide for its population…”  (letter to Naomi Mitchison, 25 September, 1954, Letters, 292)

And there’s that word “fief”and all that it implies about rulers and ruled, both in Norman England and Gondor:  a comfortable life for those at the top,

but endless hard work, taxes, and military service for those—the great majority—at the bottom.

The British troops who surrounded Tolkien in the trenches in 1916

were, in a sense, the descendants of that feudal 99% and, although, when called upon, could be fearsomely brave, they were also well aware that they were still peasants to many of those in charge and so had songs with lyrics like:

“If you want to find the colonel,

I know where he is.

If you want to find the colonel,

I know where he is.

He’s sitting in comfort, stuffing his bloody gut.

I saw him.  I saw him,

Sitting in comfort, stuffing his bloody gut.”

(from “Hanging on the Old Barbed Wire”—you can hear a recording of some of the many mocking verses to this by the English group “Chumbawamba” here:  https://www.youtube.com/watch?v=zZhzV68U48w )

So, although Tolkien describes

“…Imrahil, Prince of Dol Amroth…and a company of knights in full harness riding grey horses; and behind them seven hundreds of men at arms, tall as lords, grey-eyed, dark-haired, singing as they came.”

we might wonder if JRRT, self-described as leaning “more and more to Anarchy”, could still hear the privates of 1916, and, if so, just what those men slogging along on foot behind “knights in full harness riding grey horses”  might actually have been singing?  Could it have been something as subversive as “Hanging on the Old Barbed Wire”, or maybe this couplet from an actual English peasant revolt in 1381:

“When Adam delved [dug]

And Eve span [spun],

Who was then

The gentleman?” 

Thanks, as ever, for reading.

Stay well,

Remember the Golden Rule,

(from the comic strip “The Wizard of Id”)

And remember, as well, that there’s

MTCIDC

O

Dos Mackaneeks

26 Wednesday Jun 2024

Posted by Ollamh in Uncategorized

≈ Leave a comment

Tags

Fantasy, lord-of-the-rings, The Lord of the Rings, Tolkien, Writing

Welcome, as always, dear readers.

Star Wars:  the Phantom Menace

certainly begins with a bang:  a Jedi and his padawan, sent on a peace mission to the planet Naboo, are attacked by poisoned gas and droids

(reminding me at once of those lines from Weird Al Jankovic’s song:

“But their response, it didn’t thrill us

They locked the doors and tried to kill us”

If you don’t know “The Saga Begins”, you can watch it here:  https://www.youtube.com/watch?v=hEcjgJSqSRU )

but escape to the surface only to be almost squashed in an invasion of droid armor

before they rescue an unlikely helper (right out of Thompson’s Motif-Index of Folk-Literature B350-B390, “Grateful Animals”),

who takes them to an underwater city where they come before Boss Nass, who blames upperworlders for the invasion

and responds to their warning that, after they finish with the upperworlders, the invaders will be coming for those below the water:

“Dos mackaneeks no comen here.  Dey not know of usen.”

The Gungans (which is what these people call themselves) are sophisticated technologically enough to have an underwater city

and self-propelled transport,

and they even can produce an energy shield,

but faced with the armament of the invading droid army—

and its hordes of infantry,

their use of energy balls (“boomas”)

and shields

which bear a faint resemblance to Celtic shields in some clear material

show them to be really no match for the droids and their technology.  Only luck from the outside saves them.

The Gungans are brave and their weapons can cause some damage, but it’s obvious that they’re outclassed technologically, which makes me think of the Aztecs, the center of whose capital, Tenochtitlan, built in the middle of a lake, was a series of sophisticated and elegant stone buildings (complete with an aqueduct),

but who, unfortunately for them, were a late Neolithic culture who, with no metal with which to work, made their weapons using volcanic glass, obsidian, which was sharp,

(this and the next by Angus McBride)

but no match for the conquistadores’ steel weapons, armor, and early firearms.

And this brings me to a “what if”.

When Helm’s Deep is attacked,

(JRRT)

the orcs’ original method is perhaps the worst in the repertoire:  escalade—that is, putting ladders up against a wall, then climbing up them.  You can imagine why I call it the worst—

the attackers are visible all the way up the ladders and:

1. they can be pushed off

2. the ladders can be pushed off

3. people can whack you when you reach the top

4. people can shoot you on the way up

5. people can drop things on you on the way up

(In several historical assaults, ladders were found to be too short, adding an extra difficulty.)

Such attacks usually only succeed if:

1. they are a surprise  (this happened at the terrible siege of Badajoz in 1812—the French garrison was too focused in one direction and some of the British attackers climbed up the back of the fortress–)

2. the attackers can pin down enough of the defenders with archery/gunfire to allow the climbers to reach the top—and an attack can still fail if those at the top aren’t supported by others coming up behind them—Alexander the Great almost died when he was isolated after scaling an enemy wall (reinforcements overburdened the ladders and they broke—see Arrian The Anabasis of Alexander, Book VI, Sections 9-10—which you can read in translation here:  https://www.gutenberg.org/cache/epub/46976/pg46976-images.html#Page_329  )

The orcs, however, are concealing a secret weapon—

“Even as they spoke there came a blare of trumpets.  Then there was a crash and a flash of flame and smoke.  The waters of the Deeping-stream poured out hissing and foaming:  they were choked no longer, a gaping hole was blasted in the wall.  A host of dark shapes poured in.

‘Devilry of Saruman!’ cried Aragorn.  ‘They have crept in the culvert again, while we talked, and they have lit the fire of Orthanc beneath our feet.’ “  (The Two Towers, Book Three, Chapter 7, “Helm’s Deep”)

And it’s not just Saruman’s “Devilry”—

“The bells of day had scarcely rung out again, a mockery in the unlightened dark, when far away he saw fires spring up, across in the dim spaces where the walls of the Pelennor stood.  The watchmen cried aloud, and all men in the City stood to arms.  Now ever and anon there was a red flash, and slowly through the heavy air dull rumbles could be heard.

‘They have taken the wall!’ men cried.  ‘They are blasting breaches in it.  They are coming!’ “ (The Return of the King, Book Five, Chapter 4, “The Siege of Gondor”)

I think that we can assume that “the fire of Orthanc” is, in fact, gunpowder.

In our Western world, the first known mention of it was by Friar Roger Bacon in the mid-13th century,

and the first known depiction of a gunpowder weapon dates from the early 14th century.

The only uses in The Lord of the Rings are for what would be called, in later times, “mines”.  In our Middle-earth, medieval technology further developed the use of gunpowder into bigger, deadlier forms—early cannon, called “bombards”

and miniaturized them as “handgonnes”.

(Liliane and Fred Funcken)

What if Saruman—and Sauron—had had time to develop their “fire of Orthanc”?

This is how we usually see orcs and their armament—all medieval—spears, swords, bows.

(Alan Lee)

Suppose, however, that there had been further armament.  Imagine orcs with handgonnes, for example.

And, instead of massive stone-throwers employed to break down the walls of Minas Tirith—also a medieval weapon—

giant bombards.

It was weapons like these, in 1453, which broke holes in the ancient walls of Constantinople,

allowing the Turkish besiegers to enter a place which only once before, in its 1000 year plus history, had been broken into.

And why stop there? 

Leonardo da Vinci (1452-1519)

was born only the year before the fall of Constantinople, just at the very end of the Western Middle Ages.  In 1487, he sketched this—

which, in terms of much of its technology, was possible in 1487, although it would have been more than a little crowded inside with all of those guns, especially when they jerked backwards in the recoil which would have come with firing them.  Fortunately for the West, da Vinci doesn’t appear to have figured out a useful way of propelling his invention

and it was only in the early 20th century that the internal combustion engine could be employed to move such a metal monster.

Consider, however, if the opponents of the West in the later Third Age had developed what clearly they had begun.  Seeing such approaching, on foot or, worse, in an armored vehicle, what could Rohirrim or Gondorians have done beyond believing what Qui Gon had tried to warn Boss Nass about:

Dos Mackaneeks!

Thanks, as always, for reading.

Stay well,

Remember the places where tanks are vulnerable,

and remember, as well, that there’s always

MTCIDC

O

How Stands the Glass Around?

29 Wednesday May 2024

Posted by Ollamh in Uncategorized

≈ Leave a comment

Tags

Fantasy, J.R.R. Tolkien, lord-of-the-rings, The Hobbit, Tolkien

As always, dear readers, welcome.

I admit that the title of this posting, upon further reading, may seem a little deceptive.  It’s the title of a (perhaps) early 18th-century English song, sometimes called “General Wolfe’s Song” because, somehow, a story appeared that General James Wolfe (1727-1759)

(by George Townshend, 1724-1807, one of Wolfe’s senior officers, who disliked him, but did this little watercolor which, to me, looks much more like the real man than the formal portraits we normally see)

sang it before his death (and victory) at Quebec, in 1759.  (This appears to have had no basis in fact, but has been repeated more than once, in various books about English popular song.)

(by Edward Penny, 1763?—this, one of several versions of the picture by the painter, is in the Fort Ligonier museum in Ligonier, Pennsylvania)

The tune, at least, appears to be some years older, the first citation I can find is to a song from Thomas Odell’s (1691-1749) ballad opera The Patron (1729), where the tune for the lyric is given as that of “Why, Soldiers, Why”, which is the beginning of the second verse.  (For the first two verses, see:  https://tunearch.org/wiki/Annotation:Why_Soldiers_Why%3F    The tune may be older yet, as there’s a 1712 broadside entitled “The Duke of Marlborough’s Delight” set “to a new tune” which has similar lyrics—see the text here:  http://ballads.bodleian.ox.ac.uk/static/images/sheets/20000/16153.gif  You can hear the tune to “Why, Soldiers, Why” here:  https://www.youtube.com/watch?v=-VxlkhsOcRI )

The glass I want to talk about is, in fact, both related to the lyric, with its “Let mirth and wine abound”, and another kind of glass entirely.

When the dwarves overwhelm Bilbo’s house, in the first chapter of The Hobbit (“An Unexpected Party”—which is, in fact, a pun—JRRT admits, in a letter to Deborah Webster 25 October, 1958,  Letters,    to having a simple, hobbit sense of humor—not only is a party a festivity—although this one, for Bilbo was far from it—but, in older English, “party” can also mean “a person”—so that “unexpected party/person is presumably Gandalf, as it’s in the singular),

(Alan Lee)                                                                                                                          

they mock his discomfort in a clean-up song which begins:

“Chip the glasses and crack the plates!”

and this made me wonder:  The Hobbit, like The Lord of the Rings, is set in a pre-industrial—really, medieval—world:  what kind of glasses might these be?

Glass, as a material, is much older than the western Middle Ages.  As you might expect from something which may have originated in the middle of the 3rd millennium BC (2500BC?—there’s lots of on-line discussion, but see, for example:  https://www.smithsonianmag.com/science-nature/a-brief-scientific-history-of-glass-180979117/  ), there has been much scholarly debate on the subject, but let’s go with that rough date for the present.

A combination of silica sand,

lime,

(powdered, of course)

and sodium carbonate,

(plus lots of other elements for various additional properties—see for more:  http://www.historyofglass.com/glass-making-process/glass-ingredients/ )

when heated to about 2400 degrees Fahrenheit (about 1315C), produces a moldable, shapeable liquid.

(For an experiment on making early glass, see:  https://www.youtube.com/watch?v=Lg7kZpTVoms This is from a YouTube series called “How to Make Everything” and, if you’re like me, interested in all early technologies, definitely recommended.  There’s an interesting suggestion there, as well, that glass may have been an accidental byproduct of early metal-working.) 

The first surviving glass seems to be beads–

these are Mesopotamian, but found in a grave in Denmark, showing just how extensive early trade networks were.

The Egyptians went into the glass business at some point,

and, eventually, the later Assyrians even produced the first known glass-making manual in the reign of King Ashurbanipal (reigned 669-631BC)—you can read about it here:  https://historyofknowledge.net/2018/12/05/you-us-and-them-glass-and-procedural-knowledge-in-cuneiform-cultures/  and read a translation of the cuneiform tablets on which it was written here:  https://www.nemequ.com/texts )

The Romans produced some rather amazing creations in glass,

as well as the first window glass.

(For how Romans made window glass, see:  http://www.theglassmakers.co.uk/archiveromanglassmakers/articles.htm#No  This is actually a small collection of interesting articles.  Scroll to the last to see the specific piece about window glass.)

Even after the change in the western Roman empire from imperial rule to Germanic kingdoms and their later successors, the art of glass-making was never lost, but it appears that the older method of making larger panes may have been, since medieval domestic windows used smaller pieces of glass framed in metal, called “mullioning”—

and this was only for the very wealthy.  This leads me to wonder about:

“The best rooms were all on the left-hand side (going in), for these were the only ones to have windows, deep-set round windows looking over his garden, and meadows beyond, sloping down to the river.”  (The Hobbit, Chapter One, “An Unexpected Party”)

(JRRT)

Is this hobbit mullioning?  Other buildings in the Shire look to have had ordinary glass windows, as in—

“…some new houses had been built:  two-storeyed with narrow straight-sided windows, bare and dimly lit, all very gloomy and un-Shirelike.”

and

“The Shirriff-house at Frogmorton was as bad as the Bridge-house.  It had only one storey, but it had the same narrow windows…”

I suspect that what Tolkien had in mind was something like these Victorian railway workers’ houses,

as mentioned earlier:

“Worse, there was a whole line of the ugly new houses all along Pool Side…”

(All of these grim quotations are from The Return of the King, Book Six, Chapter 8, “The Scouring of the Shire”)

Clearly, “Shirelike” means windows of an entirely different design—and that means round, as Tolkien’s own view towards Bag End shows us—

(JRRT)

(Although you can see, by the way, in this earlier sketch, that Tolkien had not originally decided upon the window-shape consistency of the later illustration, or on the true meaning of “Shirelike”.)

But, though a window plays an important part in recruiting a crucial member of the Fellowship of the Ring:

“Suddenly he stopped as if listening.  Frodo became aware that all was very quiet, inside and outside.  Gandalf crept to one side of the window.  Then with a dart he sprang to the sill, and thrust a long arm out and downwards.  There was a squawk, and up came Sam Gamgee’s curly head hauled by one ear.”  (The Fellowship of the Ring, Book One, Chapter 2, “The Shadow of the Past”)

(Artist?  I’m always glad to credit one, but I’m stumped here.)

the glasses which the dwarves threaten to chip are clearly of the drinking variety. 

I imagine that the glasses in the Tolkien household looked like this

or, for more formal occasions, like this

and what JRRT drank from at The Eagle and Child (aka “The Bird and Baby”) or The Lamb and Flag would have been something like this–

But that’s the first half of the 20th century. 

Could we see this actual medieval glass as a model?

It seems awfully dainty and, remembering the dwarves’ demands for what seems like endless rounds of food and drink, however, perhaps it wasn’t chipped glasses which Bilbo should worry about at all, but dented tankards!

Thanks, as ever, for reading.

Stay well,

When necessary, sing quietly to yourself, “Ho, ho, ho, To the bottle I go…”,

And remember that, as always, there’s

MTCIDC

O

PS

As you can tell, the history of glass—and windows—is long and complicated.

See this for more on glass:  https://en.wikipedia.org/wiki/History_of_glass

And this on windows:  https://en.wikipedia.org/wiki/Window

Terror Weapon

15 Wednesday May 2024

Posted by Ollamh in Uncategorized

≈ Leave a comment

Tags

books, Fantasy, hiking, J.R.R. Tolkien, lord-of-the-rings

Welcome, dear readers, as always.

If you grew up, as I did, with the 1939 film, The Wizard of Oz,

but had never read the original,

L. Frank Baum’s The Wonderful Wizard of Oz, 1900,

you would be surprised to open the book and find that Chapter 1 is entitled “The Cyclone”,

which, considering the use of that terrifying force of nature in the story isn’t surprising, but that “Miss Almira Gulch”, the initial incarnation of the story’s main antagonist, with her wonderful last name (a “gulch” is, as Etymonline tells us, a “deep ravine” suggesting that Miss Gulch is empty—and treacherous, as “ to dry gulch” someone is archaic Wild West slang for “to ambush”) is not to be seen.

As a small child, I found almost everything about her disturbing.  As someone who, initially, wanted to deal with Toto and had the economic power to do it (shades of 1930s social commentary about the 1%), she was bad enough.  It was the green skin of her next incarnation and those dagger-like fingernails, however,

which were at the edge of nightmares, and even more so the menace of flight—not only her own skywriting,

but her nasty little airborne monkeys.

These seemed almost too prescient for what was about to happen in the real world as, on 1 September, 1939, only about two weeks after the Hollywood premiere of the film on 15 August, Germany invaded Poland, and, in less than a year, Denmark, Holland, Norway, and France, major weapons being a deadly form of those flying monkeys—

(by Mike Chappell, a favorite military artist)

paratroopers, and dive bombers, the notorious  Ju87, “Stuka” (short for “Sturzkampfflugzeug”—“dive bomber”).

To add to the effect of having such a thing racing down to drop a bomb on you, sirens were attached to the landing gear or wings, the so-called “Jericho trumpets”  (You can read more about them here:  https://www.warhistoryonline.com/instant-articles/trumpets-jericho-luftwaffe.html And you can hear one here:  https://www.youtube.com/watch?v=80bOdm2P9Y8 ), giving a wailing, screeching sound to the attacker in hopes of destroying morale even before a bomb hit.  Although designed to be support for infantry and armor, numbers were employed in the air campaign against Britain and, although Oxford was never attacked as the great ports and manufacturing centers were, I wonder if Tolkien, as a volunteer air raid warden, ever heard that sound overhead.

Even if it only appeared in a newsreel, it must have been an unforgettable noise and my wondering brought me to this:

“And Minas Morgul answered.  There was a flare of livid lightnings:  forks of blue flame springing up from the tower and from the encircling hills into the sullen clouds.  The earth groaned; and out of the city there came a cry.  Mingled with harsh high voices as of birds of prey, and the shrill neighing of horses wild with rage and fear there came a rending screech, shivering, rising swiftly to a piercing pitch beyond the range of hearing.  The hobbits wheeled round towards it, and cast themselves down, holding their hands upon their ears.”  (The Two Towers, Book Four, Chapter 8, “The Stairs of Cirith Ungol”)

In Minas Tirith, Pippin heard something very similar:

“Suddenly as they talked they were stricken dumb, frozen as it were to listening stones.  Pippin cowered down with his hands pressed to his ears…”

Not Stukas diving out of the clouds to bomb the city,

but

“…now wheeling swiftly across it, like shadows of untimely night, he saw in the middle airs below him five birdlike forms, horrible as carrion-fowl yet greater than eagles, cruel as death.  Now they swooped near, venturing almost within bowshot of the walls, now they circled away.

‘Black Riders!’ muttered Pippin.  ‘Black Riders of the air!’ “

And this was not the first time that any of the hobbits had heard that terrible sound:

“Pippin knew that shuddering cry that he had heard:  it was the same that he had heard long ago in the Marish of the Shire, but now it was grown in power and hatred, piercing the heart with a poisonous despair.”

It’s unclear if Frodo and Sam had heard the same cry at Cirith Ungol, but certainly what Pippin heard and to which he reacted violently:

“Another long screech rose and fell, and he threw himself back again from the wall, panting like a hunted animal.”  (The Return of the King, Book Five, Chapter 4, “The Siege of Gondor”)

(Alan Lee)

had the same effect—and, in fact, the same effect which Stukas were intended to have upon their victims—just as the Wicked Witch, aka, Miss Gulch—had had a similar effect upon me as a little boy,

even without her creepy little simian assistants.

Thanks, as ever, for reading.

Stay well,

When going outdoors, always cast a wary eye upwards,

And remember that, as always, there’s

MTCIDC

O

PS

In case you don’t have a first edition of The Wonderful Wizard of Oz with its original illustrations, here it is for you:  https://www.youtube.com/watch?v=80bOdm2P9Y8

← Older posts

The Doubtful Sea Series Facebook Page

The Doubtful Sea Series Facebook Page

  • Ollamh

Categories

  • Artists and Illustrators
  • Economics in Middle-earth
  • Fairy Tales and Myths
  • Films and Music
  • Games
  • Heroes
  • Imaginary History
  • J.R.R. Tolkien
  • Language
  • Literary History
  • Maps
  • Medieval Russia
  • Military History
  • Military History of Middle-earth
  • Narnia
  • Narrative Methods
  • Poetry
  • Research
  • Star Wars
  • Terra Australis
  • The Rohirrim
  • Theatre and Performance
  • Tolkien
  • Uncategorized
  • Villains
  • Writing as Collaborators
Follow doubtfulsea on WordPress.com

Across the Doubtful Sea

Recent Postings

  • (Not) Crossing Bridges December 3, 2025
  • On the Road(s) Again—Again November 26, 2025
  • On the Road(s) Again November 19, 2025
  • To Bree (Part 2) November 12, 2025
  • To Bree (Part 1) November 5, 2025
  • A Plague o’ Both—No, o’ All Your Houses! October 29, 2025
  • It’s in Writing (2:  I’st a Prologue, or a Poesie for a Ring?) October 22, 2025
  • It’s in Writing (1) October 15, 2025
  • King Trotter? October 8, 2025

Blog Statistics

  • 102,624 Views

Posting Archive

  • December 2025 (1)
  • November 2025 (4)
  • October 2025 (5)
  • September 2025 (4)
  • August 2025 (4)
  • July 2025 (5)
  • June 2025 (4)
  • May 2025 (4)
  • April 2025 (5)
  • March 2025 (4)
  • February 2025 (4)
  • January 2025 (5)
  • December 2024 (4)
  • November 2024 (4)
  • October 2024 (5)
  • September 2024 (4)
  • August 2024 (4)
  • July 2024 (5)
  • June 2024 (4)
  • May 2024 (5)
  • April 2024 (4)
  • March 2024 (4)
  • February 2024 (4)
  • January 2024 (5)
  • December 2023 (4)
  • November 2023 (5)
  • October 2023 (4)
  • September 2023 (4)
  • August 2023 (5)
  • July 2023 (4)
  • June 2023 (4)
  • May 2023 (5)
  • April 2023 (4)
  • March 2023 (5)
  • February 2023 (4)
  • January 2023 (4)
  • December 2022 (4)
  • November 2022 (5)
  • October 2022 (4)
  • September 2022 (4)
  • August 2022 (5)
  • July 2022 (4)
  • June 2022 (5)
  • May 2022 (4)
  • April 2022 (4)
  • March 2022 (5)
  • February 2022 (4)
  • January 2022 (4)
  • December 2021 (5)
  • November 2021 (4)
  • October 2021 (4)
  • September 2021 (5)
  • August 2021 (4)
  • July 2021 (4)
  • June 2021 (5)
  • May 2021 (4)
  • April 2021 (4)
  • March 2021 (5)
  • February 2021 (4)
  • January 2021 (4)
  • December 2020 (5)
  • November 2020 (4)
  • October 2020 (4)
  • September 2020 (5)
  • August 2020 (4)
  • July 2020 (5)
  • June 2020 (4)
  • May 2020 (4)
  • April 2020 (5)
  • March 2020 (4)
  • February 2020 (4)
  • January 2020 (6)
  • December 2019 (4)
  • November 2019 (4)
  • October 2019 (5)
  • September 2019 (4)
  • August 2019 (4)
  • July 2019 (5)
  • June 2019 (4)
  • May 2019 (5)
  • April 2019 (4)
  • March 2019 (4)
  • February 2019 (4)
  • January 2019 (5)
  • December 2018 (4)
  • November 2018 (4)
  • October 2018 (5)
  • September 2018 (4)
  • August 2018 (5)
  • July 2018 (4)
  • June 2018 (4)
  • May 2018 (5)
  • April 2018 (4)
  • March 2018 (4)
  • February 2018 (4)
  • January 2018 (5)
  • December 2017 (4)
  • November 2017 (4)
  • October 2017 (4)
  • September 2017 (4)
  • August 2017 (5)
  • July 2017 (4)
  • June 2017 (4)
  • May 2017 (5)
  • April 2017 (4)
  • March 2017 (5)
  • February 2017 (4)
  • January 2017 (4)
  • December 2016 (4)
  • November 2016 (5)
  • October 2016 (6)
  • September 2016 (5)
  • August 2016 (5)
  • July 2016 (5)
  • June 2016 (5)
  • May 2016 (4)
  • April 2016 (4)
  • March 2016 (5)
  • February 2016 (4)
  • January 2016 (4)
  • December 2015 (5)
  • November 2015 (5)
  • October 2015 (4)
  • September 2015 (5)
  • August 2015 (4)
  • July 2015 (5)
  • June 2015 (5)
  • May 2015 (4)
  • April 2015 (3)
  • March 2015 (4)
  • February 2015 (4)
  • January 2015 (4)
  • December 2014 (5)
  • November 2014 (4)
  • October 2014 (6)
  • September 2014 (1)

Blog at WordPress.com.

  • Subscribe Subscribed
    • doubtfulsea
    • Join 78 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • doubtfulsea
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...