• About

doubtfulsea

~ adventure fantasy

Monthly Archives: April 2024

A Corking Tale?

24 Wednesday Apr 2024

Posted by Ollamh in Uncategorized

≈ Leave a comment

Tags

Elizabeth I, english-history, History, Sir Francis Drake, Spanish Armada

Welcome, as always, dear readers,

I’m about to teach The Hobbit again, which is, as always, a pleasure—and also a repeated source of new things to think—and write—about. 

Take this, for example:

“Chip the glasses and crack the plates!

Blunt the knives and bend the forks!

That’s what Bilbo Baggins hates—

Smash the bottles and burn the corks!” 

(The Hobbit, Chapter One, “An Unexpected Party”)

Seven years ago, this formed a small part of an earlier essay, “Shire Portrait (2)” (8 February, 2017), in which the subject was the economy of the Shire.

JRRT was himself aware of just how much lay underneath that economy which he didn’t depict, writing:

“I am more conscious of my sketchiness in the archaeology and realien [“actualities/realities”] than in the economics:  clothes, agricultural implements, metal-working, pottery, architecture and the like…I am not incapable of or unaware of economic thought; and I think as far as the ‘mortals’ go, Men, Hobbits, and Dwarfs, that the situations are so devised that economic likelihood is there and could be worked out…”  (letter to Naomi Mitchinson, 25 September, 1954, Letters 291-292)

In that essay, I pointed out that, in Tolkien’s world, those threatened corks came primarily from Portugal, from the Quercus suber,

which, as the Wiki articles tells us, actually “is native to southwest Europe and northwest Africa”, suggesting, perhaps, that, in Middle-earth, it might be imported as far away as from Umbar, say, far to the south, had Tolkien bothered to go that far in expressing “economic likelihood”.

This cork bobbed up (they do, don’t they?) in my mind associated with something completely different, however, but certainly naturally:  barrels.

And this led me to what was, in fact, a mistaken idea.

In the mid-1580s, Philip II of Spain,

a man for whom the term “religious obsessive” could have been coined, set his sights upon an attack on England.  As “His Most Catholic Majesty”, he was already fighting what seemed like an endless war against his (to his mind) rebellious Protestant subjects in the Netherlands—the so-called “80 Years War” (1568-1648), or “Dutch Revolt”.

England, now a Protestant country under its queen, Elizabeth,

was helping that revolt.  (Philip may also have been annoyed that, as he had once been married to Elizabeth’s half-sister, Mary, 1515-1558,  queen of England, 1553-1558,

he probably thought that, after her death, he should have been king.)

As Spain, because of its looting of its New World possessions, was extremely rich,

it could afford a long war and, having lots of troops already across from England,

it seemed only a matter of:

1. building lots of landing craft for an invasion army

2. assembling a fleet—an armada, in Spanish, to protect those craft till they hit the beaches of England.

Such a fleet, sailing from Spain at least to the coast of France, where the invasion army was being assembled, as were the landing craft, would need large supplies of food and water to survive on the high seas. 

Such supplies would be carried in a vast number of barrels.

Enter now one of Elizabethan England’s most dashing characters, Sir Francis Drake (1540-1596).

When it came to sailing, Drake seems to have done it all, including surviving a circumnavigation of the globe (1577-1580), but he was, from the Spanish view, a good reason to conquer England along, as Drake had, for years, but a challenge to their (in their minds) domination of the oceans, raiding their possessions in the New World, capturing and looting their treasure ships.  (Under the Spanish form of his name, el Draque, he even supposedly had a significant price on his head:  20,000 ducats which, if I’ve got my figures right, would be almost $2,500,000.00 in today’s money—but the buying power would be substantially more—and I mean substantially.)

In 1587, Drake, with an English fleet, raided the Spanish coast, capturing and destroying ships and generally wreaking mayhem—and here’s where my mistaken idea comes in.  I thought that he had, among other things, ruined the Spanish supply of corks and hence slowed down the Armada’s ability to supply itself with those barrels.  (And I’m not the only one to have thought so—see this wonderfully silly Horrible Histories skit:  https://www.youtube.com/watch?v=w6_UkLHcdJk )

In fact, during his raid on the Spanish coast, Drake’s men not only burned perhaps as many as 37 ships, but also not corks, but 1600-1700 tons of barrel staves,

enough to make 25-30,000 barrels,

barrels which would have held the Armada’s vital supplies. 

This raid delayed the setting off for England by a year.  New staves were made, and other ships replaced the ruined ones, however, and the Armada set off the next year, in 1588, but the staves were not the usual dried wood used for barrels, but green wood and often split, allowing the contents to be spoiled.  As well, the English navy, though small, was superior to the Armada both in seamanship and its ability to deliver firepower,

and the Spanish fleet was driven to flee north, eventually, many ships being lost on a circumnavigation of Britain,

and Philip’s planned invasion never took place.

And so, considering England’s escape and those barrels, perhaps I should have been thinking about another part of The Hobbit altogether…

(JRRT)

Thanks, as ever, for reading.

Stay well,

Avoid delusions of grandeur—remember what happened to the Armada,

Image20:  armada

And remember that, as always, there’s

MTCIDC

O

ps

For a traditional view of Drake, see Julian Corbett’s 1899 2-volume work Drake and the Tudor Navy:  https://archive.org/details/corbett-drake-and-the-tudor-navy-v-1/page/n5/mode/2up ;  https://archive.org/details/corbett-drake-and-the-tudor-navy-v-2    For a still-cited work on the Armada, I would recommend Garrett Mattingly’s The Armada, 1959.

pps

For more on cork, see:  https://en.wikipedia.org/wiki/Cork_(material)

ppps

“Corking”, meaning something like “first rate”, is first cited, as far as is presently known, as appearing in 1895 in Outing, An Illustrated Monthly Magazine of Recreation.  Unfortunately, the OED (Oxford English Dictionary)  doesn’t mention which issue, so, if you feel like a search, look here to begin with:  https://archive.org/details/sim_outing-sport-adventure-travel-fiction_october-1894-march-1895_25_contents/page/n1/mode/2up

Unbuttoned

18 Thursday Apr 2024

Posted by Ollamh in Uncategorized

≈ Leave a comment

Tags

beatrix-potter, Fantasy, peter-rabbit, reviews, The Hobbit

As always, dear readers, welcome.

As far as I’ve come to know her, Beatrix Potter (1866-1943)

(with her collie, Skep)

was not one to dwell upon horrors.

And yet, the first of her stories I ever had read to me as a small child filled me with dread, almost from its very opening:

“ ‘Now my dears,’ said old Mrs. Rabbit one morning, ‘you may go into the fields or down the lane, but don’t go into Mr. McGregor’s garden: your Father had an accident there; he was put in a pie by Mrs. McGregor.’ “

This was said so casually, as if being murdered by an angry gardener and then eaten was only “an accident”, that I knew that the story to come was not going to be a sunny one. 

“Flopsy, Mopsy, and Cotton-tail, who were good little bunnies, went down the lane to gather blackberries:”

Had I been able to read this for myself, that colon after “blackberries” might have tipped me off that something awful was about to happen—

“But Peter, who was very naughty, ran straight away to Mr. McGregor’s garden, and squeezed under the gate!”

You can see already where this is going—towards another “accident” and Peter in a pie.  Fortunately, this doesn’t happen, although Peter, after stuffing himself on Mr. McGregor’s lettuce, French beans, and radishes, is spotted by the dread gardener himself and much of the middle of the story is taken up with his relentless pursuit of Peter, in which Peter loses his shoes, but

“I think he might have got away altogether if he had not unfortunately run into a gooseberry net, and got caught by the large buttons on his jacket. It was a blue jacket with brass buttons, quite new.”

Peter escapes the murderous McGregor, leaving his jacket behind and, eventually, even finds his way home, but, menacingly, the gardener hangs up the lost shoes and jacket “for a scare-crow to frighten the blackbirds”—one wonders what he did with Peter’s father’s clothes!

This is, of course, The Tale of Peter Rabbit,

first published in 1902 and Beatrix Potter’s first successful children’s book,  with 22 more to come, including two nursery rhyme collections, between 1902 and 1930.

The stories are simple, as appropriate for small books for small children, but the illustrations are anything but, being little marvels of depiction, everything from the anthropomorphized animals who are the main characters, to the world, both natural and human, in which they function.  This shouldn’t be surprising in that the author was herself both a highly-talented draftswoman and a great naturalist and had been since childhood.

At some point later in life, I must have gotten over my fear of the bloody-handed McGregor,

as I found myself increasingly interested in his creator and her complex life and personality—an upper-class Victorian/Edwardian lady who, though barred from the sorts of things her naturalist life should have allowed her—an academic education, dealing with male naturalists on their own turf, for example—still managed to publish extensively, gain wealth from it, employ that wealth in intelligent ways, and leave behind not only such lovely books and wonderful art, but also a large expanse of land in the English Lake District which forms much of a National Park.  (You can begin learning about her here:  https://en.wikipedia.org/wiki/Beatrix_Potter  You can also read a first edition of The Tale of Peter Rabbit here:   https://www.gutenberg.org/cache/epub/14838/pg14838-images.html )

Someone else who clearly knew at least some of her work mentions it somewhat obliquely in an angry letter to his publisher on the subject of a Dutch translation of his work:

“If you think I am being absurd, then I shall be greatly distressed; but I fear not altered in my opinions.  The few people I have been able to consult, I must say, express themselves equally strongly.  Anyway I am not going to be treated a la Mrs Tiggywinkle=Poupette a l’epingle.  Not that B [eatrix] P [otter] did not give translators hell.  Though possibly from securer grounds than I have.  I am no linguist, but I do know something about nomenclature, and have specially studied it, and I am actually very angry indeed.” (letter to Rayner Unwin, 3 July, 1956, Letters, 361)

This is the only direct reference I’ve seen to “BP’s” work in Tolkien’s letters, but I would offer proof of another sort in another work:

“The place was full of goblins running about, and the poor little hobbit dodged this way and that…slipped between the legs of the captain just in time, got up, and ran for the door.

It was still ajar, but a goblin had pushed it nearly to.  Bilbo struggled but he could not move it.  He tried to squeeze through the crack.  He squeezed and squeezed and he stuck!  It was awful.  His buttons had got wedged on the edge of the door and the door-post.  He could see outside into the open air…but he could not get through.

Suddenly one of the goblins inside shouted:  ‘There is a shadow by the door.  Something is outside!’

Bilbo’s heart jumped into this mouth.  He gave a terrific squirm.  Buttons burst off in all directions.  He was through, with a torn coat and waistcoat, leaping down the steps like a goat, while bewildered goblins were still picking up his nice brass buttons on the doorstep….

Bilbo had escaped.”  (The Hobbit, Chapter Five, “Riddles in the Dark”)

(Alan Lee)

What do you suppose JRRT as a child made of that violent, pie-eating McGregor?

As always, thanks for reading.

Stay well,

Always listen to your mother and you’ll never lose your buttons,

And, as ever, remember that there’s

MTCIDC

O

Yarrow

10 Wednesday Apr 2024

Posted by Ollamh in Uncategorized

≈ Leave a comment

Tags

books, english-literature, poetry, reading, Sir Walter Scott

As always, dear readers, welcome.

I don’t know how Tolkien thought about ballads in general, but, about what was termed a modern “ballad”, The Ballad of the White Horse, 1911,

by its author, G.K. Chesterton (1874-1936),

he had this to say:

“P[riscilla]…has been wading through The Ballad of the White Horse for the last many nights; and my efforts to explain the obscurer parts to her convince me that it is not as good as I thought.  The ending is absurd.  The brilliant smash and glitter of the words and phrases (when they come off, and not mere loud colours) cannot disguise the fact that G.K.C. knew nothing whatever about the ‘North’, heathen or Christian.”  (from an airgraph to Christopher Tolkien, 3 September, 1944, Letters, 131)

For myself, I would say that, although I’ve been reading (and singing) old ballads for a long time, I don’t think of them as having “smash and glitter”, but rather, at their best, being plain and, often, grim—and perhaps it’s in part why they have the lure they do—and have had, since at least early Romanticism.  I’m presuming that that’s a reason why, for example, following collectors who date back at least to the early 18th century, Sir Walter Scott (1770-1832),

XCF277642 Portrait of Sir Walter Scott and his dogs (oil on canvas) by Raeburn, Sir Henry (1756-1823); Private Collection; (add.info.: Walter Scott (1771-1832);); Scottish, out of copyright

(portrait by Sir Henry Raeburn—who clearly captured Scott as Scott wanted to be remembered—a reader in a romantic atmosphere—with his dogs)

published Minstrelsy of the Scottish Border (1802-1830—Scott kept revising and revising),

which included not only ballads he had personally collected or had from others, but also contemporary imitations of what he admired.  (There’s a very useful article here:  https://en.wikipedia.org/wiki/Minstrelsy_of_the_Scottish_Border on Scott and his working methods and even a site about a combined Scots/German project on the collection here:  http://walterscott.eu/ )

One of the ballads was clearly in the mind of another author, William Wordsworth (1770-1850),

“The Dowie Dens o Yarrow” (in modern English, perhaps something like “The Gloomy/Melancholy Dells of Yarrow”), when he wrote a very interesting poem in 1803, “Yarrow Unvisited”.

Yarrow itself is a narrow river which is a tributary of the River Tweed.  Here’s a late 19th-century map to help you to locate it—find St Mary’s Loch and follow the river line towards the Tweed.

And here’s the Yarrow in full spate—appropriately in a rather stark early 20th-century photo—

The original ballad—and there are a lot of variant forms—tells the story of a lady to be fought over by a series of lords—and  their rival, in some versions, a “plough-boy lad of Yarrow” (to see variants, here are those published in FJ Child’s, 1825-1896, The English and Scottish Popular Ballads, 1882-1898, known as “Child 214” and by the title “The Braes of Yarrow” (that is, “The Hillsides of Yarrow”):   https://sacred-texts.com/neu/eng/child/ch214.htm  )  The rival defeats the lords, but is then treacherously stabbed from behind, often by the lady’s brother.  (You can hear the version I first heard and learned, sung by Ewan McColl, here:  https://www.youtube.com/watch?v=Vfsv8zUdqKM Be warned:  this performance is in line with older traditional performances, which I’ve always preferred, but might be rough, if you’re used to smoother folk singers.) 

Wordsworth, and his sister, Dorothy, (1771-1855)

had made a brief tour of southern Scotland in the late summer of 1803 and had met Walter Scott there, fresh from publishing the first edition of Minstrelsy.  I suspect that the combination of their tour, that meeting, and Scott’s collection all came together in a poem which Wordsworth then wrote, probably in the early fall of 1803, “Yarrow Unvisited”.  I’ve always liked this poem because it’s not about what Wordsworth and Dorothy did see (this becomes the subject of the later “Yarrow Visited” of 1814—a good background article:  https://en.wikipedia.org/wiki/Yarrow_poems_(Wordsworth) ), but the fact that, because they didn’t see Yarrow, they could still imagine it—perhaps imagination, Wordsworth even suggests, is better, and seeing might spoil it—and because there was always the future possibility of actually seeing it.  (I am a big fan of Dorothy’s work—she had a wonderful eye for the natural world and a shrewd eye for people—and you can read her “Recollections of a Tour Made in Scotland” here:  https://www.gutenberg.org/files/42856/42856-h/42856-h.htm )

Here’s Wordsworth’s poem, the “winsome Marrow” is Dorothy, the word  “marrow” meanIng “equal/match”, being a description of the lady in the ballad:

“FROM Stirling Castle we had seen

The mazy Forth unravell’d,

Had trod the banks of Clyde and Tay

And with the Tweed had travell’d;

And when we came to Clovenford,

Then said my “winsome Marrow,”

“Whate’er betide, we’ll turn aside,

And see the Braes of Yarrow.”

“Let Yarrow folk, frae Selkirk town,

Who have been buying, selling,

Go back to Yarrow, ’tis their own,

Each maiden to her dwelling!

On Yarrow’s banks let herons feed,

Hares couch, and rabbits burrow;

But we will downward with the Tweed,

Nor turn aside to Yarrow.

“There’s Gala Water, Leader Haughs,

Both lying right before us;

And Dryburgh, where with chiming Tweed

The lintwhites sing in chorus;

There’s pleasant Tiviotdale, a land

Made blithe with plough and harrow:

Why throw away a needful day

To go in search of Yarrow?

“What’s Yarrow but a river bare

That glides the dark hills under?

There are a thousand such elsewhere

As worthy of your wonder.”—

Strange words they seem’d of slight and scorn;

My true-love sigh’d for sorrow,

And look’d me in the face, to think

I thus could speak of Yarrow!

“Oh, green,” said I, “are Yarrow’s holms,

And sweet is Yarrow flowing!

Fair hangs the apple frae the rock,

But we will leave it growing.

O’er hilly path and open strath

We’ll wander Scotland thorough;

But, though so near, we will not turn

Into the dale of Yarrow.

“Let beeves and home-bred kine partake

The sweets of Burn-mill meadow;

The swan on still Saint Mary’s Lake

Float double, swan and shadow!

We will not see them—will not go

To-day, nor yet to-morrow;

Enough if in our hearts we know

There’s such a place as Yarrow.

“Be Yarrow stream unseen, unknown!

It must, or we shall rue it:

We have a vision of our own,

Ah! why should we undo it?

The treasured dreams of times long past,

We’ll keep them, winsome Marrow!

For when we’re there, although ’tis fair

’Twill be another Yarrow!

“If Care with freezing years should come,

And wandering seem but folly,—

Should we be loth to stir from home,

And yet be melancholy;

Should life be dull, and spirits low,

’Twill soothe us in our sorrow

That earth has something yet to show,

The bonny holms of Yarrow!”

Although Wordsworth doesn’t use a ballad metre here, he cleverly echoes the sound of the 4-line stanzas in the older poem, keeping that word “Yarrow” at the end of each stanza, and rhyming or suggesting rhyme, in the second line to match it, following this Child version (214Q):

“There lived a lady in the West,

I ne’er could find her marrow;

She was courted by nine gentlemen,

And a plough-boy lad in Yarrow.”

No “smash and glitter” here, but, in the ballad, grimness and plainness and even fierceness, and, in Wordsworth’s poem, a quiet, playful thoughtfulness and, in neither, what Tolkien said of his daughter, Priscilla’s efforts with “The Ballad of the White Horse”, a need to “wade through”—although, one could always wade the Yarrow…

As ever, thanks for reading.

Stay well,

Watch your back,

And remember that there’s always

MTCIDC

O

PS

So that you can decide for yourself about that “smash and glitter”, here’s Chesterton’s poem for you:  https://www.gutenberg.org/files/1719/1719-h/1719-h.htm   It’s interesting that JRRT comments that he doesn’t think that Chesterton knew anything about the “North”—a subject upon which Tolkien himself was passionate—see his anger at the Nazis for their pirating of the subject, in his letter to Michael Tolkien, 9 June, 1941, Letters, 77)—as Chesterton boldly states, in his “Prefatory Note” he’s perfectly willing to admit that what he writes isn’t really historical and that he’s accepting myth even as he is making his own:

“This ballad needs no historical notes, for the simple reason that it does not profess to be historical. All of it that is not frankly fictitious, as in any prose romance about the past, is meant to emphasize tradition rather than history. King Alfred is not a legend in the sense that King Arthur may be a legend; that is, in the sense that he may possibly be a lie. But King Alfred is a legend in this broader and more human sense, that the legends are the most important things about him.”

PPS

If you would like to see Scott’s version of the ballad, it’s here:  https://www.gutenberg.org/ebooks/12882  All three volumes of the Scott are available here at Gutenberg.  They appear to be the 3rd edition of 1806.  For the various Child variants in Vol.3 of his collection, see:  https://archive.org/details/englishandscott07unkngoog/page/n8/mode/2up  This—and all 7 other volumes are available at the Internet Archive. 

PPPS

A “holm” in the Wordsworth is—I’m quoting “Etymonline” here:

“small island in a river; river meadow,” late Old English, from Old Norse holmr “small island,” especially in a river or bay, or cognate Old Danish hulm, from Proto-Germanic *hul-maz, from PIE root *kel- (2) “to be prominent; hill.” Obsolete, but preserved in place names, where it has various senses derived from the basic one of “island:” “‘raised ground in marsh, enclosure of marginal land, land in a river-bend, river meadow, promontory'” [“Cambridge Dictionary of English Place-Names”].”

Weathered Top

03 Wednesday Apr 2024

Posted by Ollamh in Uncategorized

≈ Leave a comment

Tags

Castle, History, travel, united-kingdom, wales

Welcome, as always, dear readers.

Although he denies, in an annoyed letter to Allen & Unwin, that “…I never walked in Wales or the marches in my youth…” (response to Ake Ohlmarks’ introduction to The Lord of the Rings, in which Ohlmark appears to have created an entire fictitious biography of JRRT, letter to Allen & Unwin, 23 February, 1961, Letters, 437), Tolkien did say that “I am very untraveled, though I know Wales…” and “I love Wales (what is left of it, when mines, and the even more ghastly sea-side resorts have done their worst)…” (letter to Deborah Webster, 25 October, 1958, Letters, 412).

And these remarks came readily to mind when, last evening, I discovered Snodhill Castle, while watching an archeology program, Digging for Britain, on YouTube.  One of its segments took us to the borderland between England and Wales, where the Norman conquerors of England had sought to expand their territory, eventually building a large number of castles as strongpoints during their several centuries of takeover.

(This is from the Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Wales website:  https://rcahmw.gov.uk/2018-year-in-review-our-improvements-to-coflein/ )

The early fortifications were once thought to have been what are called “motte and bailey”—

that is, a mound (“motte” is a late Latin word, mota, meaning “mound”) with a wooden tower on it with the addition of a palisaded lower court (“bailey” has a vaguer etymology, but I’m betting that behind it, ultimately, is Latin palus, “stake”, just as it is behind “palisade”).  For invaders who need an instant fort, this would be easy and quick to build—especially if you rounded up the locals (non-Normans, either Anglo-Saxons or Welsh, depending on your area of conquest) and made them build it for you under watchful Norman eyes.

In the 12th century, these were gradually converted to stone, as you can see at Launceston, in Cornwall.

Recent archeological work (including that done for Digging for Britain—which you can watch here:  https://www.youtube.com/watch?v=wM_jnNSpOoI ), however, suggests that Snodhill may have been built from stone, dating from its earliest beginnings, c.1067AD (?  the first documentary evidence appears to be from 1136—for more, see the wonderfully detailed report from Historic England here:  https://historicengland.org.uk/research/results/reports/7209/SnodhillCastlePeterchurchHerefordshireArchaeologicalArchitecturalandAerialInvestigationandSurvey   For a quick overview, see:  https://historicengland.org.uk/research/results/reports/7209/SnodhillCastlePeterchurchHerefordshireArchaeologicalArchitecturalandAerialInvestigationandSurvey ).

Here’s what it looked like in 1848, long after its eventual abandonment,

when most of the stone had been robbed out and used, in part, to build Snodhill Court Farm—

(this is from British History Online, which you can see here:  https://www.british-history.ac.uk/rchme/heref/vol1/plate-192  And, for more on the site, see:  https://www.snodhillcastle.org/history/ )

Here’s a recent photo of part of the site—

interesting, if you love castles, as I do, but more interesting, it seemed to me, was this aerial view—

which reminded me of:

“But long before, in the first days of the North Kingdom, they built a great watch-tower on Weathertop, Amon Sul they called it.  It was burned and broken, and nothing remains of it now but a tumbled ring, like a rough crown on the old hill’s head.  Yet once it was tall and fair.”  (The Fellowship of the Ring, Book One, Chapter 11, “A Knife in the Dark”)

Aragorn is reassuring Merry, who has expressed an unease about the place—“It has a—well, rather a barrow-wightish look.  Is there any barrow on Weathertop?”—his reassurance being that it was never lived in and that it had once, in fact, been an important defensive feature from the early days of the northern realm of Arnor, “for the Tower of Amon Sul held the chief Palantir of the North…” (The Lord of the Rings, Appendix A, I, “The Numenorean Kings”, (iii) “Eriador, Arnor, and the Heirs of Isildur”)

(the Hildebrandts)

Here’s Alan Lee’s interpretation of Weathertop–

and John Howe’s greener, more “English” version—

and a second view from the air of Snodhill—

At the moment, I have no documentation that Tolkien ever walked or motored through western Herefordshire and spotted Snodhill off in the distance at the top of a long valley, but, combining his self-proclaimed love for, and knowledge of, Wales, I wonder—had he seen it once, on a tall hill, in its ruined state, and would he have remembered it and placed it on his growing mental map of Middle-earth and its long and troubled history?

Thanks, as ever, for reading.

Stay well,

When thinking of castles, remember this:

“The splendor falls on castle walls
And snowy summits old in story:
The long light shakes across the lakes
And the wild cataract leaps in glory.
Blow, bugle, blow, set the wild echoes flying,
Blow, bugle; answer, echoes dying, dying, dying.

O hark, O hear! how thin and clear,
And thinner, clearer, farther going!
O sweet and far from cliff and scar
The horns of Elfland faintly blowing!
Blow, let us hear the purple glens replying,
Blow, bugle; answer, echoes dying, dying, dying.

O love they die in yon rich sky,
They faint on hill or field, or river:
Our echoes roll from soul to soul,
And grow forever and forever.
Blow, bugle, blow, set the wild echoes flying,
And answer, echoes, answer, dying, dying, dying.”

(from Alfred Tennyson’s The Princess, 1847—this lyric added to the 1850 edition—which you can read here:  https://archive.org/details/tennysonprincess/page/n5/mode/2up )

And remember that, as always, there’s

MTCIDC

O

The Doubtful Sea Series Facebook Page

The Doubtful Sea Series Facebook Page

  • Ollamh

Categories

  • Artists and Illustrators
  • Economics in Middle-earth
  • Fairy Tales and Myths
  • Films and Music
  • Games
  • Heroes
  • Imaginary History
  • J.R.R. Tolkien
  • Language
  • Literary History
  • Maps
  • Medieval Russia
  • Military History
  • Military History of Middle-earth
  • Narnia
  • Narrative Methods
  • Poetry
  • Research
  • Star Wars
  • Terra Australis
  • The Rohirrim
  • Theatre and Performance
  • Tolkien
  • Uncategorized
  • Villains
  • Writing as Collaborators
Follow doubtfulsea on WordPress.com

Across the Doubtful Sea

Recent Postings

  • A Moon disfigured December 17, 2025
  • On the Roads Again—Once More December 10, 2025
  • (Not) Crossing Bridges December 3, 2025
  • On the Road(s) Again—Again November 26, 2025
  • On the Road(s) Again November 19, 2025
  • To Bree (Part 2) November 12, 2025
  • To Bree (Part 1) November 5, 2025
  • A Plague o’ Both—No, o’ All Your Houses! October 29, 2025
  • It’s in Writing (2:  I’st a Prologue, or a Poesie for a Ring?) October 22, 2025

Blog Statistics

  • 103,189 Views

Posting Archive

  • December 2025 (3)
  • November 2025 (4)
  • October 2025 (5)
  • September 2025 (4)
  • August 2025 (4)
  • July 2025 (5)
  • June 2025 (4)
  • May 2025 (4)
  • April 2025 (5)
  • March 2025 (4)
  • February 2025 (4)
  • January 2025 (5)
  • December 2024 (4)
  • November 2024 (4)
  • October 2024 (5)
  • September 2024 (4)
  • August 2024 (4)
  • July 2024 (5)
  • June 2024 (4)
  • May 2024 (5)
  • April 2024 (4)
  • March 2024 (4)
  • February 2024 (4)
  • January 2024 (5)
  • December 2023 (4)
  • November 2023 (5)
  • October 2023 (4)
  • September 2023 (4)
  • August 2023 (5)
  • July 2023 (4)
  • June 2023 (4)
  • May 2023 (5)
  • April 2023 (4)
  • March 2023 (5)
  • February 2023 (4)
  • January 2023 (4)
  • December 2022 (4)
  • November 2022 (5)
  • October 2022 (4)
  • September 2022 (4)
  • August 2022 (5)
  • July 2022 (4)
  • June 2022 (5)
  • May 2022 (4)
  • April 2022 (4)
  • March 2022 (5)
  • February 2022 (4)
  • January 2022 (4)
  • December 2021 (5)
  • November 2021 (4)
  • October 2021 (4)
  • September 2021 (5)
  • August 2021 (4)
  • July 2021 (4)
  • June 2021 (5)
  • May 2021 (4)
  • April 2021 (4)
  • March 2021 (5)
  • February 2021 (4)
  • January 2021 (4)
  • December 2020 (5)
  • November 2020 (4)
  • October 2020 (4)
  • September 2020 (5)
  • August 2020 (4)
  • July 2020 (5)
  • June 2020 (4)
  • May 2020 (4)
  • April 2020 (5)
  • March 2020 (4)
  • February 2020 (4)
  • January 2020 (6)
  • December 2019 (4)
  • November 2019 (4)
  • October 2019 (5)
  • September 2019 (4)
  • August 2019 (4)
  • July 2019 (5)
  • June 2019 (4)
  • May 2019 (5)
  • April 2019 (4)
  • March 2019 (4)
  • February 2019 (4)
  • January 2019 (5)
  • December 2018 (4)
  • November 2018 (4)
  • October 2018 (5)
  • September 2018 (4)
  • August 2018 (5)
  • July 2018 (4)
  • June 2018 (4)
  • May 2018 (5)
  • April 2018 (4)
  • March 2018 (4)
  • February 2018 (4)
  • January 2018 (5)
  • December 2017 (4)
  • November 2017 (4)
  • October 2017 (4)
  • September 2017 (4)
  • August 2017 (5)
  • July 2017 (4)
  • June 2017 (4)
  • May 2017 (5)
  • April 2017 (4)
  • March 2017 (5)
  • February 2017 (4)
  • January 2017 (4)
  • December 2016 (4)
  • November 2016 (5)
  • October 2016 (6)
  • September 2016 (5)
  • August 2016 (5)
  • July 2016 (5)
  • June 2016 (5)
  • May 2016 (4)
  • April 2016 (4)
  • March 2016 (5)
  • February 2016 (4)
  • January 2016 (4)
  • December 2015 (5)
  • November 2015 (5)
  • October 2015 (4)
  • September 2015 (5)
  • August 2015 (4)
  • July 2015 (5)
  • June 2015 (5)
  • May 2015 (4)
  • April 2015 (3)
  • March 2015 (4)
  • February 2015 (4)
  • January 2015 (4)
  • December 2014 (5)
  • November 2014 (4)
  • October 2014 (6)
  • September 2014 (1)

Blog at WordPress.com.

  • Subscribe Subscribed
    • doubtfulsea
    • Join 78 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • doubtfulsea
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...